MyBooks.club
Все категории

Скотт Чинчин - Долина теней

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Скотт Чинчин - Долина теней. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Долина теней
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
180
Читать онлайн
Скотт Чинчин - Долина теней

Скотт Чинчин - Долина теней краткое содержание

Скотт Чинчин - Долина теней - описание и краткое содержание, автор Скотт Чинчин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В поисках власти боги, презрев свой долг — сохранение равновесия между Порядком и Хаосом, похищают Скрижали Судьбы. Верховный Повелитель Ао изгоняет богов — скитаться среди людей в Забытых Королевствах.

«Вы должны найти своего аватара. Вы будете обладать телами смертных и жить, как люди. Тогда, возможно, вы оцените по достоинству то, чем обладали».

Боги, изгнанные с небес, скитаются между Тантрасом и Глубоководьем и мечтают вернуть былое могущество. Черный Повелитель Бэйн, Мистра, Богиня Магии, Миркул, Бог Смерти и Страж Небесных Врат Хельм путешествуют по Забытым Королевствам, одни — пытаясь исправить ошибки прошлого и вернуть Скрижали, а другие — продолжая грезить о собственном могуществе.

Но время работает против героев. С тех пор как боги появились в Забытых Королевствах, магия стала неуправляемой и мир наполнился смертельно опасными созданиями. Герои должны найти мудрого Эльминстера — могущественного мага, единственного из смертных, кто знает тайну Скрижалей Судьбы. Поиск начинается в Долине Теней…

Долина теней читать онлайн бесплатно

Долина теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Чинчин

Оба, Келемвор и Хавскгард, от души рассмеялись на последний комментарий Морнгрима. Сайрик лишь покачал головой. По-крайней мере Келемвор больше не был таким угрюмым. Точнее, дружба воина с Хавскгардом сделали его почти приятным для всех окружающих.

Но Сайрик был не в настроении выслушивать шутки воина, поэтому он тихо покинул тронную комнату. По пути в свою комнату, вор наблюдал за необычной активностью царившей в залах Спиральной Башни. Затем он пришел в свою комнату и достал чистые одеяния.

После того, как он сменил свои одежды, вор повернулся, чтобы покинуть комнату. Он направился к двери, но внезапно его нога подскользнулась на чем-то, разлитом по деревянному полу. Он устоял на ногах, затем посмотрел вниз. Неужели одна из этих неповоротливых коров, которых они зовут — горничными, оставила за собой такой беспорядок и даже не удосужилась убрать? — подумал Сайрик. Там внизу, в самом центре комнаты блестело пятно, выглядевшее как кровь.

Сайрик, дрожащими пальцами потянулся вниз и дотронулся до красного пятна. Он смочил кончики пальцев, затем прикоснулся пальцем к языку, чтобы проверить что это за вещество.

Что-то взорвалось в его черепе, и Сайрик почувствовал как его тело отбросило к дальней стене, затем он приземлился на кровать. Он едва понимал какое повреждение он получил от удара, но его чувства купались в фантастической дымке образов и звуков. Вор почти не мог отличить, где кончается реальность и начинается обман.

Единственное в чем он был уверен, что кто-то еще вошел в комнату, закрыл дверь и запер ее на замок.

И прежде чем потерять сознание Сайрик понял, что этот человек смеется.

Следующее что ощутил Сайрик, был странный привкус в рту, словно горький миндаль. Его горло пересохло, и со лба градом катил пот. Потом до него донесся звук его дыхания — хриплый и прерывистый. Он чувствовал себя так, словно с него живьем содрали всю кожу. Внезапно его зрение и слух вернулись к нему, и он обнаружил себя лежащим на своей кровати. На краю кровати, отвернувшись лицом от Сайрика, сидел седовласый человек.

— Не двигайся, — сказал человек. — Ты еще слаб.

Сайрик попытался заговорить, но его горло болело и он начал кашлять, что лишь вызвало еще большую боль.

— Расслабься, — сказал человек. Сайрик почувствовал словно что-то прижимает его к кровати. — Нам нужно многое обсудить. Ты не должен говорить громче шепота, но не волнуйся — мои чувства достаточно остры.

— Марек, — прохрипел Сайрик. Он не мог не узнать этот голос. — Этого не может быть! Ты же арестован в Арабеле.

Марек повернулся к Сайрику и пожал плечами. — Я сбежал. Ты слышал о такой тюрьме, которая могла бы удержать меня?

— Что ты здесь делаешь? — сказал Сайрик, игнорируя хвастовство Марека.

