Разговаривая, он чуточку переместился влево — теперь его голос доносился с другой стороны. Но движения Пан не уловил, как ни старался, — не услышал ни шороха. Он вновь уставился на болото, а потом метнул взгляд на Пру.
К своему ужасу, он увидел, что она оставила свою позицию и, пригнувшись, приближалась к нему.
— Скажи ей, пусть замрет на месте! — прошипел голос.
Но Пру не обратила внимания на его отчаянные сигналы.
Похоже, она заметила что-то такое, чего не видел он, а это означало, что тот, кто стоял у него за спиной, каким-то образом выдал себя, и теперь девушка знала о его присутствии.
— А драться ты умеешь так же хорошо, как и выслеживать? — поспешно спросил голос.
На плечо Пану рукоятью вперед лег меч.
— Возьми его. Он понадобится тебе, если хочешь уцелеть. Не нападай сам — просто отбивайся, держи их на расстоянии. Я помогу тебе, если смогу, но девчонке я буду нужнее.
— Но с кем мы будем драться… — начал было Пан.
Он не договорил. Его голос утонул во взрыве внезапного движения, полыхнувшем с разных сторон болота — прямо перед ним и намного левее, не далее чем в пятидесяти футах от Пру. Низкий кустарник и трава полетели в разные стороны, тухлая вода гейзером ударила в низко нависшие ветви деревьев, и на Пана из темноты выскочили два чудовища. Теперь они передвигались на четырех лапах — огромные мохнатые твари, почти невидимые из-за фонтанов вздымаемой ими воды и летящих клочьев растений. Они могли оказаться кем угодно, Пан едва успевал следить за ними.
Он выпрямился и поудобнее перехватил меч. Краем глаза он заметил серую тень, метнувшуюся из-за его спины в сторону Пру. Это был мужчина, но он двигался с такой легкостью и стремительностью, что казался призраком. Он успел к Пру первым, опередив атакующую тварь, одним плавным движением подхватил девушку на руки и стремглав кинулся к высоченному старому кедру. В следующий миг он подбросил Пру на добрых десять футов, и она вытянутыми руками ухватилась за толстую ветку, на которой и повисла беспомощно.
Пану пришлась по душе идея использовать толстенное дерево, но не для того, чтобы залезть на него, а чтобы укрыться за ним от монстра, который уже почти добрался до него. Тварь двигалась по болоту с такой быстротой, словно чуяла, куда можно ступить, чтобы не провалиться. Ее массивную треугольную башку защищали толстые костяные пластины, а в жуткой распахнутой пасти чернели огромные клыки, готовые впиться в беззащитную жертву. Пан моментально бросился бежать к другому кедру, чувствуя, что дыхание твари обжигает ему затылок. Она двигалась намного быстрее, чем можно было ожидать от существа столь внушительных размеров, и это вселяло ужас. Пан добрался до дерева на мгновение раньше твари, прыгнул за ствол и ударил ее мечом, когда та по инерции пролетела мимо.
Ему показалось, что он попал мечом по камню. Лезвие отскочило, не причинив монстру видимого вреда, а его рука от удара онемела до самого плеча. Он вновь нырнул за дерево, глядя, как тварь тормозит в вихре содранной травы и комьев земли. «Пожалуй, нужно придумать кое-что получше», — понял он, но ничего умного в голову не приходило.
И вдруг рядом вновь оказался незнакомец, появившись словно ниоткуда и встав между Паном и тварью. В руках он держал черный посох, на котором ослепительно сияли руны. Бронированный монстр не колебался ни секунды, завидев перед собой человека. Гигант стремительно бросился на незнакомца, скользя сквозь мрак и высокую траву с вполне понятным намерением. Мужчина, не дрогнув, выставил перед собой посох, который светился теперь уже по всей длине.
«Беги!» — хотелось крикнуть Пану, но слова застряли у него в горле.
В следующее мгновение с посоха сорвалась струя ослепительно-белого пламени и с шипением, словно длинное раскаленное копье, вонзилась во врага. Она вошла чуть пониже бронированной башки чудовища, прямо в его плечо. Струя пламени подхватила гигантскую тварь с такой легкостью, словно это была тряпичная кукла, и отшвырнула на несколько ярдов назад, где та обмякла грязной, исходящей дымом кучей, вяло подергивая конечностями.
Пантерра не верил своим глазам.
А незнакомец уже сорвался с места, устремившись ко второй твари и даже не оглянулся, чтобы посмотреть, что сталось с первой. Теперь нападению подверглась Пру. Второе чудовище, вылезшее из болота чуть позже первого, пыталось вскарабкаться на дерево, на котором сидела девушка. Оно поднялось на задние лапы, став ростом никак не меньше пятнадцати футов, и рвало кору кедра зубами и когтями, стараясь добраться до спутницы Пана. А та при виде опасности вскарабкалась еще выше, почти на самую макушку кедра. Но дерево дрожало и так сильно раскачивалось из стороны в сторону, что она могла сорваться с него в любой момент. Кроме того, она все равно не продержалась бы долго, если бы тварь решила выдрать дерево с корнями.
Но тут рядом с кедром появился спаситель девушки, и его посох вновь полыхнул огнем, будто вырвался у него из рук. Это было древнее магическое оружие. Струя белого пламени ударила в чудовище, оторвала его от дерева и заставила несколько раз перекувыркнуться через голову, после чего оно рухнуло в густой кустарник. Однако монстр тут же вскочил на ноги, встряхнулся, яростно взревел и вновь бросился в атаку.
«Когда эта тварь идет на тебя, — мелькнула у Пана мысль, — ты не видишь ничего, кроме бронированной треугольной башки и покатых плеч». Эта броня и была главной защитой чудовища. Но, похоже, спаситель молодых людей был готов к такому повороту событий. Он выжидал и, когда чудовище уже нависло над ним, быстро отступил в сторону. Тот факт, что Пан до последнего момента не смог угадать, куда именно отпрыгнет мужчина, когда монстр поравняется с ним, кое-что поведал юноше о его навыках. Тварь тоже была явно сбита с толку — она так и не сумела изменить направление движения до того момента, когда стало уже слишком поздно.
Подставив противнику незащищенную спину, она попыталась было развернуться, и ее хриплый рык походил на скрежет ржавого металла. Но она оказалась слишком неповоротливой. Из посоха вновь вырвался столб белого пламени и попал в монстра в момент разворота. Удар чудовищной силы отшвырнул его назад на несколько ярдов, и он с громким всплеском рухнул в болото. Разбрызгивая мутную тухлую воду, он попытался подняться на ноги. Но незнакомец применил посох еще раз, уже последний, нанеся удар в огромную башку, заставив тварь погрузиться в воду и не давая ей вынырнуть. Она раз за разом пыталась встать, но так и не сумела поднять голову над водой и захлебнулась.
Мужчина обернулся, и Пантерра последовал его примеру — надо было узнать, где второй зверь. Но тот исчез. Пан ни за что бы не поверил, что это возможно, учитывая нанесенные ему раны, но твари каким-то образом удалось подняться и унести ноги. Она двинулась через лес обратно к горным склонам, туда, откуда пришла.