MyBooks.club
Все категории

Пирс Энтони - Злобный ветер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пирс Энтони - Злобный ветер. Жанр: Фэнтези издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Злобный ветер
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-028059-9
Год:
2005
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
170
Читать онлайн
Пирс Энтони - Злобный ветер

Пирс Энтони - Злобный ветер краткое содержание

Пирс Энтони - Злобный ветер - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Демон Иксанаэнный заключил пари с другими демонами и оказался в Ксанфе в облике смертного существа — уродливого и смешного дракона с головой осла. Он выиграет пари и сохранит Ксанф, если какое-нибудь живое существо прольет по нему слезу любви и печали, не зная об его истинной сущности. По досадной случайности демон ошибается в выборе спутника… А в это время в Ксанф прорывается страшный ураган из Обыкновении, который может уничтожить все живое. Но демону в облике смертного существа не справиться с этим бедствием. На помощь приходит семья Балдуин из Обыкновении, заброшенная в Ксанф все тем же ураганом, а также наши старые знакомые: демонесса Менция, крылатые кентавры и многие другие персонажи, созданные неиссякаемой фантазией Пирса Энтони. И конечно же, Добрый Волшебник Хамфри, как всегда, оказывается на высоте.

Злобный ветер читать онлайн бесплатно

Злобный ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

Его остановил дикий вой. Казалось, как будто бы заскрипела давным-давно проржавевшая дверь. Или завыла голодная собака. Что бы это могло быть?

Выяснилось, что это огромное собакообразное существо. Но оно было не из плоти и крови. А из дерева. Его ноги, как корни, впивались в землю, тело напоминало ствол дерева, а с зубов-колышков капала смола. Это лесной волк! Не потому, что живет в лесу, а потому, что сделан из леса!

Дэвид никак не мог решить, что делать. Замереть в надежде, что он его не заметит, или ласково заговорить с ним, чтобы попытаться приручить его. Тогда лучше всего компромисс — бежать со всех ног!

Он отчетливо слышал скачки волка за спиной. Дэвид летел с огромной скоростью, ведь он все еще оставался легким. Но он чувствовал, что деревянный зверь подбирается все ближе и ближе.

— Помоги-и-и-ите! — завопил он. Крылатый силуэт спикировал к нему.

— Ах, вот ты где! — воскликнула Чена.

Она схватила его и понесла вверх, яростно размахивая крыльями. Лесной волк прыгнул и клацнул зубами. Но их ему было уже не достать. Уф…

— Полезай мне на спину, — скомандовала кентаврица и, изогнувшись, отправила его назад. Он подчинился и через секунду удобно уселся.

Они подлетели к скрывавшему их от ока туману. Только теперь Дэвид сообразил, что одно из его сокровенных желаний сбылось, а он этого даже не заметил! Ведь когда Чена отловила его, она прижалась к нему обнаженной грудью! А он был так занят волком, что ни на что иное не обращал внимания. Какой же он идиот!

Но он мужественно скрывал свою досаду.

— Как ты нашла меня? — спросил он.

— Тучная Королева устроила нам прикрытие, и я выяснила, что ты цел и невредим. Как только мы нашли с ней общий язык, Королева сразу же показала нам, где ты.

— Мы?

— Кристал ждет нас наверху. Кеайра, чтобы укрыться от Весельчака, не использует свой талант. Тучная Королева нам очень помогла. Мы бы не справились без нее.

— Это точно. Она спрятала меня от Весельчака, — согласился Дэвид. — Но как вам удалось с ней поговорить?

— Мы придумали код из шариков тумана. Один шарик — да, два шарика — нет. И стрелочка, чтобы понять, где тебя найти.

Королева сказала, что с тобой все в порядке, но на тебя бросилась эта деревянная собака, и нам пришлось поторопиться.

— Это был лесной волк! — засмеялся Дэвид. Чена тоже рассмеялась.

— Лесной волк! Конечно! Мы отличили его от дерева, потом определили, что это собака. На большее нам не хватило времени. Но, тем не менее, Тучная Королева проводит нас к оку, а потом удалится. Потому что ей надо лететь перед Весельчаком, чтобы заманить его в Сферу Воздуха.

— Каким образом она нас куда-то отведет? Я не вижу ничего, кроме тумана.

Кентаврица указала вперед.

— Видишь ту светящуюся точку? Я должна лететь за ней. Королева проведет нас сквозь или под слоями облаков прямо к оку. А потом нас там оставит.

