MyBooks.club
Все категории

Огненные острова (ЛП) - Швартц Ричард

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Огненные острова (ЛП) - Швартц Ричард. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Огненные острова (ЛП)
Дата добавления:
11 февраль 2021
Количество просмотров:
134
Читать онлайн
Огненные острова (ЛП) - Швартц Ричард

Огненные острова (ЛП) - Швартц Ричард краткое содержание

Огненные острова (ЛП) - Швартц Ричард - описание и краткое содержание, автор Швартц Ричард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Полуэльфу Лиандре предстоит выполнить опасную миссию, которую нельзя больше откладывать. Вместе с воином Хавальдом и их спутниками она направляется в Аскир, в то время как император-некромант в своём укрытие на Огненных островах подготавливает жестокое вторжение. Ему удаётся захватить Лиандру, а Хавальда, потерпевшего кораблекрушение, выбрасывает на берег Огненных островов. Лиандра находится в ужасной опасности: поддастся ли она влиянию некромантов и перейдёт на сторону врага?

Огненные острова (ЛП) читать онлайн бесплатно

Огненные острова (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Швартц Ричард

— У меня уже были похожие мысли, — заметил я. — Вы должны доставить нас сюда. Ранним утром, под покровом темноты, как раз во время отлива.

Я указал пальцем на Дельфиновый пляж, как называла его про себя.

— Почему именно туда? — спросила она.

— Побережье там не менее скалистое, чем в других местах на острове, — объяснил я. — Но в какой-то момент за последние несколько столетий произошло извержение одного из вулканов. В море хлынул поток лавы. Здесь, под водой, в море тянется небольшой кусок застывшей лавы, который виден только во время отлива. Из-за постоянного ветра море здесь всегда бурное, но искусный боцман сможет направить лодку прямо туда. Я видел язык лавы во время отлива, он гладкий, словно стол и лишь глубже в воде разбивается на острые куски. — Я обвёл взглядом собравшихся. — Тогда у нас будет немного меньше одного отрезка свечи, чтобы высадиться там и выйти на берег.

Варош тихо присвистнул.

— Это, безусловно, лучше, чем плыть, — промолвил он.

— Хм, — произнесла Эльгата. — Я почти не смею в это поверить, но это действительно может сработать.

— Хорошо, — сказала Серафина. — Мы на суше, и что дальше? Какое возьмём с собой снаряжение?

— Нам нужен один из этих сигнальных фонарей. Я хочу поддерживать связь со «Снежной Птицей». Возможно, нам удастся покинуть остров тем же путём.

— Это означает, что я должна попытаться выбраться оттуда, а позже снова незаметно подобраться, — закусив губу, констатировала Эльгата.

— Боюсь, вы правы, — ответил я. — Может случиться так, что «Снежная Птица» будет нашим единственным способом снова покинуть остров.

— Если так, то ничего не поделаешь, — решила Эльгата. — Но эти сигнальные фонари довольно тяжёлые, генерал, — предостерегла она. — Чтобы нести его, понадобится сила.

— Я позабочусь об этом, — сказал я. — Прямо сейчас это единственный способ, который приходит мне на ум, чтобы незаметно покинуть остров.

Она вопросительно посмотрела на меня.

— Для чего сигнальный фонарь? Мы ведь можем договориться, чтобы я на следующий день была на том же месте.

Я покачал головой и указал пальцем на старую сигнальную башню.

— Вы сделаете это только в том случае, если увидите сигнальный свет на этой башне. Следите, появится ли он в полночь следующего дня. Если нет, ждите ещё один день до полуночи. Если и тогда не увидите света, возвращайтесь в Алдар. Я не хочу рисковать «Снежной Птицей», вами и всей командой, если этого можно избежать.

— А если вам потребуется больше двух дней? — спросила она.

Я покачал головой.

— Если пройдёт больше двух дней, значит не осталось никого, кого вы могли бы забрать с острова.

— Двух дней достаточно, — подтвердил Варош. — Тем не менее будет не так просто. Нам придётся прятаться днём от вивернов. — Он вопросительно посмотрел на меня. — Как вы сказали, земля там довольно бесплодная, и не так много мест, где можно укрыться. Вы уже придумали, где мы сможем спрятаться?

— Да. Есть место, которое хорошо для этого подходит. Мы подождём там до следующей ночи и тогда нанесём удар.

— Хорошо, что ночью, — промолвила Зокора. — Тогда меня не будет видно.

— Ночью сойдём на берег, освободим Лиандру, подадим сигнал, ночью поднимемся на борт, — весело качая головой, подвёл итог Варош. — Звучит просто.

— В плане мне нравится то, что он, по крайней мере, предусматривает, что мы снова покинем остров, — сказала Серафина. — Но когда встречаешься с противником, планы часто не выдерживают проверку.

— Верно, — согласился я. — Вот почему мы уточним детали на месте.

