Перед возвращением, я высказал пожелание посмотреть продукцию местных кузнецов. Но их мейстер сказал, что ничего интересного для меня у них не будет, так как он видел кольчуги и клинки моих воинов, и ничего близкого даже в Пеоро-Тооне нет. А в его цехе оружейников нет, только кузнецы. Попросив у хозяина таверны счёт, я заплатил ему две платиновые монеты и попросил сдачу вернуть бутылками хорошего вина, что он и сделал. Дела в городке были закончены и мною было принято решение возвращаться. Когда мы собрались трогаться в Бирейнон, ко мне подошёл начальник стражи и предложил прихлопнуть одну весьма нахальную банду. Для этого делегации города и мне надо было в сопровождении небольшой группы моих солдат ехать по юго-западному тракту.
Воскресенье, день
Я согласился и взял командира второго отделения Маина с четырьмя солдатами, зато двумя автоматчиками. Разумеется со мной был Мартин. Делегация городка состояла из бургомистра, двух мейстеров – кузнеца и стеклодува, и Та-ани. Остальной взвод задержался в слободе, рассыпавшись по домам. Ловушка не исключалась, поэтому впереди ехала пятёрка бойцов, готовая к бою, за ними я, Мартин и Та-аня, а за нами делегация. В километре от слободы дорогу перекрыла цепочка из пяти разбойников. Пятёрка моих воинов остановилась от них в двадцати шагах и под накидками приготовили к бою оружие. Вперёд на два шага из ряда разбойников вышел молодой парень и, задрав к небу тощие руки, завопил:
– «Я великий маг Таро-Баро-Варо требую, чтобы вы отдали моим людям своих лошадей, оружие, одежду и все ценности. Это было бы смешно, если бы в нём не чувствовалась магия и над ним не сгустился облик дракона.
– «Обыкновенная иллюзия, но народ может испугаться,» – и магией метнул парню в лоб нож, рукояткой вперёд.
Убивать этого клоуна не хотелось, а все мои подходящие заклинания были смертельными. Получив по лбу, он упал и иллюзия рассеялась. Спереди и сзади от меня раздался дружный облегчённый вздох и каким-то кусочком мозга я отметил:
– «Странно, что Та-аня не завизжала?»
Мой конь рванулся вперёд. В кустах по бокам дороги возникло какое-то шевеление и на всякий случай туда полетело по цепной молнии. Сзади слышался топот мчащегося на помощь взвода. Атаман разбойников легко оценил ситуацию. Перед ним шесть воинов и маг, а до леса двести метров – бежать безнадёжно. На поддержку скачут ещё почти три десятка воинов, а его личный маг лежит носом в грязной луже. Поэтому он кинул свой меч на землю и закричал: «сдаёмся», а потом наклонился над пацаном и перевернул его на спину. Парень дышал, хотя и был без сознания и на его лбу вырастала здоровенная шишка.
– «Благодарю сеньор, что ты не стал убивать моего сына,» – наклонившись, он подобрал метательный нож и подал его мне. Забрав и протерев метательный нож, я сунул его в подвеску. Мои воины уже вязали разбойников, которых было на удивление немного – 11 человек.
– «Что делать с ними, может быстренько отрубить им головы,» – поинтересовался командир взвода.
– «Отведём к Маэрим, вроде бы он хотела куда-то продать партию рабов».
– «Твоё магичество,» – обратился ко мне атаман, «возьмите нас к себе на службу и мы будем тебе верны и полезны. Я, сеньор Мари-Кэсэн Синита-Роу, готов принести тебе вассальную клятву».
Здесь, в Тао-Эрис вассальная клятва была делом крайне серьёзным и её нарушения были чрезвычайно редки. Причём все нарушители кончили свою земную жизнь плохо. А тут ещё маг-мальчишка, из которого, если его поднатаскать, вырастет неплохой помощник.
– «Я, благородный сеньор Лекес Ла-Фер, вольный маг и коннетабль замка Бирейнон, согласен принять в свои вассалы …,» – здесь последовала пауза, которую немедленно заполнил Мари-Кэсэн, принося от себя, своего сына и своих людей клятву, в которой они обещали верно и добросовестно служить мне. Позже я узнал, что Мари-Кэсэн был готов принести мне клятву в любом случае, чтобы спасти жизнь своего последнего сына. Но узнав, что ему предлагается стать вассалом у сеньора, он очень обрадовался. Маги не сеньоры, хотя они и не считались простолюдинами, но не всегда достаточно добросовестно относились к своим обязанностям. Для сеньора и дона нарушить свои обязанности сюзерена являлось верхом неприличия, хуже, чем навалить днём кучу на главной площади города. А в мои обязанности сюзерена также входило обучать его сына магии. Услышав клятву, принесённую мне атаманом, мои воины развязали бывших разбойников и те собрались позади своего господина. Сын его тоже уже очухался, поблагодарил меня за то, что ему сохранена жизнь и ел меня глазами. Оказывается, он впервые видел «настоящего» мага, а не ярмарочного фокусника, освоившего два-три простеньких заклинания. История Синита-Роу была типичной для Тао-Эрис. Мари-Кэсэн был сеньором в небольшой лесной деревеньке и считал её в безопасности, от мелких шаек и хищников защищал основательный частокол, а крупным шайкам и помощникам бейлифа в глубине леса делать нечего. Но он оказался неправ. Однажды он уехал с младшим сыном на ярмарку в Пеоро-Тоон, где не было особенных безобразий подобно другим городам, а когда вернулся, то деревня была сожжена, а трупы всех её жителей деревни и всей его семьи, валялись на улице. Это поработал Аниор Бен-Оорон – второй помощник бейлифа. Ему не понравилось, что крестьяне убегают от грабежей в лесные деревни и он решил их проучить. Мари-Кэсэну и его людям не оставалось ничего, как похоронить своих близких – в таких деревнях все родственники, и податься в разбойники.
– «Значит Аниор,» – сказал я, «ничего, скоро доберусь и до тебя».
Мальчишка смотрел на меня, как на живого Бога, а его отец осторожно сказал:
– «Бен-Оорон – второй помощник бейлифа».
– «Терейон, третий помощник – мёртв, семь младших помощников убиты. Смерть Аниора – это вопрос времени». Из леса тем временем выходили кое-как вооружённые люди.
– «Это горожане, вынужденные бежать от отморозка. Он каждое воскресенье устраивал свои кровавые представления, причём имел привычку заранее предупреждать своих будущих жертв. Последним оставалось только бежать в лес. А сейчас они возвращаются домой».
Толпа возвращающихся составляла человек триста. К моему удивлению, только девятеро предложили стать моими бойцами для борьбы с бейлифом.
– «И это называется вольные горожане. Как вас только зайцы не забили и не выгнали из города,» – упрекнул я бургомистра. Он удручённо пожал плечами:
– «Хорошо, что хоть эти захотели. Ты не представляешь, насколько люди боятся бейлифа и и его слуг».