MyBooks.club
Все категории

Андрей Удовиченко - Охота на судьбу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Удовиченко - Охота на судьбу. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охота на судьбу
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
207
Читать онлайн
Андрей Удовиченко - Охота на судьбу

Андрей Удовиченко - Охота на судьбу краткое содержание

Андрей Удовиченко - Охота на судьбу - описание и краткое содержание, автор Андрей Удовиченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами. Сможет ли охотник преодолеть препятствия, расставленные на его пути судьбой, и разгадать тайну артефакта? Способен ли Раэль противостоять тем силам, которые были брошены для того, чтобы заполучить магический предмет?

Охота на судьбу читать онлайн бесплатно

Охота на судьбу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Удовиченко

— Вот черт! Черт, черт, черт, — зачастил в панике охотник, пытаясь заставить свое тело не дрожать.

Зомби были чем-то из разряда невозможного, далекого для жителей Фросвинда, которые слышали о них, разве что, от Сенвильских вояк с Зильйона, которые принимали участие в войне против Фашхарана. Мертвые тела, движимые темной магией, вселяли ужас в сердца своих противников. Обладая огромной силой, одолженной им некромантами, мертвецы пробивали своими кулаками стальные доспехи врагов, нанося тяжелые увечья воинам, бросившим им вызов. Простая сталь была не лучшим средством борьбы с зомби, потому как остановить мертвецов можно было лишь, отрубив им конечности, что было не так уж и легко сделать, ведь ближний бой с такими созданиями был рисковым предприятием.

— Кажется, я учуял браслет, — с наслаждением воскликнул из темноты скрипучий голос позади группы зомби, — а его владельца ждет огромная честь возглавить мой прекрасный отряд.

Раэля передернуло от мысли превратиться в ожившего мертвеца. Ситуация, казалось, не имела выхода. С одной стороны приближалась толпа зомби во главе с некромантом, а с другой его поджидал профессиональный наемник. Что самое прискорбное, обе стороны были не прочь прикончить его, а только потом завладеть артефактом. Ну, разве что некромант обещал слегка изменить его нынешнюю жизнь.

Не дожидаясь, пока некромант обнаружит охотника, первым свой ход сделал убийца. Несколько предметов ударились о каменный пол пещеры, совсем рядом с группой мертвяков. Через секунду, характерно зашипев, из округлых вещиц, метко брошенных наемником, повалил густой серый дым.

— О-о-о, замечательно! — проскрипел некромант, — Азир тоже здесь! Мой отряд увеличится даже на двух бойцов! — воскликнул колдун, подходя с мертвецами все ближе к Раэлю, — хотя нет, Азир, нет, я не могу бездарно тратить такой материал, годами тренированный гильдией убийц Сэндк'ха! Перед тем как оживить тебя, я хорошенько усилю твое безжизненное тело, придав ему подобающий вид, хе-хе.

Вместо того чтобы слушать заупокойную речь некроманта, Азир действовал. Пелена от дымовых бомб довольно быстро заполнила собой небольшой участок пространства пещерного прохода, перекрыв всякую видимость участникам начинающейся потасовки. Примерно в полуметре от лежащего возле стены коридора Раэля донесся звук еле слышимой поступи. Видимо тот, кого звали Азиром, решил сначала разобраться с некромантом, который помешал выполнению его миссии, а только потом заняться охотником.

Наконец, настал черед Раэля сделать свой ход в этой смертельно опасной шахматной партии. Последний раз, оглянувшись на тонувшие позади него в дыму огни факелов, которые несли мертвецы, охотник как можно тише пополз вперед, к заветному повороту. Раненое плечо, словно одинокий волк, подвывало от боли и делало затруднительным передвижение ползком. Как же хотелось вскочить и побежать без оглядки. Но Раэль знал — слишком рано. Убийца был неподалеку и мог в любую секунду внести в свой план изменения, метнув кинжал в спину убегающему охотнику. И вот послышались чвакующие омерзительные звуки, издаваемые мертвецами. Кажется, зомби учуяли Азира и заковыляли в атаку. Наконец, желанный поворот встретил Раэля с распростертыми объятиями, и он, вскочив на ноги, стремглав бросился вперед по пещерному ответвлению. В ходе длительной пробежки разум охотника постепенно приходил в чувство, и уже мог позволить Раэлю думать о чем-то еще, кроме спасения своего бренного тела. Хлынувший поток вопросов острыми наконечниками стрел врезался в сознание охотника: «Кто эти преследователи? Как они нашли меня? Зачем им нужен артефакт?».