— Но как мы справимся с ураганом, если он снова увеличит око так же, что и раньше?

— Как и раньше, — пробормотала Чена. Но это исправление не прозвучало так обидно, как мамино. — Должна признаться, я не представляю как. Теперь Весельчак знает, с чем ему бороться. И он будет стараться изо всех сил. Но нам придется что-то придумать.

— Надеюсь, кто-нибудь знает, что делать. Может, Кеайра? — предположил Дэвид. — Потому что я — понятия не имею.

— Уверена, Филя не зря доверил тебе Ветровку, — успокаивающе сказала Чена.

— Не знаю. Филя умеет читать мысли, знает, что происходит вокруг. Но он не видит будущее. Может быть, он ошибся?

— Он умеет читать мысли? — переспросила кентаврица, вдруг забеспокоившись.

Дэвид понял: кентаврица не знала, что Филя сказал ему, что она считает его милым. И лучше, чтобы она продолжала не знать об этом.

— Ну, он просто всегда знает, что происходит, и поэтому иногда кажется, что он умеет читать мысли. Думаю, если бы он заглянул в мою голову, он бы понял, что я не лучший вариант для такого задания.

— Нет! Я уверена, что на это есть причины, — возразила она. — Это как решения Доброго Волшебника. Нужно только понять их.

— Ну, удачи вам в этом благородном деле!

— Удача никогда не помешает, — согласилась она, не заметив иронии. — Может быть, твой провал с наоборотными деревяшками был не несчастным случаем, а частью твоей миссии.

— Да уж, отправить кретина усмирять кретинский ураган, — усмехнулся он.

— Может, в Обыкновении все по-другому, — ласково продолжила она. — А в Ксанфе даже внешне неподходящие вещи могут иметь значение. Ты не видел внизу ничего, что имело бы отношение к нашему делу?

— Только кучу сумасбродных девиц, — презрительно ответил он. Но потом запоздало уточнил. — Я не хотел никого обидеть.

Кентаврица засмеялась.

— Все в порядке. Я кобылка, а не девица. Так что это были за девушки?

— Самое забавное, все были близняшками. Там была надпись «Двойня». Я подумал, что это название города, но городом там и не пахло. У них были весьма симпатичные таланты. Например, изменение формы камня и его оживление. Или умение менять цвет своих или чужих волос. Отсутствие возможности жить или умереть, — Дэвид замолчал, последняя пара очень тронула его. И не только потому, что они были хорошенькими. — Может быть, мне удалось помочь им тем, что я уронил свои наоборотные деревяшки. Если они их найдут, одна из девушек сможет жить, а вторая сможет захотеть жить.

— Они, наверное, были рады узнать об этом, — улыбнулась Чена.

— Да, они даже поцеловали меня. Но я, конечно, был против.

— Ну, ясное дело. — Но она поняла, что он имел в виду совсем обратное.

— Потом я встретил еще пару близнецов. Только одним из них был мальчик. Их звали Дежа и Вю. Он видел будущее, она — прошлое. Парень сказал, что у нас все получится. Но я пока не вижу как.

Дэвид продолжал говорить, но его мысли постоянно возвращались к зеленоглазым Леай и Адиане с длинными фиолетовыми волосами. И их печалям. Очень хочется, чтобы они нашли щепки.

— Щепки! — воскликнул он, грубо оборвав вереницу собственных мыслей. — Вот как!

— Прости? — вежливо переспросила Чена.

— Щепки наоборотного дерева! Я придумал! Вместе они не действуют, но если разделить — они переворачивают магию. Я тогда изменил твой талант, а теперь будем менять магию Весельчака.

— Все вернулось на свои места, как только я избавилась от твоей деревяшки, — согласилась Чена. — Ничего плохого не случилось. Но как это поможет нам выполнить поручение?

— Я свое дерево потерял. Но это к лучшему. У Кеайры еще остались ее щепки?

— Да.

— Тогда пусть она их привяжет к двум разным веревкам. Так, чтобы мы могли тащить их вместе или разделять на расстоянии, когда понадобится, — затараторил он, изобретая на ходу. — Их зона действия ограничена, так? Значит, издалека на нас их магия не подействует. Но будет выворачивать на изнанку все то, что предпримет око.


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Злобный ветер отзывы

Отзывы читателей о книге Злобный ветер, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.