Спустя пятнадцать минут поступило зашифрованное сообщение. Одну за другой Брэгг переписал группы кодов и скопировал их на жесткий диск компьютера.
— Все в порядке, Хьюстон, мы зарегистрировали послание, — доложил он, когда передача окончилась. Затем отстегнулся от кресла и со словами: «Извините, ребята, я ненадолго отлучусь», выскользнул из рубки в коридор. Ирв заметил, что по пути полковник вынул из кармана комбинезона ключ и надел его на палец. В каюте, где поселилась чета Брэггов, имелся маленький металлический шкафчик, закрывавшийся на замок.
Однажды Луиза, не имевшая ключа от сейфа, спросила у мужа, что он там держит.
— Фотографии моих бывших пассий, — с кривой усмешкой ответил Брэгг. С тех пор ни Луиза, ни остальные члены экспедиции не задавали ему подобных вопросов. А теперь неожиданно получили на них ответ. Правда, только отчасти,
— Ненавижу, когда кто-то за меня распоряжается моей судьбой, да еще окружает это таинственностью, — проворчала Сара.
— Зато теперь ты будешь иметь представление, каково приходится пациентам, когда они во власти врача, — спокойно ответил Ирв.
Бросив на него быстрый неприязненный взгляд, она уныло кивнула.
Брэгг отсутствовал довольно долго. Ирв извлек из набедренного кармана крошечную складную шахматную доску с магнитными фигурками и взялся за решение мудреной задачки, на днях предложенной ему бортовым игровым компьютером. Уже почти найдя наиболее эффективную, по его мнению, комбинацию, он вздрогнул, когда из коридора донесся звучный голос Эллиота: «Пэт, Фрэнк, зайдите на минуточку в рубку».
Мгновение спустя занавески раздвинулись, и Брэгг, подплыв к своему креслу, "ухватился за спинку. Следом за ним в рубке появились Пэт и Фрэнк Маркары.
— В чем дело, Эллиот? — спросил биолог небрежно, хотя глаза его смотрели серьезно и напряженно.
Все остальные тоже догадывались, что что-то случилось: профессиональный солдат, Брэгг умел чуть заметной вибрацией голоса обратить обычные слова в прямой приказ.
Сейчас он сжимал в руке исписанный листок бумаги и карту Минервы, составленную на основе фотографий, сделанных «Маринером» и «Викингом-1».
— Интересно… — пробормотал Брэгг.
— Что «интересно»? — нетерпеливо спросила Луиза. — Ну давай же, Эллиот, выкладывай, что стряслось.
— Ладно, — ответил он с какой-то несвойственной ему робостью. — Мы знаем, где совершил посадку «Викинг-1» в 76-ом году, не так ли? Вот здесь, — Брэгг ткнул пальцем в карту.
— Точно, — подтвердил Ирв. — Неподалеку от западного края Каньона Йотун.
— Как выяснилось, не совсем так. Судя по последнему компьютерному анализу переданных «Викингом-1» данных, в Хьюстоне пришли к выводу, что аппарат сел не здесь, а около пятидесяти миль восточнее. Нам придется скорректировать наш спуск на планету и выбрать другое место для посадочной площадки, в соответствии с новыми данными. Луиза, дорогуша, это означает, что тебе опять надо засесть за компьютер. Извини.
— Думаю, я справлюсь, — ответила Луиза, нарушив последовавшую за сообщением мужа паузу.
— Ах, как замечательно, — фыркнула Сара Левитт. — Теперь мы знаем страшную тайну, а русские — нет.
Обе экспедиции намеревались приземлиться — приминервиться? — как можно ближе к месту посадки «Викинга-1»: только там они могли быть уверены, что обнаружат разумную жизнь.
— Неизвестно, что мы найдем на другой стороне каньона, — проговорил Ирв.
Пэт Маркар энергично кивнула. Антрополог и биолог, они подумали об одном и том же: огромные каньоны Минервы ниже и шире любого ущелья на Земле; каждой весной талая вода стекает с южной полярной шапки к морям и озерам южных тропиков — правда, на Минерве слово «тропики» имеет строго географическое значение. Громадные ущелья, скорее всего, являются непреодолимыми барьерами как для путей технического развития цивилизаций, так и для генов.
— Будем надеяться, что русские поделятся с нами информацией о находках, которые попадутся им на их стороне. Мы сделаем то же самое, — произнес Брэгг с той подчеркнутой медлительностью, которая — как успел заметить Ирв — означала, что полковник не желает высказывать вслух всего, что у него на уме.
— Я считаю, что нам следует известить русских, — сказала Сара.
Брэгг приподнял бровь.
— Если бы в Хьюстоне хотели, чтобы на «Циолковском узнали об этом, они не стали бы зашифровывать информацию, — веско сказал он, давая понять, что для него эта тема закрыта. Для него и для всех остальных.
Однако не тут-то было.
— Хьюстон — на Земле, в нескольких миллионах миль отсюда, а русские — здесь, рядом с нами, — упрямо продолжила Сара. — В настоящее время у нас больше общего с ними, чем с кучкой толстозадых бездельников из Техаса.
— Верно, — согласился Фрэнк Маркар. — Я иногда вообще сомневаюсь, есть ли разумная жизнь в Хьюстоне.
— Думаю, они правы, Эллиот, — осторожно поддержал Ирв жену и друга и внутренне подобрался, ожидая взрыва эмоций со стороны командира.
Но, к его удивлению, вместо того чтобы вспылить или хотя бы напустить на себя сердитый вид, Брэгг спокойно обернулся к своей жене.
— Дорогая, сколько шифрованных сообщений получил «Циолковский» с Земли с тех пор, как мы достигли орбиты Минервы?
— Сейчас посмотрим. — Она поколдовала над компьютером. — По меньшей мере, двадцать девять, плюс те, которые они наверняка получали, когда находились вне поля видимости нашего радара.
— А содержанием скольких они поделились с нами?
На этот раз Луизе не потребовалось выходить в банк данных.
— Следующая будет первой.
— Ну, русские есть русские. Именно так они всегда и… — Пэт Маркар осеклась, сообразив, что сказанная ею фраза, скорее всего, возымеет не тот эффект, которого ей хотелось бы, и, смутившись, закончила: —… делают свои дела.
Ирв покачал головой. Мысль, так неловко высказанная Патрицией, предоставляла Брэггу возможность гнуть свою линию до победного конца. И командир не замедлил этим воспользоваться.
— Если вы все, — начал он, растягивая слова, — полагаете, что я не сожалею о том, что мы и русские будем работать на разных делянках, я не скажу, что вы ошибаетесь. Минерва — большая девочка; ее хватит на всех. Зачем нам якшаться с русскими, пока на то нет необходимости?
— А если нам потребуется то, что есть у них, но нет у нас? Или наоборот? Тогда что? — не сдавалась Сара.
— В конце концов, мы будем находиться не так уж далеко от «Циолковского». Всего-то на другой стороне каньона. В случае чего мы сможем связаться с ними по радио. Как и они с нами.
— А что если кто-нибудь из нас — или мы, или русские — не сможет самостоятельно подняться с планеты, чтобы вернуться домой? — тихо спросила Сара.