— Ну…, — сказал Марек, поднимаясь с кровати. — Я возвращался в Зентил Кип. Устал на дороге. Документы — те же документы, которые обеспечили мне пропуск в Арабель — я взял у солдата неподалеку от Хиллсфара. Точнее это был профессиональный наемник.

— Я объявил, что возвращаюсь назад после конфликта между Хиллсфаром и Зентил Кипом, что как я надеялся люди Шедоудейла должны были принять за чистую монету. Я был уверен в правдоподобности своей истории. Я не знал, что Шедоудейл готовится к собственной войне с Зентил Кипом, и стража потребовала, чтобы я присоединился к их проклятой армии!

— Что случилось с твоим запасом магических предметов, которыми ты хвастался в Арабеле? Разве ты не мог использовать их, чтобы избежать стражи? — сказал Сайрик.

— Я был вынужден оставить большинство из них в Арабеле, — сказал Марек. — Ты думаешь, что я хочу напасть на тебя? Не будь глупцом, я здесь, чтобы поговорить.

— Как ты пробрался в Башню?

— Я прошел через главную дверь. Помнишь, я же теперь член стражи.

— Но откуда ты знал, что я здесь?

— Я и не знал. Это все случайность, как и вся наша жизнь. Когда стражники пытались убедить меня присоединиться к их армии, хотя я этого и не хотел, они упомянули о маленьком отряде путешественников, которые пришли в город и были приняты в Спиральной Башне, за то, что согласились помочь городу. Достаточно поразительно, но часть имен в отряде звучала точно также как и имена тех людей, с которыми ты покинул Арабель. После этого найти тебя не составляло никакой трудности.

— Кстати, я вынужден извиниться за снадобье. Точнее это один магический предмет, который мне удалось сохранить — этот медальон, — сказал Марек и извлек золотой медальон, который был открыт. Капля красной жидкости, напоминающей кровь, упала на пол, зашипев при этом.

— Сегодня днем меня проводили в твою комнату и сказали, что я могу подождать тебя здесь. Когда ты не появился, мне стало скучно. Я заметил, что защелка на медальоне выглядела сломанной. Когда я стал осматривать ее, она раскрылась и жидкость вылилась на пол. И тут пришел ты. Точнее сначала я не был уверен, что это ты, поэтому спрятался в чулане. Затем ты попробовал снадобье и вот результат.

— Что ты собираешься делать? — сказал Сайрик. — Будешь разоблачать меня, как ты делал это в Арабеле?

— Конечно же нет, — сказал Марек. — Если я сделаю это, что остановит тебя от того, чтобы разоблачить меня? Это и есть настоящая причина моего визита. Я лишь хотел, чтобы ты хранил молчание пока не закончится битва.

— Почему?

— Во время битвы я сбегу. Поменяю сторону. Вернусь в Зентил Кип вместе с победителями.

— Победителями? — рассеянно произнес Сайрик.

Марек засмеялся. — Посмотри вокруг, Сайрик. Ты хоть представляешь себе сколько людей собрал Зентил Кип? Несмотря на все приготовления, несмотря на удобную местность, у Шедоудейла нет ни единого шанса. Если у тебя есть хоть капля здравого смысла ты последуешь за мной, поступишь как и я.

— Ты что-то хочешь предложить мне?

— Я предлагаю спасение, — сказал Марек. — Я даю тебе шанс вернуться к той жизни, для которой ты был рожден.

— Нет, — сказал Сайрик. — Я никогда не вернусь назад.

Марек грустно покачал головой. — Тогда ты умрешь на поле битвы. И ради чего? Разве это твоя схватка? Что ты можешь выиграть здесь?

— То, чего тебе никогда не понять, — сказал Сайрик. — Свою честь.

Марек не мог сдержать своего смеха. — Честь? Какая честь быть безымянным, безликим трупом, оставленным гнить на поле битвы? За то время, что ты провел вне Гильдии ты сделался глупцом. Я стыжусь, что некогда думал о тебе как о своем собственном сыне!

Сайрик побледнел. — Что ты имеешь в виду?

— То, что я сказал! Ничего более. Я взял тебя ребенком, воспитал тебя. Обучил всему, что знаю сам, — усмехнулся Марек. — Это бессмысленно. Ты слишком стар, чтобы измениться. Как и я.


Скотт Чинчин читать все книги автора по порядку

Скотт Чинчин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Долина теней отзывы

Отзывы читателей о книге Долина теней, автор: Скотт Чинчин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.