— О, папа!..
Крейн взглянул на Полли. Она крепко прикусила нижнюю губу. Он выглядела напряженной и неоспоримо привлекательной. Крейн быстро отвел взгляд. Дочь О'Коннелла — они так и не узнали ее имени — сказала:
— Вы не должны слишком верить отцу. Он всегда клялся, что незнакомец поджег отель взглядом. Старые суеверия умирают с трудом. Я признаю, что этот человек выглядел... ну... странно. Конечно, он записался в регистрационную книгу, но после той ночи от нее ничего не осталось. Мне не понравилось, как он выглядел, когда...
— Вы сказали, зарегистрировался? — быстро вмешался Крейн.
— Верно.
— Вы помните его имя? — Он ждал ответа, кровь тревожно стучала в висках, во рту пересохло.
— Конечно, как и все мы. Мак-Ардл...
— Мак-Ардл!
Крейн кивнул на удивленное восклицание Полли.
— Мак-Ардл, — удовлетворенно сказал он.
— Выходит, вы знаете этого парня? — спросил О'Коннелл.
— Нет, не знаем. — Крейн поднялся на ноги. — Но я многим обязан вам, мистер О'Коннелл. Мы собираемся познакомиться с этим Мак-Ардлом как можно скорее.
— Да, поскорее, — кивнула Полли, и Крейн понял, что она пришла в себя.
— Скажите мне, мистер О'Коннелл, — очень серьезно и с нажимом спросил Крейн, — можете ли вы вспомнить, на намекал ли тот молодой парень, Аллан Гулд, куда он собирался поехать? Это очень важно.
— Что-то он говорил мне на этот счет. Я, кажется, помню, что во время спора они тыкали пальцами в клочок бумаги. Но этот пожар... Я прекрасно помню, что огонь уничтожил лучшие номера...
— Я понимаю, вам трудно воссоздать подробности той ночи спустя пять лет, — настаивал Крейн. — Но пожар в отеле зафиксировал их для вас. Вы можете еще что-нибудь рассказать нам? — Голос Крейна звучал умоляюще и откровенно. Что-то в этой истории о пожаре смутно раздражало его.
— Н-ну... — О'Коннел повернулся и взглянул на Крейна, глаза его были яркие, как у птицы. — Извините меня за причуды старческой памяти. После того, как я ушел в отставку и продал отель, мой ум стал не таким ясным, как прежде.
— Да, мистер О'Коннелл?
— Кажется, они говорили о графстве Тироне. Но моя память... Не могу утверждать, что это так. Мне это лишь кажется.
— Спасибо, мистер О'Кеннелл, — сказал Крейн. Он по-прежнему стоял на ногах, и когда Полли тоже поднялась, в маленькой гостиной, залитой солнечным светом, стало тесно. Улыбаясь, О'Коннел глядел на них. Он принялся набивать трубку. Его дочь тоже встала, немного смущенная, чтобы проводить гостей. Полли улыбнулась ей.
— Прекрасный домик у вас, мисс О'Коннелл. Вы должны гордиться им.
Мисс О'Коннелл просияла. Когда они сели в машину, Полли задумчиво произнесла:
— Интересная жизнь, без всяких сложностей.
— Вы сами не верите в это, — хмыкнул Крейн. — В этой деревушке столько же сложностей, как и ежедневно в вашем Лондоне. Поехали. Мы не можем терять время.
— В графство Тирон?
— Когда будем готовы. Я думаю о Мак-Ардле.
— Вы узнали от книгопродавцов, что он ищет карту, следовательно, он мог узнать от них же, что и мы ищем ее. — Полли включила двигатель, и «остин» мягко покатил прочь. — Он и раньше охотился за картой, пытался силой вырвать ее у Аллана и даже вступил с ним в драку. Судя по всему, у него отвратительные привычки.
Внезапно у Крейна возникла новая концепция. Весь путь до Белфаста по зеленым полям он думал о Мак-Ардле. Когда Полли остановилась перед отелем, Крейн вернулся по лабиринту мыслей туда, откуда начал. Он поднялся с легким ворчанием.
— Пойду проверю регистрационную книгу отеля, — сказала Полли. — Если Мак-Ардл записывался в нее, там должен быть его адрес.
— Да, ты права, Полли, — рассеянно сказал Крейн, думая совсем о другом. Полли ко всему подходила с практичной стороны.
Она вернулась к ленчу с триумфальным выражением на лице. Но триумф, как отметил Крейн, был весьма мрачным.
— Он оставил свой адрес в одном местечке в графстве Тироне, — сказала она.
— Хорошо, — отозвался Крейн.
— Плохо только, что название этого местечка сгорело. Вся регистрационная книга сильно обуглилась. Они держат ее в сейфе и относятся, как антиквариату. Память о Великом Пожаре.
— Ясно. Ну, сегодня уже поздно что-либо делать. Есть какие-нибудь идеи?
— Я обязана попытаться раскопать эту историю сегодня же.
— А?
Полли взглянула на него задумчиво, почти расчетливо, оттопырив нижнюю губу.
— Вы богатый человек, мистер Крейн. Очень богатый.
— Ну, полагаю, что так. И это означает, что мистер Крейн дрянь?
— Рол?!
— Я начинаю уже привыкать к этому.
— Ну, Рол, — хихикнула Полли, — это не относится к вам. Вы живете в башне из слоновой кости, опирающейся на финансовую империю. Ведь вы не думаете о том, что ваша незамужняя девушка должна зарабатывать себе на жизнь?
Крейн понял, что Полли права.
— Ну... гм... — смущенно сказал он.
— Я репортер. Я еще младенец в журналистике, однако, опыт постепенно придет. В моей газете думают, что я раскапываю здесь сенсационную историю, как и может быть, но... В Крейне вспыхнул гнев.
— И вы вытащили меня сюда только для того, чтобы написать статью для вашей занюханной газетенки?!
Полли тоже вспыхнула от ярости.
— Люди вашего сорта так высоко стоят, что никогда не касаются ногами земли! Я уже упоминала, что зарабатываю себе на жизнь и пытаюсь раскопать эту историю... Но едва я раскрыла рот, чтобы сообщить вам, что работаю в газете, как вы тут же запрыгали от ярости.
Красные пятна на ее щеках и блеск глаз не остановили Крейна от ответного выпада. Но еще говоря, он почувствовал низость собственных слов.
— Знаете, что думали обо мне те немногие, с кем я говорил? Да он просто съехал с катушек! А вы собираетесь выставить эту историю в своей газетенке на всеобщее обозрение. Могу представить себе, как. «Мультимиллионер ищет мир призраков с помощью старых карт!» Вы собираетесь запачкать и унизить весь объект наших поисков... А я поверил вам!
Полли остановилась напротив него, агрессивно вздернув вверх подбородок.
— О подобном заголовке вы должны благодарить вашу счастливую судьбу! Но вы же даже не дали мне сообщить, что я сказала своему редактору! Как это типично для вас. Если кто не идет вашим путем — на фонарь его! Сожгите всех!
— Теперь послушайте, Полли...
Она отмахнулась от его слов.
— Нет, это вы послушайте! Вы знаете, почему я приехала с вами в Ирландию. Мой редактор не получит от меня ничего, что причинили бы вам беспокойство... хотя бы потому, что это коснется и меня. — Она дышала глубоко, сердито и раздраженно. — Вы забыли об Аллане.