— Скоро будет Праздник Крыс, — заметила Кесса, отодвигая наполненное ведро. Дзокса подхватил его, помял в пальцах раздробленные зёрна и хмыкнул.
— Вот как! Даже у этого проклятия кладовых бывают праздники? Чего не видел, того не видел.
— Да нет же! — усмехнулась Кесса. — Не у крыс праздник, а…
Она изумлённо мигнула.
— Так вы, жители Хесса, ничего не празднуете в седьмой день Иттау? Не говорите о том, как Илирик победил Повелителей Демонов, и как он осво…
В кухню заглянул форн-обходчик.
— Тут уже рассказывают истории? — спросил он. — А о чём?
— Ни о чём, ступай себе, — отмахнулся от него Дзокса. — Знать не знаю, о чём ты толкуешь. Что там празднуют у вас, в Орине, и о чём говорят, то вам виднее.
«Нет Праздника Крыс…» — Кесса недоверчиво покачала головой. Впервые за много дней ей стало не по себе — словно сердце сдавила холодная рука. «А если я найду Чёрных Речников — вспомнят ли они, что бывает в седьмой день Иттау?»
Ближе к обеду у кухни начали бродить не только обходчики. Один форн устроился на сундуке у двери и громко сопел, принюхиваясь к запаху почти готовой каши, ещё двое, присев посреди коридора, играли в кости. Потом пришёл четвёртый и сел на порог.
— Семпаль сегодня, — осторожно сказал он и вопросительно взглянул на Дзоксу.
— Переход сегодня, — буркнул тот, жестом отгоняя форна от кухни.
— Переход вечером, а Семпаль уже с утра, — не растерялся хеск. — Хотя бы по глоточку! Что там останется до вечера? Всё выветрится. Давай! Пока Фирра не увидел…
— Хаэй! — крикнул Фирра — как видно, он был неподалёку. — Дзокса! Гони их к Вайнегу! До Олумтара — только вар и чистая вода, и никакого пойла!
Все форны укоризненно на него посмотрели. Он прошёл мимо, громко фыркнув.
— Идите себе, идите, — пробурчал Дзокса и рывком захлопнул дверь. Кесса только сейчас заметила, что она вообще была, — так надёжно эта стальная пластина пряталась внутри стены.
— Фирра не любит пьяных? — спросила странница, понизив голос.
— Фирра не любит смертей на корабле, — отозвался Дзокса, зачёрпывая кашу и тщательно её обнюхивая. — Надо было либо раньше отплывать, либо подождать ещё день! Самое время переходить границу на Семпаль…
Форнская каша была такой густой, что впору было резать её ножом. Кесса неумело тыкала её ложкой, отламывая понемногу, а когда ей это наскучило, плеснула в миску немного вара, и дело пошло веселее. Вкус у варева был престранный, и она не узнавала ни мяса, ни зерна, ни пряностей. «Надеюсь, я ем не хеска!» — думала она, болтая ложкой в миске. «Форны хесков не едят…»
— Хаэй! — кто-то из землеплавателей, залезших с едой на сундук, заёрзал и замахал руками. — Дзокса! Отчего на Семпаль нам не дали ни ицина, ни хрулки? Как мы теперь пройдём границу?
— Подождите, ненасытное племя, — заворчал форн, копаясь в нишах. — Будет вам хрулка! Все собрались?
Кесса только сейчас заметила, что перестук молотков на «Шамире» давно умолк, и обходчики не перекликаются больше в лабиринте сундуков. Все, кто был на корабле, сошлись к кухне. Поодаль на ларце уселся Фирра, подбрасывая на ладони отобранные у кого-то кости. Их владелец обиженно пыхтел и смотрел на торговца недобро.
— Медовая хрулка! — объявил Дзокса, размахивая связкой мясистых красновато-бурых листьев. В этот раз он не стал колотить черпаком по котлу — все и так его слышали, и тут же в проходе между сундуками стало тесно от набившихся туда форнов. Дзокса раздавал листья, хлопая по рукам тех, кто тянулся за добавкой. Один лист он отдал Кессе.
— Это такая еда? — она недоверчиво понюхала полученное. «Если это лист, и сейчас лето, почему он красный?»
— Ешь, хрулка вкусная, — Дзокса отгрыз кусок листа и расплылся в улыбке. — Вкуснее мёда!
Красный лист был и сладким, и пряным, и от него пахло огненной рекой, её едкими испарениями и раскалёнными берегами. «Оно растёт на лаве,» — думала Кесса, поедая хрулку. «Пьёт огонь вместо воды. И оно слаще мёда. Вот бы привезти его в Фейр! Сам Речник Фрисс, наверное, такого не ел!»
Форны, побросав пустые миски и чаши в короб, от кухни не уходили, но ёрзали на местах и перешёптывались, вопросительно поглядывая на Фирру. Торговец сидел молча, погружённый в свои мысли, и рассеянно перебирал бусины на поясе.
— Хаэй! — не выдержал кто-то из хесков. — Разве сегодня не Семпаль? Почему мы сидим и ничего не поём?
— Потому что это Сонный Семпаль. Не шуми — разбудишь! — ответили ему с другого сундука.
— Тогда пусть Фирра расскажет историю, — не сдавался первый форн.
— Да! Хорошую историю! — зашумели и другие, толкая друг друга локтями. — О силе и о славе!
— А? — кто-то подтолкнул и Фирру, и он досадливо поморщился. — Обед закончен, форнэй. У вас что, работы нет?
— Расскажи что-нибудь, форнаи, — подал голос Дзокса, усаживаясь на ящик. — Сейчас время для историй.
— Расскажи о битве в Ущелье Холодных Ветров! — азартно зашептал форн с ближнего сундука.
— Нет, о Битве на Мосту! — подпрыгнул на месте другой. — И о том, как Илкор рухнул с неба!
— Тише! Забыли — сегодня Сонный Семпаль! Мы не говорим о богах и Народе Н» гар! — зашикали на него с разных сторон.
— Тогда я не знаю, что вам рассказать, — сдвинул брови Фирра. — Других историй у меня нет.
— Нет, есть! — один из форнов свалился с сундука и договорил уже на полу. — Керка! Расскажи о Керке Проныре и когтистых чудищах!
— Верно! — привстал с ящика Дзокса. — То, что надо. Керка Проныра и когтистые чудища! Это ведь правдивая история, да?
Фирра поморщился и ударил кулаком по крышке сундука.
— Керка! Опять Керка! Откуда вы взяли такое имя?! Его звали Кирк. Кирк Зоркий, и никак иначе.
Кесса вздрогнула и впилась изумлённым взглядом в форна. «Кирк Зоркий?! Кирк Агаски, Чёрный Речник?!»
— Ну, пусть Кирк. Но «Керка» звучит лучше, — примирительно проворчал Дзокса.
— Он не форн, чтобы его звали Керкой, — фыркнул торговец. — Он был знорком. И самым смелым и находчивым из них. Так говорили о нём все, кому он помог, и кто слышал о его деяниях, и кто встречал его в пути. Все, кроме Ильзура Твана, призывателя демонов. Это был препакостный колдун. Ложью и чародейством он заманивал существ к себе, а потом продавал их иноземным магам, лишив воли и рассудка. Кирк поймал его на этом, и не единожды, но Ильзур удрал от него живым.
— Жаль! — выдохнул кто-то из форнов.
— Это было в Рате, у Чёрного Озера, — продолжил Фирра, когда все замолчали. — Там много деревьев с широкими листьями, за ними можно гору спрятать. Там у Ильзура был большой дом. Он нанял много стражи…