Когда письмо было готово, я взяла еще один лист бумаги и принялась сочинять второе письмо, для Аритты. Бывшая хозяйка наверное сильно дуется на меня, ведь я обещала написать ей, как только приеду в Айянькел. Но туда я так и не попала, поэтому теоретически моя совесть чиста.
В отличие от письма для оборотней, второе письмо написалось быстро. Я кратко изложила Аритте все свои приключения, представляя, как она будет удивлена. А может быть, письмо непрочитанным сразу попадет в камин — я не была уверенна в том, что старая женщина захочет иметь дело с человеком, которого разыскивала стража. Быть может, она вообще думает, что я та самая некромантка.
Быстро скатав оба свитка, я накинула плащ и на цыпочках пошла к выходу. Грейта все еще не проснулась. На всякий случай я написала ей записку и приклеила к двери.
Дождь лил не переставая, когда я быстро пошла по улице в сторону почтового отделения. Выяснить, где находится последнее, было сущим пустяком — я поймала за локоть первую попавшуюся горничную и та мне все мигом выдала. Оставалось только удивляться поразительной вышколенности здешней прислуги.
Приогон, не понравившийся с первого взгляда, не понравился и во второй. Городишко был слишком грязен и слишком захудал, хотя в нем чувствовалось отчетливое влияние Приогонья и Огонии. Через раз я натыкалась на дома с овальными, на удивление мило смотрящимися окнами, геометрическими рисунками на фасадах и круглыми крышами. В то же время я встретила целый квартал, отстроенный в лучших лефийских традициях: острые шпили, арочные окна. Замызганный городок хранил в себе много секретов и был не так прост, как казалось, но от этого привлекательней для меня не становился.
За все три улицы, что я прошла к почтовому отделению, мне не встретился ни один стражник. Зато на лиц более чем устрашающего вида насмотрелась предостаточно. Создалось впечатление, что где-то недалеко произошел массовый побег из тюрьмы. Один раз, уже у самого отделения, ко мне привязался какой-то мошенник. Слава всем богам, он узнал во мне магичку и быстро исчез в толпе, но на кошелек я на всякий случай надумала наложить еще парочку заклятий.
Почта здесь располагалась в одной небольшой комнатке. Как только я зашла, в нос сразу ударила невообразимая смесь запахов пыли, пота, чернил и свежих газет. Очередь была большая, в шесть человек; я пристроилась в самом конце и стала терпеливо ждать. Конечно, я могла бы и сама наколдовать голубя, как Грейта, и отправить его адресатам, но почтой получится надежнее. Голуби у меня всегда выходили какими-то полудохлыми и несколько раз даже рассеивались в воздухе, не донося посланий. Ох, как ругала меня мать, из-за этого не получая вестей, когда я, еще учась в Академии, была на очередной практике!
Я вышла из почтового отделения через добрые полчаса. Письма на моих глазах улетели по адресам, в Янек и Тасшобу. Обратный адрес полностью я писать не стала, просто черкнула: г. Приогон.
Дождь на улице стих, лишь изредка капая на землю толстыми каплями. Пара капель ударила мне прямо по макушке, и я поспешила надеть капюшон. Странно, но еще с тех пор, когда вышла из почты, меня не покидало ощущение, что за мной кто-то следит. Сначала я успокоилась: должно быть, это Грейта. Но потом поняла, что магичке незачем за мной следить, она подошла бы ко мне сразу. Может быть, это тот мошенник, что привязался еще по пути на почту?
Я быстро обернулась, заметив мелькнувшую тень за углом. Мне показалось, что это ребенок — уж слишком низким для взрослого человека был преследователь. Ускорив шаг, я свернула в переулок, который по моим расчетам должен был скостить угол, выводив сразу на улицу, где находится гостиница. Но мои расчеты не оправдались и я оказалась не там, где нужно. Повернув назад, я вновь заметила спрятавшегося за углом человека. Он шел за мной по пятам.
— Эй, ты! Я тебя вижу! — не нашла ничего лучше, чем заорать, я.
В переулке никого не было и я чертовски перепугалась. За углом послышались быстрые шаги — преследователь убегал. Подхватив полы плаща, чтобы не мешали, я двинулась за ним.
Я нагнала его уже за углом. Поскользнувшись на отбросах, вываленных незадачливыми горожанами прямо на улицу, преследователь лежал в луже и пытался встать. Я сразу его узнала. Это был тот самый горбун, что при виде меня уронил пирожки у лотка.
— Давайте помогу, — протянула я ему руку.
Горбун мою помощь проигнорировал. Кое-как выбравшись из лужи, он бросился наутек.
— Постойте! — бросилась я за ним вдогонку. — