— Это сейчас неважно! — отмахнулся Сай. — Ты знал, что пропали Предметы Залога?! Их нет, заклинаний Астала и Ксанады. Ты знал об этом?
Наступила пауза.
— Да, мне действительно известно об этом…
Сай выглядел ошеломленным, нет, он и ощущал себя таким же растерянным, и еще где–то в глубине его поднималась ярость. Ярость на этого человека, который, как обычно, не желал ставить его в известность.
— Ты… знал? — на самом деле Сай спросил просто так, но ответ сбил его с толку.
— Они были украдены, три дня назад.
— У… украдены… — пробормотал Сай растерянно. — Но кем?
— Неважно кем, главное — для кого, — Лантис поднял палец. — Но если ты настаиваешь, это был господин маркиз Салавей. Он передал их юноше и девушке по именам Кайо и Сати, одетым в охристого цвета плащи. Они назвали себя инквизитором и клириком из Приоры. Должно быть, они как–то воздействовали на ум нашего министра. Этим людям довольно легко управлять нестойкими душами. Забрав с собой два Предмета Залога, они покинули столицу, отправившись в сторону границы с Риокией. При себе у них также был Предмет Залога из Вальца. Похоже, они собирают эти заклинания высшего уровня, как и ты раньше. На этом все, больше я их не видел, — с этими словами Лантис кивнул и, откинувшись на спинку дивана, вновь взял в руки книгу.
— Это все? Значит, ты видел все, что здесь произошло?
— Я наблюдал. Но не счел нужным вмешиваться.
— Не счел нужным?… Ясно… — Лицо Сая расслабилось, он улыбнулся. — Значит, ты решил, что так нужно?
— Верно, я сомневался, но потом решил, что не будет ничего страшного, если отдать их им, — Лантис перелистнул страницу, подперев пальцами подбородок, и казалось полностью игнорировал присутствие короля.
— Ничего страшного… Значит, так планировалось с самого начала? Это тоже часть твоего плана? — голос Сая был странно тих, он говорил, опустив голову, так что выражение его лица не было видно.
— Все равно тебе известно заклинание Астала, а заклинание Ксанады тебе не по силам, а значит, не было никакой необходимости держать эти Предметы Залога здесь.
— Никакой надобности? Это ты решил?
Наконец Лантис поднял голову, в удивлении взглянув на короля, стоящего рядом. Руки того сжимались и разжимались, подрагивая от внутреннего напряжения.
— Что–то не так? Разве я сказал что–то не то, или какая–то часть моих слов ложь? — поинтересовался Лантис.
— Все…
— У?
— Все это ложь, все твои слова — ложь! — воскликнул Сай. И долго сдерживаемый гнев вырвался наружу. Ему было все равно, слышит ли их кто–то снаружи или нет. — Ты один решаешь что благо, а что нет. Ты все решил сам, всегда принимаешь решения, такие, какие нужно тебе, как считаешь правильным, и теперь ты даже отдал Приоре сокровища. Ты даже не спросил, нужны ли они мне или нет!
— Сейчас для тебя они бесполезны, как я уже и сказал. А теперь, если ты все понял, прошу, оставь меня. Ты отвлекаешь меня от чтения.
— Отвлекаю тебя? — с этими словами Сай выбросил руку вперед, наставив указательный палец на Лантиса. — Да кто ты такой, чтобы решать, что мне нужно, а что нет?!
— Я просто Хранитель королевских секретов. И я выполняю свою работу на высоком уровне. Тебе так не кажется? — в голосе Лантиса появилась новая интонация, он с резким хлопком закрыл книгу.
— Нет, если бы это было так, ты бы выполнял все свои обещания. Но пока я не вижу ничего, кроме пустых слов и лжи, ты настолько не веришь в меня?
— Я не уверен, что ты будешь действовать так, как нужно.
— Нужно тебе. Ты это имел в виду, — горько произнес Сай.
— Нужно этому миру, — поправил Лантис.
— Как я могу действовать, если я абсолютно бессилен даже в собственной стране? Я не в состоянии защитить свою жизнь. А все, что у меня есть — два осколка в душе, которые раздирают ее на части. И это та сила, что ты обещал мне?
— Я ничего не обещал тебе. Ты ошибаешься. Это было твое желание, и я просто помог тебе. И сейчас я по–прежнему хочу помогать тебе, — мягко закончил Лантис.
— Хочешь помочь мне, значит? Но тогда… почему ты до сих пор не отдал мне Сон?
— Кажется, мы повторяем наш прошлый разговор. Я уже устал выслушивать это от тебя, — устало проговорил Лантис.
Некоторое время он продолжал смотреть на искаженное от беспомощного гнева лицо короля. А затем прикрыл глаза, опустив голову.
— Еще рано, в таком состоянии я не могу отдать тебе Сон. Ты не готов.
— И поэтому ты даже позволил своей сестре бежать вместе с Кальвином, даже зная, что у нее осталась половина Лавкрита?
— Он останется у нее, пока я не найду способ оставить ее в живых. Кроме того, если бы у тебя были еще и Талион с Лавкритом, то Бифуркатор был завершен на две трети. Что удерживало бы тогда тебя от того, чтобы немедленно броситься на поиски Кальвина Рейвена? Я не могу допустить этого. Прежде всего помни, для чего ты стал тем, кем стал. Для того, чтобы править или для того, чтобы изменить эту страну и если потребуется и мир? Ты один способен выбирать путь его развития, и никто кроме тебя этого не сделает. Но если твой разум будет устремлен лишь в одном направлении, какая судьба ждет мир? Я боюсь увидеть это. Наверно, мне следовало самому убить Кальвина, пока это еще было возможно. Он слишком отвлекает твой разум.
— Ты… не смей говорить о Кальвине. Да что ты знаешь?!
— Я знаю столько же, сколько и Бифуркатор, ведь я — часть его.
Внезапно Сай пошатнулся, схватившись за глаза. Боль, пронзившая их, была просто невыносимой.
— Гххх, — упав на колени, он закрыл лицо руками. Комнату начал заволакивать золотистый туман.
— Что с тобой… — голос Лантиса то приближался, то отдалялся, как и его лицо.
В тот момент Сай услышал испуганный вскрик, в комнату вбежала Велька.
— Ваше величество! — закричала она, бросаясь к королю и падая возле него на колени. Она была почти в ужасе, переводя взгляд с Сая на Лантиса и обратно. А затем: — Я почувствовала, что вы здесь. Герцог Кларио, что вы сделали с его величеством, зачем вы мучаете его? — закричала она, едва не плача. Обхватив Сая за плечи, она словно старалась защитить его от Лантиса. На лице того появилось озадаченное выражение.
— Надеюсь, ты не ошибся, — наконец, он покачал головой, — отдав такую силу этой девочке. Но она так беспокоится за тебя, завидую. — И затем, обратившись к Вельке, добавил: — Можешь увести короля в его комнату, он переутомился. Не позволяй ему работать так много.
— Вы… ненавижу вас, — с этими словами Велька помогла Саю подняться. — Ваши глаза… ох, сейчас я принесу вам повязку, смоченную в чае. Давайте пойдем в вашу спальню.