Я по очереди всех обвёл взглядом.

— Даже если я учитываю возможность, что мы не сможем подать сигнал вовремя, это не значит, что у меня есть сомнения. Мы добьёмся успеха.

— Как скажешь, — промолвила Серафина, быстро взглянув в сторону нашего северянина. — Мне любопытно, что думает Ангус об этом плане. Если вы с ним согласны, тогда можем не сомневаться, что мы все сумасшедшие.

— Он мне нравится, — ответил Ангус.

Серафина слегка преувеличенно вздохнула.

— Значит мы сумасшедшие.

— Почему? — серьёзно спросил Ангус. — Мы нападём, убьём этого князя Целана, освободим сэру Лиандру и свалим. Это хороший план. Однако он был бы лучше, если бы мы смогли ещё потопить корабли в гавани.

— Что-то вы уж очень высокого о нас мнения, — заметил я. — О том, чтобы атаковать корабли, я не сказал ни слова.

Он засмеялся.

— Но если бы это было возможно, разве идея не хорошая?

В этом он бесспорно был прав. И всё же…

— Моя главная задача — освободить Лиандру. Это первостепенная цель, и лишь когда мы добьёмся её, посмотрим, что можно сделать ещё.

— Это не план, — заявила Серафина. — Это заверение о намерениях, — затем воздохнув, она кивнула. — Но я признаю, мы должны попытаться.

— Значит, мы всё-таки не сумасшедшие, — улыбнулся Варош. — Это лишь выглядит так для тех, кто не доверяет богам.

Серафина хотела что-то ответить, но внезапно оторопела и наклонилась вперёд, чтобы лучше рассмотреть деталь на чертеже.

— Здесь, Хавальд! — воскликнула она. — Я нашла портал!

— Вы уверены? — спросил я.

— Сами посмотрите.

Она ткнула тонким пальцем в чертёж.

Я посмотрел туда и в путанице из линей обнаружил двойной восьмиугольник: портал, о котором я надеялся, что мы найдём его там. Её палец сдвинулся немного вправо. Там, в треугольнике, обведённым двойным кольцом, были нарисованы три точки, а рядом прямоугольный ящичек. А в нём символ, который я в последний раз видел на двери волчьего храма в пещерах под Громовыми горами.

— Волчий храм? — удивился я. — Таково я не ожидал.

— Да, это храм, — подтвердила она. — Но посмотрите, где он находится.

Я взглянул, но не увидел ничего, кроме линий.

— Он распложен посреди большого полого пространства и поддерживается тремя мостами, которые там пересекаются, — объяснила она, когда увидела мой бестолковый взгляд. — Это пространство… — Она подошла к карте базы.

— Здесь обозначена крепость, видите? — спросила она, указывая на прямоугольник, расположенный между валом и конусом центрального вулкана. — Если масштаб верный, тогда волчий храм находится посередине вулкана, а портальная комната прямо над ним.

— В вулкане? — ошеломлённо спросил я.

Она кивнула.

— Я не могу сказать, как это возможно, но если эти чертежи верны, тогда всё именно так: портал и храм находятся в центре кратера вулкана. — Она одарила меня чрезмерно дружелюбной улыбкой, в которой искрилось остроумие. — Но как мы туда попадём, видимо, относиться к тем немногим деталям, с которыми нам придётся разобраться на месте.

Я тоже так подумал. Портал в вулкане. И волчий храм. Я почесал затылок. Эти волчьи храмы имели какое-то отношение к порталам, но какое?

Возможно, у Лиандры была бы по этому поводу идея. Лиандра.

Ну, не то, чтобы враг ожидал нас, — убеждал я себя. В этом и заключалось наше преимущество, и я намеривался использовать его.

— Здесь есть кое-что ещё, — прервала мои мысли Серафина.

— Похоже, также существует выход, ведущий от храма к внешней стене вулкана. Если мы найдём его, у нас будет доступ к крепости.

— Должно быть, это запасной выход, — предположил я. — После всех этих столетий его вряд ли удастся найти.

Наталия смогла бы.

— Мы можем попытаться, но боюсь, нам придётся искать другой путь к порталу.

— Могу я спросить, о каком портале вы говорите? — теперь с любопытством спросила Эльгата.

— Когда-то существовали магические порталы, связывающие Аскир с остальным миром, — объяснил я. — Мы надеялись, что такой портал находится на Огненных островах.

Эльгата уставилась на Серафину, которая всё ещё внимательно изучала чертежи.

— И теперь вы нашли один из них на этих чертежах?

— По крайней мере комнату, которая выглядит так, будто там должен находится портал, — объяснил я. — До сих пор каждый портал был в комнате с восьмиугольной горизонтальной проекцией. Её она и искала в чертежах крепости.


Швартц Ричард читать все книги автора по порядку

Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Огненные острова (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Огненные острова (ЛП), автор: Швартц Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.