«Сэндк'х… они с Сэндк'ха. Азир из гильдии убийц и некогда знал Хасима. Колдун, по всей видимости, из гильдии некромантов», — проносился рой мыслей в голове Раэля, — «Грозг, сторожащий вход в пещеру, тени на стене… во что же я вляпался, черт возьми!..».

Множество поворотов, перекрестков и путей проносилось перед глазами охотника. Раэль бежал, не выбирая дороги, нужно было просто оторваться. Факел оставался лежать где-то там, позади, где произходила стычка между Азиром и некромантом, поэтому охотник несся чрез кромешную тьму, полагаясь исключительно на свою прихрамывающую удачу, которая, может, хоть на этот раз не сбросит его в пропасть или не выставит на его пути чудовище.

«А может они, просто перебьют друг друга?» — совершенно наивнейшием образом, а, может, шутки ради, предположил рассудок.

«Даже, если так, кто скажет наверняка, не пошлют ли за мной еще горстку таких вот преследоветелей. Браслет притягивает их, значит, они знают, где я нахожусь. Нужно срочно добраться до Сэндк'ха и найти мага-хранителя».

— А может бросить все к демонам? — прерывисто дыша, пробормотал Раэль, опершись спиной о каменную стену, — выкинуть этот дрянной браслет и уйти. Но куда уйти? На Фросвинде я изгой. Я слишком много прошел и слишком много потерял. Нужно двигаться дальше.

Немного отдышавшись, охотник, словно снаряд, пущенный в воздух баллистой, оттолкнулся руками от каменной стены и помчался дальше по пещерному тоннелю.

Короткая остановка сбила жар, объявший нутро Раэля, и теперь охотник перемещался по тоннелю с большей осторожностью, перейдя на шаг. Инстинкт самосохранения превалировал над всяким человеческим, и в нужный момент низвел до минимума спешку охотника. Каждая новая развилка заставляла охотника останавливаться и тратить время на выбор пути. Левый коридор ничем не отличался от правого.

Ан — нет! Эхо донесло с левого прохода звук, схожий с падением камня наземь.

«В таком случае воспользуемся правым».

С того самого дня, как погибла Элли, Раэль изо всех сил гнал прочь отчаяние из своей души, которое вгрызалось в нее, не позволяя бороться, не оставляя сил для того, чтобы «быть». Как ни странно, теперь, когда Раэль оторвался от погони, казалось, находясь в безопасности, он был более всего подвержен этому поглощающему его изнутри погибельному чувству. Почему именно сейчас? А, по-моему, самое время! Он в одиночку очутился в пещерном запутанном лабиринте, напичканном ужасными чудовищами, в кромешной тьме, преследуемый могущественными противниками, которые не остановятся ни перед чем. Он не знает, где найти второй ключ и портал! Каменная ловушка, в которой очутился охотник, не хотела выпускать свою жертву. Ей было нужно только одно — его жизнь. Пробиравшемуся в темноте по очередному тоннелю охотнику чудилось, будто каменные стены прохода, окружавшие его, постепенно сужались, норовя раздавить Раэля. В глубине души, всякий раз попадая в опасную ситуацию, охотник ожидал услышать позади знакомое «Тьфу ты, черт!», которое было способно разрушить любые препятствия у него на пути. Но этого не случилось. Помощи было неоткуда ждать.


Андрей Удовиченко читать все книги автора по порядку

Андрей Удовиченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охота на судьбу отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на судьбу, автор: Андрей Удовиченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.