Лас смутился и вышел. В новорожденной сестре он души не чаял, поэтому мой упрек мог показаться очень суровым.
Не прошло и пяти минут, как дверь снова распахнулась, и на пороге появился Ефим:
– Николетта, завтра приезжает повар, а нам негде его разместить!
– Я ему очень сочувствую.
– Может, ты поговоришь с женихом, чтобы он поселил его к себе в дом?
– Ты тоже умеешь говорить, – ответила я, не отрываясь от книги.
Брат махнул на меня рукой, потом неожиданно замер:
– Тогда я попрошу леди Филиппу, она добрая.
Ага, не то чтобы Клаус злой, просто не такой красивый и женственный как его сестра.
В день прибытия приглашенного из Земска повара, мне не посчастливилось оказаться на фабрике. Мы с леди Филиппой и Клаусом сидели в гостиной, обсуждая перестановки в доме, которые нужно будет провести перед свадьбой, когда вошла экономка и объявила о его приезде. После того как хозяйка попросила провести кулинара к нам, в дверях появился знакомый мне обладатель рыжей шевелюры и усов.
– Добрый день, господа и дамы! – возникла минутная пауза. – Николетта?
– Вы знакомы? – недоуменно спросил Клаус.
– Нет.
– Да, – ответил повар.
– Немного, – сдалась я.
– Леди Николетте доставило большое удовольствие уволить меня с прошлого места работы.
– Ты заслужил.
Лицо Клауса, наблюдавшего за перепалкой, становилось все мрачнее.
– Сэр Кит, бывший королевский повар, – пояснила я, чтобы не оставлять места двусмысленности.
– Если бы не ты, был бы действующим.
– Если бы не я, остался бы без рекомендательных писем при увольнении.
– Николетта, позволь уточнить, – вмешалась леди Филиппа, видя, что дело принимает странный оборот, – мы должны отказаться от услуг этого господина?
Рыжий тут же повернулся к ней, привычным жестом подкручивая ус:
– А вы, наверно, невеста? Леди не слушайте ее, я лучший кондитер во всей Греладе. Обещаю, ваш свадебный торт гости будут вспоминать до конца своих дней!
– Кхм-кхм, – я откашлялась и подняла руку, – вообще-то невеста я.
Не знаю, как мои гости, а я точно на всю жизнь запомню, чего мне стоил этот свадебный торт. Поздней ночью, с фабрики стали доноситься пьяные выкрики и смех рыжего. Сэр Кит заявил, что у Клауса обязательно должен быть вечер прощания с холостой жизнью и под этим предлогом стал рассказывать байки из моей дворцовой жизни, изрядно приукрашивая и добавляя новых деталей. Естественно, слушать такое можно было только под очень крепкую наливку. В какой-то момент к их компании присоединились и мои братья. Я уже хотела разогнать этот шабаш, но леди Филиппа отправила меня домой, пообещав, что проследит, чтобы старшие не пили ничего крепче медовухи, а младшие компота. Надо ли говорить, что ночь я провела очень неспокойно, в самых мрачных красках воображая, что может наговорить моему жениху обиженный Кит.
На следующий день Клаус смотрел на меня странно, и время от времени загадочно улыбался. А я давила в себе порывы, спросить, что конкретно из рассказов рыжего он вспоминает. Лучше пойду на кухню дома общественных собраний, где окопался этот приспешник лешего и, вопреки намеченному плану, лично проконтролирую его деятельность.
Как оказалось, планировать любые репрессии было излишне. Со мной отправился Ерем, ответственный за расходную часть, а в пути еще и присоединился соскучившийся по человеческому обществу полевик Агафон. Когда мы вошли на кухню к рыжему, развернулась сценка достойная любого комедийного театра страны. Увидев кролика, повар сказал многозначительное: «О! Сбежал!» – и погнался за ним с тесаком, по своей городской наивности рассчитывая внести полевика в меню. Откуда ему было знать, что месяцы общения с моим семейством для нечисти приравниваются к самой строгой муштре в специальном военном подразделении. Не прошло и минуты, как Агафон нейтрализовал агрессивного кулинара, причем так удачно, что нашли последнего только через полчаса, да и то лишь при активной помощи Ерема, который припер полевика к стенке. Сэр Кит был торжественно, с геройскими лицами извлечен с чердака, но при этом смотрел такими безумными глазами, что брат перед праздником посоветовал мне более подозрительно относиться ко всем угощениям.
В день свадьбы Оська уже с утра бегал по дому в сюртуке. Я даже повернула мальчишку несколько раз, в поисках увечий, которые тому нанес Ерем, чтобы заставить облачиться в парадный костюм.
– Что тебе пообещал наш гений взамен на праздничный вид?
– Освободить комнату, – довольно ответил сорванец.
– Что?!!
– Он уже и вещи собрал, – Оська вырвался из моих рук и побежал вниз по лестнице.
Конечно, ведь Ерем претендует на мою спальню – вот вам и сила убеждения. Вдоволь наумиляться проказам брата мне не дали. Появились Алисия и леди Филиппа и, придя в ужас о того, что я еще даже не начала одеваться, затолкали меня в ту самую комнату, на которую уже точил свои острые зубки наш гений.
– Быстрее, быстрее ведите меня к жениху! – заторопилась я, когда увидела себя в свадебном платье.
Алисия и леди Филиппа понимающе переглянулись.
– И не надо делать такие лица! – пришлось пуститься в объяснения. – Просто хочу, чтобы он успел увидеть меня, прежде чем я по сложившейся уже традиции испорчу наряд.
Обе мои помощницы тут же посерьезнели, снова переглянулись – на этот раз уже обеспокоенно – и, видимо, сочтя аргумент слишком весомым, чтобы его игнорировать, торопливо вышли за дверь.
Да-да, если бы мой будущий муж знал о том невероятном расходе платьев, которым будет сопровождаться мое содержание, то, наверно, всерьез бы обеспокоился. Ну ничего, добавим эту интригующую деталь в мешок сюрпризов, который достанется ему после свадьбы. Уверена, что получу в ответ точно такой же.
Сама церемония венчания прошла без происшествий, если не считать за таковые те драгоценные моменты, когда я встала не с той стороны алтаря, и жениху пришлось водворять меня на место, когда некто голосом повара крикнул с задних рядов «одумайтесь» и когда Клаус едва не уронил меня с лестницы, выходя из церкви с невестой на руках. Все как у всех. Данное мероприятие идеально прошло бы только в том случае, если бы мы венчались каждую неделю, а так извините.
Гораздо веселее был сам праздник.
Как только гости расселись по своим местам, ножки одного из столов подкосились, и вся конструкция сложилась на пол. К счастью никто не пострадал, кроме утки с яблоками – та к неземному восторгу Зельды скатилась ей прямо в пасть. Я с умилением глядела на братьев, которые зачем-то пытались отобрать несчастную птицу у собаки, и препирались, стараясь восстановить стол и успокоить гостей. Никогда еще не видела у матушки с отцом таких удивленных лиц: впервые в жизни их милые мальчики бросились ликвидировать последствия какого-либо происшествия вперед своих родителей. В результате гости были уплотнены за другими столами так, что леди Рада оказалась едва ли не на коленях у рябинника Фрола, бывший мэр и его дочка радостно зажали бедного лорда Гордия с двух сторон и тот упал в обморок, а доктор Мэверин вовсе остался без места, пока приводил в чувства субтильного старшего лорда. Посовещавшись с Клаусом, я решила посадить часть родственников за стол невесты и жениха – и только тогда все смогли вздохнуть свободно, в буквальном смысле.