MyBooks.club
Все категории

Нарушая традиции (СИ) - Стрелецкая Екатерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нарушая традиции (СИ) - Стрелецкая Екатерина. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Нарушая традиции (СИ)
Дата добавления:
26 октябрь 2022
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Нарушая традиции (СИ) - Стрелецкая Екатерина

Нарушая традиции (СИ) - Стрелецкая Екатерина краткое содержание

Нарушая традиции (СИ) - Стрелецкая Екатерина - описание и краткое содержание, автор Стрелецкая Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вот и окончание Университета. Новая жизнь, новые возможности или новые смерти и применение всего арсенала навыков, приобретённых за годы обучения? Для лучших выпускников лучшие места для постдипломной практики или направление в Богами забытую дыру? Некроманты? Да! А почему не в чёрном?

Куда исчезают некроманты в последние годы? И почему их количество стремительно сокращается, но никто не замечает этого? Ещё и сделка с Госпожой Последнего Покоя…

 

Нарушая традиции (СИ) читать онлайн бесплатно

Нарушая традиции (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стрелецкая Екатерина

— Джейкоб, остаёшься за старшего! Если что, я буду в отделе Дознания. Пора, наконец-то, и мне пообщаться с бывшим Первым проректором Университета.

Майлз выскочил из-за стола и стремительно направился в сторону выхода. Отдел Дознания находился на нижних этажах Управления и был защищён всевозможными заклятиями и плетениями во избежание побегов среди подследственных. Поэтому во всём здании это было единственное место, где не действовали порталы. И куда можно было добраться исключительно на своих двоих.

— Инспектор Вердинг!

— Да, Ребекка! — раздражённо откликнулся Майлз, притормаживая перед дверями.

— Это касается оставшихся двенадцати некромантов.

Майлз отвёл назад правую руку:

— Адреса!

— А их нет. Каждый из интересующих Вас некромантов бесследно исчез в течение пяти лет с момента завершения практики у Проклятых башен. Все они до сих пор числятся без вести пропавшими. — Девушка поправила съехавшие на кончик носа круглые очки и протянула документы инспектору.

— Что?

Майлз резко обернулся и посмотрел на практикантку, держащую в своих руках ворохбумаг с красными штампами, которыми обычно маркировали заявления о пропаже. Вот почему ответ на его запрос показал, что они живы. Надо было сформулировать более расширенное задание. Но кто ж предполагал?!

— Твою ж мать!.. — выругался Майлз и, развернувшись в сторону к двери, столкнулся с кем-то входящим в архив.

2.3. Страйт

— Тогда уж нашу мать, дорогой братец! — раздался насмешливый голос.

— Страйт? А ты что здесь делаешь? — удивлённо воззрился Майлз на младшего брата, как всегда, облачённого в идеально выглаженную бежевую мантию Старшего служащего Департамента Безопасности.

— Соскучился и решил старшего братика навестить. Ты лучше расскажи мне, пожалуйста, чем тебя прогневала наша дражайшая родительница, что так её внезапно упомянул? — Страйт выжидающе уставился своими светло-серыми глазами на Майлза.

Инспектор подхватил брата за локоть и вытащил в коридор.

— По дороге поговорим. У меня очень мало времени.

Тонкие губы Страйта растянулись в ироничной улыбке:

— Я тоже рад тебя видеть. Насчёт твоей просьбы. Сегодня перехватили вестника. Учитывая, как «часто» ты обращаешься ко мне за помощью, я решил лично проследить его путь. И знаешь что?

— Что? — Майлз чуть притормозил.

— Его отправила двенадцатилетняя девочка. — Невинно хлопнул длинными светлыми ресницами младший брат.

— Страйт! — буквально прорычал сквозь зубы Майлз.

— Хорошо-хорошо! Если ты настаиваешь! — с ехидной полуулыбкой примирительно поднял вверх руки Вердинг-младший. — Цитирую дословно: «Срочно приезжай! Матушка серьёзно приболела»

У Майлза внутри кольнуло нехорошее предчувствие. Именно на такого рода сообщения просил обратить внимание Тео. Ещё и этот внезапный визит Страйта. Чтобы его младший брат соизволил оторваться от любимых многочисленных бумажек и добровольно покинул свой уютный кабинет? Для этого луна должна была упасть на Департамент и сравнять его с землёй. И то была велика вероятность того, что среди развалин обнаружился бы невозмутимый Страйт с кружкой любимого чая в одной руке и пачкой бумаг в другой, дочитывающий очередное донесение. Значит, появился действительно серьёзный повод или… предчувствие.

При всей своей непохожести у братьев была одна общая черта: чутьё. То самое чутьё, которое раз за разом вело Майлза в нужном направлении даже в самых, казалось бы, тупиковых делах.

