С большой осторожностью, чтобы не обнаружить себя, Паг установил, откуда был послан этот убийственный заряд, и пустил по следу бестелесное создание, которое он вызвал к жизни и действиям с помощью своего магического искусства, - проводника сверхъестественных сил, которого он для краткости и ясности понятий привык именовать своей тенью.
Он видел, как тень скользнула по несуществующей огненной дороге, которую прочертил в небе красный шар, по магическому следу, не различимому для взора простых смертных, и устремилась вперед. Она почти слилась с окружающим мраком, и Паг был уверен, что противник не сможет увидеть ее и не почувствует ее приближения.
Для того, чтобы с помощью тени узнать, кем был его неведомый враг и где он находился, требовалось немало времени. И Паг стал терпеливо ждать возвращения своего призрачного разведчика.
Незадолго до рассвета Паг легко спрыгнул с валуна. Энтони, который дремал неподалеку, завернувшись в плащ, тотчас же пробудился и стал тереть глаза. Купол, сотканный из красных световых нитей, по-прежнему возвышался над валуном, внутри же находился какой-то темный силуэт, отдаленно напоминавший фигуру Пага с воздетыми вверх руками.
Энтони поднялся на ноги, подошел вплотную к Пагу и тронул его за рукав балахона.
- Могу я быть вам чем-нибудь полезен?
Паг с улыбкой покачал головой:
- Благодарю, друг мой. Все самое тяжелое осталось позади. Я немного устал, только и всего. - Он пристально взглянул на огненный колокол и темную фигуру внутри него и вновь обратил взор к придворному чародею. - А где все остальные?
- Они вернулись в трактир.
Паг кивнул, вытянул руку и тронул одну из нитей указательным пальцем. Та с шипением вонзилась в землю. Фигура внутри оставалась недвижима.
- Пусть пока побудет здесь, - вполголоса пробормотал волшебник и зашагал ко входу в трактир. Энтони торопливо последовал за ним. - Сдается мне, что я вас прежде не встречал. - Он вопросительно взглянул на юношу, и тот поспешил ему представиться. - Так выходит, вы заступили место придворного чародея Крайди, что предназначалось мне? - добродушно усмехнулся Паг.
Энтони смешался и покраснел до корней волос:
- Разве я дерзнул бы... Меня сюда прислали, не спросив моего согласия... Я вовсе не искал этой должности, мастер...
- Зовите меня Пагом.
- А вас, - осмелел Энтони, - я просил бы говорить мне "ты".
- Идет, - кивнул Паг. - Ежели время позволит, я расскажу тебе, какой прискорбной неудачей окончились мои первые попытки овладения нашим ремеслом. Энтони слабо улыбнулся и покачал головой. - Я говорю вполне серьезно, - заверил его Паг. - Мне казалось даже, что я так никогда и не стану чародеем.
Паг отворил дверь трактира, и Мартин, а за ним и Маркус молча поднялись со своих походных постелей. Гарри вскочил на ноги, зевнул, потянулся и тряхнул головой.
- Кажется, у меня осталось немного кофе. Пойду взгляну. - Он сонно поплелся к сундуку, сколоченному из неструганых досок, в углу зала.
Мартин вопросительно взглянул на Пага. Тот с усталым вздохом опустился на пол у очага.
- Похоже, что Амос был прав. Этот набег был затеян для того, чтобы сбить вас со следа.
- А что это был за красный колокол, в котором вы очутились? - полюбопытствовал Маркус.
- Хитроумная ловушка, - пожал плечами Паг.
Накор задумчиво кивнул:
- И предупреждение, не так ли?
- И это тоже, - согласился Паг.
- Что с Маргарет и остальными пленниками? - спросил Мартин.
- Они находятся там, где предполагал Траск. - Паг развел руками. - Сожалею, но более точного места я вам указать не смогу. На меня напали как раз тогда, когда я их отыскал. Я успел разглядеть помещение, где их содержали. Это большая, мрачная, очень темная комната. Возможно, пакгауз. Мне удалось узнать, в каком настроении пребывают узники. Более всего их сейчас снедают чувства страха и отчаяния. - Он слабо улыбнулся и добавил. - Что же до твоей дочери, Мартин, то она просто вне себя от ярости и жажды мщения.
Герцог облегченно вздохнул и расправил плечи. В глазах его блеснули слезы радости:
- Спасибо тебе, друг! Ведь я опасался гораздо худшего.
- Ты можешь быть уверен по крайней мере в том, что минувшей ночью они были живы, - невесело усмехнулся Паг.
- А кто же это расставил вам западню? - с любопытством спросил исалани.
- Сам не знаю. - Паг покачал головой. - Меня удивило и озадачило, что магический снаряд был послан вовсе не оттуда, где содержатся пленники. Неведомый враг находился в другой части света, на весьма значительном удалении как от Крайди, так и от Островов Заката. Могу сказать о нем лишь одно - это весьма и весьма могущественный волшебник. Он вознамерился меня уничтожить, когда узнал, что я разыскиваю принцессу Маргарет и прочих пленников.
Накор разочарованно вздохнул:
- Выходит, вам надо поскорее убраться отсюда.
Паг кивнул ему и снова беспомощно развел руками:
- Моя тень, которая нынче заключена в магическом куполе, скоро растает и исчезнет без следа. Когда это случится, я буду далеко отсюда. Новая атака наших врагов не будет таить в себе угрозы ни для кого из вас. Я же в случае чего сумею себя защитить. Но останься я здесь, и наш могущественный противник погубит всех, кто окажется поблизости от меня. Я навряд ли смогу ему в этом противостоять.
Исалани потер пальцем переносицу:
- Ничего не поделаешь. Придется нам плыть туда без вас, мастер Паг.
Мартин озадаченно переводил взгляд с одного волшебника на другого:
- Я не совсем понял, о чем вы.
- Паг получил предупреждение от наших врагов, - терпеливо пояснил Накор, - и теперь он ничем не сможет нам помочь. Но лучше будет, если вы сами расскажете об этом его светлости, мастер.
- Да о чем же, во имя всех богов?! - нетерпеливо воскликнул Мартин.
К сидевшим у очага подошел Гарри с тяжелым подносом в руках. Приняв из его рук кружку с дымившимся кофе, Паг кивком и улыбкой поблагодарил сквайра, отхлебнул из кружки и обратился к Мартину:
- Не знаю, как нашему другу Накору удалось об этом проведать, но я и в самом деле получил недвусмысленное предупреждение от волшебника, который разгадал мои намерения. Если я попытаюсь проследить путь пленников и освободить их с помощью моих магических познаний, если я направлю корабль королевского флота вдогонку за похитителями, то стражам будет отдан приказ убивать наших юношей и девушек по одному до тех самых пор, пока мы не прекратим преследования. Ведь они не только пленники, но еще и заложники, понимаешь, лорд Мартин? Амос с досадой стукнул кружкой об пол:
- Значит, ежели только они увидят на горизонте флаг с гербом Королевства, то примутся перерезать глотки нашим юнцам и юницам!