– Тогда я лучше останусь здесь, – решил я. – И вызову Меламори. Если этот господин и правда не тот, кого мы ищем, для нее тут найдется работа.
– Это разумно, – кивнул Шурф. Он обернулся к нашему пленнику. – Идемте, сэр. Если вы говорите правду, беседа не отнимет у вас много времени.
Бедняга шустро засеменил к выходу. Лонли-Локли отправился следом.
Оставшись один, я неторопливо обошел все комнаты, убедился, что в доме никого больше не было, спустился в гостиную и послал зов Меламори.
«Извини, что отвлекаю тебя от такого захватывающего концерта. Я в четырнадцатом доме на улице Пузырей. Может быть, скоро для нас с тобой будет работа. А может быть, не будет. Но лучше, если ты приедешь».
«Хорошо, – согласилась Меламори. – Между прочим, Алотхо уже допел. Сейчас приеду. Отбой».
Я уложил ноги на хозяйский стол, нашел в кармане своей Мантии Смерти мятую сигарету, закурил и принялся ждать.
Меламори появилась на удивление быстро.
– Если ты ехала сюда от Королевского моста, это настоящий рекорд, поздравляю! – восхитился я.
– Да нет, всего лишь от площади Побед Гурига VII, – честно призналась она.
Я мысленно прикинул расстояние.
– Все равно неплохо. Так что поздравления остаются в силе… Слушай, скажи мне честно: тебе действительно понравилась эта ужасная песня?
– Разумеется, – прыснула Меламори. – В жизни не слышала ничего более забавного! Могу сказать тебе больше: я тоже спела ему песню о своих подвигах. Думаю, из меня вышел неплохой пародист. Но Алотхо отнесся к моему творчеству очень серьезно. Он был в восторге!
– А ты здорово развеселилась, – одобрительно заметил я.
– Я стараюсь, Макс, – вздохнула Меламори. – Делаю, что могу. Мне нравится этот Алотхо. Он такой красивый… и совсем другой. Чужой и странный. Именно то, что мне сейчас требуется.
«Макс, этот мальчик, которого привез Шурф – действительно сын Варихи Ариамы», – Безмолвная речь Джуффина весьма своевременно пресекла нашу попытку объясниться.
«Меламори уже пришла?» – осведомился он.
«Да, только что».
«Отлично. Попробуйте быстренько найти старшего Ариаму. Не думаю, что он скрывается от нас. Скорее всего, просто ушел по делам. Его след легче всего найти в спальне. Ариама-младший говорит, что отец отдыхал там после обеда, а потом сразу ушел. Спальня находится на втором этаже, слева от лестницы. Отбой».
– Знаешь что? Пошли-ка в спальню, – я заговорщически подмигнул Меламори.
– Зачем? – опешила она.
– А как ты думаешь зачем?
Я собирался было затянуть свою дурацкую шутку, но увидел бледное, как мел, лицо Меламори и обозвал себя дураком и скотиной.
– Будем искать след сэра Варихи Ариамы. А что еще можно делать в спальне?!
Меламори запоздало рассмеялась, разулась, и мы отправились наверх.
– Ага, вот его след! – воскликнула она, едва ступив на порог. – Может быть, этот сэр Ариама и был когда-то Старшим Магистром, но он не кажется мне особенно грозным колдуном.
– Ну все-таки не какой-нибудь Великий Магистр! – Япренебрежительно махнул рукой. – Так, юное дарование!
– Ну, не скажи! В Эпоху Орденов часто случалось так, что Великий Магистр удалялся от дел или слишком уж углублялся в какие-нибудь свои чудеса. В таких случаях реальная власть в Ордене принадлежала именно Старшим Магистрам. Вот многочисленных Младших действительно редко принимали всерьез, и иногда – совершенно напрасно… Ну, ты и сам знаешь!
– Пошли, незабвенная. – Я легонько подтолкнул разговорившуюся леди к лестнице. – Давай быстренько найдем этого дядю, а потом угощу тебя кружкой камры, по старой дружбе. Не возражаешь?
– Возражаю, – улыбнулась Меламори. – Лучше уж чем-нибудь покрепче.
– Как скажешь. Все будет, как ты скажешь. Абсолютно все.
– Да уж… Рано или поздно, так или иначе.
Я вздрогнул: в голосе Меламори мне явственно послышались интонации кеттарийского шерифа Махи Аинти. Но она тряхнула челкой, засмеялась, и мы вышли на улицу, а уж там ветер с Хурона быстренько разметал в клочья жалкие остатки давешнего наваждения…
Вариху Ариаму мы обнаружили в трактире «Герб Ирраши». Бедняга собирался спокойно полакомиться экзотическими блюдами. Но к нашему приходу у него пропал аппетит и разболелось сердце: когда леди Меламори становится на след, с людьми еще и не такое творится.
Наш пленник опасливо покосился на мою Мантию Смерти и отнесся к аресту, как к наименьшему из возможных зол. Тем более, что его сердце перестало ныть, как только Меламори сошла со следа. Мы отвезли бывшего Старшего Магистра в Дом у Моста и сдали на руки Джуффину.
– Я обещал угостить эту леди какой-нибудь отравой! – сообщил я шефу. – Вы меня отпускаете?
– Отпускаю, – великодушно согласился шеф. – Причем до завтра. Постарайся хоть немного поспать этой ночью. Возможно, завтра будет тяжелый день. Или не будет… Но я бы хотел видеть тебя в этом кабинете не позже полудня. Заметь, именно тебя, а не храпящее под моим столом тело.
– Обижаете. Когда это я у вас под столом храпел? Я умею сооружать вполне сносную лежанку из ваших кресел…
Я обернулся к Меламори:
– Ну что, пошли?
– Осталось решить куда… – кивнула она.
Мы вышли из Дома у Моста и в нерешительности остановились на перекрестке: иногда слишком большой выбор – скорее наказание, чем благо. И тут меня настиг зов Мелифаро.
«Чем ты занимаешься, Макс?»
«Стою на улице Медных Горшков в обществе леди Меламори и пытаюсь понять, где мы можем что-нибудь выпить».
«Тунеядцы! – презрительно фыркнул Мелифаро. – Ладно, можешь передать нашей безумной леди, что ее пучеглазый красавчик с мохнатой тварью понуро болтается по ночному городу. На него даже смотреть жалко: никто кроме нашей Меламори не желает слушать его песни! Между прочим, я уже устал повсюду за ним бродить. Неужели Джуффин всерьез верит, будто этого амбала кто-то может обидеть?! Ладно… Яхотел предложить тебе составить мне компанию. Но ты, как я понимаю, занят…»
«Напротив. Где ты околачиваешься?»
«В Новом городе, недалеко от твоего дома. Только что этот белобрысый переросток зашел в трактир „Армстронг и Элла». Кажется, забавное местечко!»
«Что?! – Я был потрясен. – Как, ты говоришь, оно называется, это место?»
«Ты не ослышался. „Армстронг и Элла». Его назвали в честь твоих кошек. Трактир открылся вскоре после того, как этот смешной толстяк, которого ты взял под опеку, написал о твоих кошках для „Королевского голоса». Я думал, ты знаешь…»
«Откуда? Меня же год не было в городе… Ну, в таком-то местечке я просто обязан побывать! На какой это улице?»
«Улица Забытых Снов, шестнадцатый дом. Так вы приедете?»