"Мы отпустили проводников, потому что начинались известные нам земли, и дальше поехали, подгоняя лошадей — нас звал родной дом. Спустившись с Овечьих гор, мы пересекли Айкну, пока она была еще мелкая, и поехали к Тэниелу. Остановившись на ночлег у Кровавых камней, где когда-то, согласно преданию, погиб великий воитель древности, мы не смогли толком выспаться — меня и моих спутников мучили кошмары. Мы заехали в соседнюю деревеньку — Полушку. Старуха, сказительница, поведала нам полузабытую песню о Лиогарде, воине, умершем там, у камней. Жители рассказали, что там по ночам беснуются призраки и демоны. Ни тех, ни других, мы не видели, но от этого места становилось жутко. Далее мы подъехали к Горелому логу…"
Тео посмотрела в начало — там стояла дата. Тысяча триста пятнадцатый год, четыреста лет назад… Как этот дневник попал к жрецам Близнецов? Она перевернула страницу и увидела надпись, сделанную другим почерком:
"Поступило в библиотеку Хр. пятнадцатого мая 1617, занесено в реестр под номером 13785".
Еще на втором листе было написано:
"Личная библиотека приор-капитана Оуферса".
И выше:
"Собственность Клая Фирста"
И еще выше:
"Томасу Иерко, от любящего прадедушки. Да пошлет тебе Древо долгую жизнь, полную захватывающих приключений, как твоему бесшабашному предку!"
Теперь Тео знала, как этот дневник попал к жрецам. Ей почему-то показалось, что он еще понадобится, поэтому она пометила его специальным невидимым знаком, рассчитывая при случае наведаться в библиотеку Храма без сопровождающих. Подняла руку повыше, освещая себе путь, и пошла обратно.
Кано скучал, сидя на каменных плитах пола и листая какую-то красочно иллюстрированную книгу в дорогой кожаной с тиснением обложке. Услышав шаги Тео, поднялся и поставил ее на место. Подозрительно глянул.
— Что-то ты быстро…
— Повезло.
— Я не верю в везение.
— А это не везение. Это такая магия — «повезло». Очень тайная и опасная… Есть, правда, еще опаснее… Называется — "невезет".
Кано криво улыбнулся шутке Тео и поднял с пола фонарь, звякнув кольцом в ручке.
— Раз уж ты закончила раньше, чем предполагалось, может, показать тебе еще что-нибудь?
— Темницы.
— Ты шутишь? Надеюсь, да.
— Если когда-нибудь попадусь вам, буду знать, как выбираться. Или… покажи свою комнату. Твои окна выходят…
— Никуда они не выходят.
Кано вышел из библиотеки, дождался, пока Тео отойдет в сторону и прикрыл створку двери. Что-то пошептал у нее.
— Сейчас, — сказал он, — мы пойдем в «Пегги», и ты мне расскажешь о драконе.
— Ты же понимаешь, что всего я тебе не расскажу — в любом случае… но объем выданной мной информации будет напрямую зависеть от того, как ты относишься к женитьбе короля…
На обратной дороге Тео успела выяснить у Кано, что он одобряет женитьбу в целом, но совершенно не согласен с предоставленным выбором. Когда они подошли к стене, Кано как раз закончил описывать свое впечатление от баронессы Смерриль, и на лице его отразилось пренебрежение.
— Встретимся с той стороны стены, — прервал свои излияния жрец, — и не вздумай сбежать.
Тео козырнула ему по-военному и стала карабкаться на стену, цепляясь на шероховатые камни. Дождавшись, пока жрец отойдет, она перемахнула ее одним прыжком.
Когда они пришли в «Пегги», народу было — не протолкнуться. Все ночные сделки и дележи добычи происходили тут. Цык посетовал на наплыв, но нашел для них столик в углу, по чистой случайности — тот же самый, за которым они сидели днем. Кано (или, вернее, уже почти Рик, потому что в его манерах появилась некая развязность, присущая барду) заказал пиво и соленую рыбу. Тео ограничилась мочеными яблоками.
Рик разодрал рыбешку на части, и, посасывая плавник, задумчиво сказал:
— Значит, дракон как-то связан с будущей королевой… или ее отсутствием? Неужели он ее сожрет? Какая тема для баллады…
— Я удивлена, что ты не поддерживаешь кандидаток в королевы от баронов. Поправь меня — но разве храм Близнецов не поддерживает во всем Совет?
— В целом да, но у меня свое мнение.
— И какое?
— Ты ничего не попутала? Это я должен задавать вопросы.
— Ну, задавай…
Тео откинулась ни спинку стула, расслабленно куснула яблоко.
— Почему ты и твой чернобородый друг постоянно переходите мне дорогу?
— Мы не любим интриганов. Следующий вопрос.
— Это не ответ. Мне в вашей неприязни чудится личная… подоплека.
Тео вздохнула.
— Помнишь Будер? Квартал Пятнадцати Башен? Ты тогда крупно подставил графа, моего хорошего знакомого, взбудоражил население, устроил сожжение на костре…
— И здорово потоптался по мозолям старины Клопика, — рассмеялся Рик.
— Клопика?
— Клопстофера. Ты его наверняка знаешь.
— Знаю… ну да ладно. Одним словом — вы за баронов, а я их не люблю, еще ни разу они не сделали или сказали чего-нибудь дельного и полезного для короля. А я за ним… присматриваю.
— Любопытно…
Тео прекрасно понимала, что сейчас Рик анализирует каждое ее слово, как ранее делала это она. Извлекает пользу, сопоставляет и делает выводы. И каждое, даже самое невинное замечание может выдать информацию, которую она предпочла бы скрыть.
— Так дракон… — напомнил Рик.
— Улетит через несколько дней, выполнив свою задачу — приведя короля к его будущей жене.
— А кто жена?
— Рик… мы же договорились, что я расскажу тебе о драконе… про королеву не было сказано ни слова.
— Ладно. Где живет этот дракон? Должен же он где-то жить…
— В пещере на север от столицы.
Тео умолчала о том, что пещера, где томилась Шезара и время от времени бывал дракон, наверняка находилась неподалеку от Кровавых Камней. Потому что горы Святой Энле раньше назывались Овечьими. Еще один пример могущественной магии везения.
— А как ты заставила его прилететь и делать… то, что ты скажешь?
Задумавшись, Тео упустила подоплеку этого вопроса, и начала было отвечать прямо:
— Я и он… — но спохватилась, взглянув на довольное лицо Рика, и закончила совсем по другому, нежели собиралась вначале. — … старые знакомые.
— Поразительно… — прокомментировал Рик.
— Мне нужно объяснять тебе, что этот разговор не должен покинуть стен этого приятного заведения?
— Что ты… — притворно испугался Рик. — Я не рискну разозлить мага.
— Да нет, — широко и опасно улыбнувшись, ответила Тео. — Я никогда не злюсь. В ярости люди делают ошибки.
Рик приподнял кружку с пивом, и Тео заметила, что «Кано» практически исчез, слез с него, как старая кожа. Теперь перед ней сидел Рикардо Рамболь, бард, зачем-то нацепивший балахон жреца.