MyBooks.club
Все категории

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ)
Дата добавления:
16 май 2023
Количество просмотров:
92
Читать онлайн
Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил краткое содержание

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил - описание и краткое содержание, автор Беляев Михаил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я был могущественным богом. За победы в войне с магами мне даже дали собственный мир! А потом лишили сил и низвергли. Переродившись в новом мире, я положил все силы, чтобы вернуться в Гелион. Лишенный магии, я сражался с кланами, корпорациями и богами. Но родной мир давно знал каждый мой шаг. Иной бы остановился, но только не я! Быть винтиком в системе, послушным бараном среди стада таких же? Не дождётесь. Я — Гигас, и мои амбиции бесконечны.

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) читать онлайн бесплатно

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Беляев Михаил

Девушка не шелохнулась.

— Упрямая сука...

Стиснув меч, он пошел навстречу. Обманчиво-медленно, выдвигая большим пальцем меч из ножен в одной руке. Пальцы второй начали чертить ударное плетение.

— Ты должна была склониться передо мной. Выбрать меня, а не путаться с отбросами вроде этой бездомной шавки, которую пригрел твой отец, или нищего бандита Ямады. Но ты решила пойти против меня. Я протянул тебе руку помощи в тяжелую минуту, а ты укусила её в ответ.

До нее оставалось каких-то десять шагов. Плетение было готово, но он специальн отянул время, чтобы не промахнуться и не дать ей шанса уклониться. Прадед учил — бить надо так, чтобы враг не смог подняться.

Еще пара шагов — и она почувствует это на себе.

— Всё должно было решиться так с самого начала, Юи. Твой меч против моего. Ты...

Он замер — девушка развернулась к нему и, скинув капюшон, подняла обнаженный меч над головой. Клинок ярко сверкнул в полутьме, отразившись в льдисто-голубых глазах.

Раздался звонкий голос.

— Кому нужен император, не способный отличить свою невесту от другой?

— Ты!..

Он едва не взревел от ярости и досады.

Могами! Эта тварь обманула его! Обманула всех! Какого черта она послала на передовую вместо себя Ширасаги?!

От досады хотелось скрежетать зубами. Весь его четкий, выстроенный до шага план летел коту под хвост из-за одной тощей твари, решившей поменяться с сестрой местами.

Он тихо засмеялся.

К черту плетение, он зарубит ее прямо так.

Меч с шелестом покинул ножны, Овада осклабился в предвкушении.

— Ты даже не представляешь, как сильно ты ошиблась, Ширасаги. Я настраивался на бой до тех пор, пока твоя сестра не сможет драться. Но ты мне живой не нужна. Что ж, я не буду сдерживаться.

Не успел он договорить, как молнией метнулся к обманщице. Сверкнул меч — широкий рубящий удар, способный располовинить лошадь, едва не смёл девушку с места.

Оглушительно лязгнул металл, рассыпая снопы искр. Поймав его клинок, мечница отбила удар.

Чёрт, контратака! Назад! Едва он отпрыгнул, перед носом свистнул кончик меча. Рикка двигалась как молния, на него обрушился град острых и точных ударов.

Мечи сверкали в полутьме, осыпая пол искрами. Двое отчаянно рубились, скользя над полом так легко, словно вообще его не касались.

Сдержав неистовый натиск, Овада отбросил более легкую Ширасаги — и, ударив вдогонку плетением "молот", отпрыгнул. Магия уперлась в меч и оттащила упертую девчонку назад на несколько метров. Тяжело дыша, она качнула клинком и зло улыбнулась.

Овада поморщился — только сейчас он заметил, как по щеке течет кровь из рассеченной скулы.

— Фубуки неплохо тебя натаскала. Но не думай, что это спасет тебя. У меня куда больше сюрпризов, чем ты думаешь.

Он глубоко вдохнул — и раскрыл энергию ядра, как его учил прадед.

Неистовая, первобытная сила магии охватила все его тело. Обжигающе горячие волны заструились по всему телу, наполняя каналы маной. Зал осветился голубым, его глаза налились светом, а энергия, рвущаяся из-под контроля, ударила из тела во все стороны.

Так умели только они — наследники Императора. Истинные магические чудовища, подчинившие себе необузданную силу ядра. Первородные Нуэ.

Волны ослепительной боли выгнули его тело, Овада издал полный ярости крик — и сжал меч, наливающийся маной.

Боль отступила.

А в следующую секунду наследник, объятый ореолом магической ауры, устремился к Рикке как пылающий метеор.

* * *

Открывать портал в центре города — опасное занятие, слишком много магических возмущений. Но Хирага уверенно вышел из него прям она лужайку у резиденции Могами. Подняв щит — чисто на всякий случай, — он огляделся.

