— Думаю, это не станет проблемой, — отметила принцесса. — Ближе к вечеру Лейм доставит барона сюда, а когда стемнеет, мы дружно отправимся в Технический университет им. Э.Джойсина. Ночь выходного дня на закрытой территории — самое удобное время, чтобы без помех заняться поисками. Всего-то и нужно, найти объект и вытащить его из Сейт-Амри.
— Всего-то, — не без иронии повторил Бог Воров, между делом погладив колено Элии, и предложил: — но это забава на вечер, А пока, может, сыграем в 'Колоду желаний'? Братья с энтузиазмом поддержали его.
— Давай сыграем, — согласилась принцесса, делая маленькую уступку лишенным дискотеки родственникам
Принц моментально извлек из какого-то потайного кармашка свежую колоду. Послав карты змейкой и широким веером, бог начал их тасовать для шуточной забавы. 'Колода желаний' являлась вполне невинным и несколько более интеллектуальным вариантом излюбленной лоулендцами фривольной карточной игры под названием 'Колесо Случая'…
В шесть часов вечера в дверь позвонили. Оторвавшись от увлекательной партии, — еще немного и герцог Элегор был бы загнан в угол и обречен на театрализованное представление 'я в роли молодого волка рычу, вою и кусаю за з…. принца Джея', Кэлер благородно пошел открывать. Оказалось, что пожаловали утомленный Лейм и мрачный как некормленый неделю вампир барон Хоу. Он был одет в единственный приличный костюм, чудом уцелевший в гардеробе Грэга среди джинсов с линялыми свитерами всех расцветок с незапамятных времен не то свадьбы кузины, не то похорон дяди. Ввиду особенностей пищевого поведения: крайнего неразборчивости в выборе продуктов питания и умеренности в их поглощении, костюм по-прежнему был программисту впору и немят, но морщил, шел складками и странными выпуклостями. Короче, на Оскаре он сидел гораздо хуже, чем на вешалке. Впрочем, в свою бытность мелким божком сатиры, насколько помнилось Элии, барон тоже не умел выбирать и носить вещи. С той лоулендской поры изменился лишь характер его тонких структур и статус, изменился, весьма вероятно, по причине скоропостижной, мучительной гибели и вороха проклятий, заработанных острым на язык памфлетистом при жизни. Они-то и загнали его в неказистое человеческое тело в урбанизированный мир.
Юный лорд, обыкновенно весьма терпеливый и снисходительный к человеческим слабостям, успел изрядно подустать от общества приятеля. Тот более полусуток кряду не давал ему покоя бесконечными вопросами, сводящимися к одному знаменателю: попытке выяснить, что задумала коварная принцесса. Поначалу Лейм вполне вежливо пытался донести до Оскара мысль о своей неосведомленности касательно планов любимой кузины, а потом вовсе замолчал, раздраженный настырностью Грэга-Оскара и его явно нелестным мнением о драгоценной даме своего сердца.
Хмурый барон, едва не расставшись с очками, отвесил собравшейся публике вполне изящный поклон, казавшийся странным в исполнении нелепого тела программиста, и пробормотал:
— Прекрасный вечер сиятельному обществу!
Завершив ритуал приветствия, Оскар почти упал в кресло, освобожденное вышедшим для встречи друга герцогом. При всем внешнем самообладании ноги отказывались держать бывшего дворянина, но он все еще пытался скрыть ужас от столкновения с членами королевской семьи Лоуленда под привычной маской иронии.
— Привет, барон, — небрежно отозвался Джей, лениво откидываясь на спинку дивана. — Ну как тебе по-прежнему кажется, что я одет в кожаный ужас и на голове у меня драный хвост?
— Мне кажется, ваше высочество отличается несомненно-оригинальным стилем в одежде и выборе прически, соответствующим урбанизированному миру, — постарался выкрутиться и не соврать, ибо вранье боги чуяли, как гиена падаль, Оскар.
Только сейчас он с ужасом припомнил, что кроме принцессы Элии у Лейма имеются и другие родственники пострашнее, и теперь барон изо всех сил пытался сообразить, чего именно он наговорил позавчера богам а, самое главное, как они собираются с ним за это расквитаться.
Надеявшийся на развлекательное препирательство Джей разочарованно хмыкнул и, потеряв к человечку интерес, замолчал. Хоу же, собравшись с духом, прищурился, обвел комнату подозрительным взглядом из-под очков и процедил:
— Не поведает ли принцесса своему скромному слуге, для чего призвала его в столь знатный круг?
— Поведаю, барон, непременно поведаю. Потом, — с теплотой голодного крокодила улыбнулась богиня и забыла про ничтожного дворянчика, переключая все свое внимание на кузена. Она встала, взяв его руки в свои и нежно спросила:
— Прекрасный вечер, милый, как ты себя чувствуешь? У тебя усталый вид, не успел до конца восстановиться после целительства в урбо-мире?
— Нет, у меня все хорошо, спасибо, Элия, не стоит беспокоиться, я здоров, — чуть смутившись, ответил Лейм с благодарностью. Его сердце всегда согревала забота кузины.
— Присаживайся, дорогой, — богиня прошла к дивану.
Богиня опустилась на диван и похлопала по сидению рядом. Юноша охотно последовал предложению. Затем небрежно, оттого получалось еще более демонстративно и обидно, игнорируя Грэга-Оскара, богиня подробно разъяснила родичу предполагаемый план действий.
Чутко прислушивающийся к речи принцессы, барон все более и более преисполнялся нехороших предчувствий. И как только она замолчала, едко заметил:
— Странно, никто здесь не поинтересовался моим согласием. А если я откажусь?
— А зачем нам ваше согласие, барон Хоу? — неподдельно изумилась принцесса. — Позвольте напомнить Вам, дорогой мой, Закон 'О наследовании', подпункт 'Инкарнации'. Цитирую: дворянин Лоуленда, перешедший в следующую инкарнацию, но сохранивший память о бывшей настолько, что его характер, поведение и поступки определяются этой памятью, имеет право претендовать на возвращение имени, титула и полной собственности, при отсутствии претендентов на таковые. Наличие и суть памяти претендента устанавливается Советом Магов, Источником или, в случае подачи апелляции, Советом Сил. В исключительных случаях дело о восстановлении прав и обязанностей дворянина Лоуленда могут рассматривать члены королевской семьи, числом не менее трех, а нас здесь пятеро. Данный случай исключительный, речь идет о выполнении задания Источника. В случае Вашего отказа, дело о признании прав на собственность и имя примет характер дела 'О государственном преступлении' — Уголовный Кодекс Лоуленда статья сто сорок шесть — 'Отказ от сотрудничества с агентами Источника, находящимися на задании особой важности'.
Братья и Элегор с восхищением смотрели на богиню. Правда, первых восхищало знание законов страны, а последнего степень стервозности Леди Ведьмы, ну да это не счет.