Тем временем Страйт, не сбавляя шага, продолжил:

— Ауру девчонки я считал с записки моментально и мне стало любопытно, откуда у коренной жительницы Торсы, только недавно переехавшей в столицу, родственники в Хиллстоуне. Ты же знаешь, как уроженцы пустыни «любят» болота. И я решил немного прогуляться во время обеденного перерыва. Представляешь моё удивление, когда выяснилось, чтотак называемая «матушка» не только жива и здорова, но и понятия не имеет не только о своём недуге, но и о том, что у её семейства есть знакомые в Хиллстоуне. Девчонка же после недолгого сопротивления… Не смотри на меня так испепеляюще. Ничего ужасного, по крайней мере, с твоей точки зрения, я не совершил. Даже про мрачные застенки Департамента не упомянул, не говоря уже об озвучивании методов дознания. Вопрос решился весьма банальным способом. С тебя, кстати, золотой. Так вот. Вестника она отправила по просьбе своей соседки.

— И? Страйт, если ты и дальше продолжишь тянуть, клянусь, я тебе собственноручно голову откручу! — обычно уравновешенный Майлз начал терять терпение.

— Не открутишь. Моя голова весьма ценится в Департаменте. Тебя просто казнят на месте. Даже не разбираясь в причинах, побудивших на совершение этого проступка. — Страйт провёл левой рукой по своим безупречно уложенным волосам цвета спелой пшеницы, будто проверяя, не растрепались ли они.

Майлз гневно сверкнул глазами:

— Вот как чувствовал, что ещё в детстве тебя стоило придушить, змей ты наглый.

Страйт беззвучно рассмеялся:

— Буду считать это признанием моего интеллектуального превосходства и проявлением зависти с твоей стороны. Если ты позволишь, то продолжу. На чём я остановился? Ах да. Соседка. Дело в том, что соседке восемьдесят четыре года. Представляешь, сколько же лет должно быть её матушке? Ты знаешь таких долгожителей среди простых людей, тех, кто не обладает магической силой? Я — нет. Зовут соседку Гайра Ларсон и она…

— …служит экономкой у профессора Торна. — Шумно выдохнул Майлз.

Страйт скорчил обиженную рожицу и сложил губы куриной жопкой:

— С тобой неинтересно. Так и быть. Золотой можешь не возвращать.

***

Майлзу порой хотелось хорошенько стукнуть брата за манеру общения. Но стоило признать, что этот недостаток с лихвой перекрывала способность того за короткий промежуток времени добыть нужную информацию. И дело даже не в занимаемой должности. Среди огромного потока информации Страйт всегда умудрялся вычленить самую важную. Даже будучи не в курсе всех подробностей просьбы Тео, он сумел сделать правильные предположения и проверить их состоятельность. Исходя из информации, полученной от Страйта, получалось, что Эдвин Торн всё-таки связан с той тайной, раскрывать которую не торопились ни Стефания, ни Тео… Ещё и эти странные исчезновения некромантов. И снова Кроулер была права: по большому счёту ни одного из них толком и не искали. Так, взяли заявления от хозяев комнат по поводу исчезновения жильцов, и всё. Потом упоминания Эрна о творившейся по вечерам в Хиллстоуне чертовщине…

— Не хочешь поделиться, что там интересного раскопали твои помощнички? — отвлёк его от размышлений голос брата.

— Я и сам пока не в курсе… — признался Майлз.

— Потрясающе. Во истину, талантливые ребятки. Использовать начальника Третьего отдела Управления Внутренней Магической Безопасности втёмную! — Страйт несколько раз хлопнул в ладоши от восторга. — Отдашь мне их потом?

— Перебьёшься. — сухо огрызнулся Майлз.

— Жадина, — разочарованно резюмировал младший Вердинг. — Всё не можешь простить, что в детстве самые вкусные конфеты доставались мне?

— Да иди ты! — вялая отмашка инспектора Страйта ни чуть не задела.

Что бы ни думали окружающие, глядя на их вечные перепалки, друг за друга они могли глотки порвать любому обидчику. А недоброжелателей у них обоих за годы службы накопилось немало. Многие желали посмотреть, какого цвета кровь у братьев Вердингов. Особенно у Страйта, снискавшего в определённых кругах славу едва ли не самого опасного среди служащих Департамента из-за своей манеры достаточно жёстко вести дела. А спокойствие, с которым он присутствовал на допросах самого высшего уровня, породило слухи о садизме и некоторой маниакальности. Впрочем, все эти байки имели и положительный эффект: порой лишь услышав, кто будет находиться во время дознания, некоторые преступники сразу начинали каяться во всех своих грехах. Поэтому Майлз иногда в шутку называл брата не иначе как «Главный садист всея Департамента». На что получал в ответ «От главного палачаУправления слышу». Как глава Третьего отдела, он имел полномочия в исключительных случаях выносить приговор и приводить егов исполнение на месте. И этим правом, к сожалению, пришлось неоднократно воспользоваться, так как тащить в Управление обезумевшего мага-убийцу или того хуже — маньяка, положившего массу народа попросту опасно и не целесообразно. Уже бывали случаи, когда гибли маги Управления из числа конвоиров, потому что каждый преступивший закон маг знал, какое будущееего ждёт после поимки и всячески пытался избежать попадания в отдел Дознания.


Стрелецкая Екатерина читать все книги автора по порядку

Стрелецкая Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Нарушая традиции (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нарушая традиции (СИ), автор: Стрелецкая Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.