Пугающая тишина и пустота, только над головой с жужжанием пронеслись несколько дронов.

— Овада, я на месте, — он коснулся наушника. В ответ раздался лишь треск помех. Конечно же, глушилки давят — вокруг поместья Могами их полно.

Пора взяться за дело. Обнажив меч, он направился к распахнутой двери в дом клана, когда на пороге показалась знакомая фигура.

Девушка в комбинезоне с мечом в руке. Один взгляд на нее заставил его скривиться от досады.

— Что привело вас в мой дом, Архонт Хирага?

— Юи, — злобно процедил он, скользнув взглядом по мечу. Увы, не Каминари. Такого он никогда не видел — серый клинок был похож на старое серебро.

Овда обещал ему ценный трофей — и бой с лучшей мечницей клана, Ширасаги. Он хотел убить девчонку, предварительно измотав её боем. Но вместо опасной игрушки он получил ту, кого убивать было запрещено. Вдобавок, она была без Каминари.

Его обманули. Держа в руках всю мощь имперской разведки, Овада не мог не знать этого! Наверняка это скользкий интриган, помощник Императора подговорил наследника выставить его идиотом!

И теперь он, один из пяти — то есть уже четырех великих архонтов Империи, стоит перед соплячкой, выглядя полным идиотом.

Кто-то должен за это заплатить. Позор смывается кровью. А лучше — жизнью.

— Меня прислал твой отец, — начал он и поспешил к девчонке. — Он просил позаботиться о...

Не договорив, он метнул в неё заготовленный узор. Ослепительная молния ударила в фигурку Юи. Яркий свет вспыхнул — и молния, вильнув по магическому щиту, разнесла в щепки стоящее рядом дерево.

Он нахмурился: мощь его удара могла запросто пробить щит архимага, не то что девчонки-первогодки, даже толком не владеющей магией.

— Не смей трепать имя моего отца, предатель.

— И кого же я предал? — он расплылся в улыбке. — Я не клялся Могами в верности, дура.

— Архонтов.

Девушка скинула капюшон и смело пошла навстречу. Грациозная и красивая, своей хищной походкой она напоминала Фубуки. Та тоже кралась как пантера. И так же разила — хищно, быстро и смертоносно.

Все архонты Империи ее уважали. А вот на него смотрели как на черную овцу. Никто не говорил прямо, но за спиной он чуял их насмешливые взгляды.

Такие же, как у неё сейчас.

— Плевать, что Овада запретил тебя убивать, — процедил он, поднимая меч. — Пошли вы оба к черту. Что мне сделать? Сломать тебя? Притащить к этому идиоту? Вы меня уже достали, грязные выродки Могами.

Оба сорвались с места, занося мечи. Удар, блок, еще один выпад — Хирага усилил натиск, едва не выбив меч из рук Юи. Но верткая девушка быстро разорвала дистанцию и ударила магией. Его щит тут же сдуло зарядом пламени.

— Думаешь достать таким дерьмом архонта? — воскликнул он, перехватывая меч. Пальцы быстро замелькали в воздухе, одно за другим сплетая боевые узоры. Юи шарахнулась назад — в землю ударила громадная каменная глыба. А следом — целая вереница ледяных копий.

Хирага неутомимо швырял одно плетение за другим, вынуждая соперницу метаться и прыгать по всему двору. Такой бой отнимал много сил, но запас маны у него был не в пример больше. А главное, он выматывал врага.

— Довольно! — метнув последний камень, он бросился следом, занося меч. Измотанная и тяжело дышавшая, девчонка должна была валиться от усталости. Легкая мишень!

Но едва клинок сверкнул в замахе, она вскинула свой меч и приняла удар. Загудел магический щит, Юи с отчаянным криком ударила в ответ.

Скрипя зубами, он вертелся и разил, едва успевая блокировать удары.

А она была хороша. Владение мечом, скорость точность — все на высоте. Опытный мечник, он видел, как умело она вела бой. Читала его удары и готовилась контратаковать. Чертовски неплохо для соплячки! И вдвойне досадно, что дрянь еще год назад не умела даже в стойку встать.

— Неплохо, — заблокировав её меч, оскалился он. — Но если думаешь, что это дерьмо поможет тебе победить, то ты просто набитая дура.

Он с новыми силами бросился в бой. Хватит щадить девку. Пусть она и дочь Фубуки, но легендарного архонта больше нет. Пора отомстить за всё клану Могами.

Град ударов, заряженных магией, лавиной обрушился на Юи. Один за другим она блокировала удары, но теперь Хирага видел — девчонка выдыхалась. Её странный щит сдавал, магия не могла держаться вечно.


Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.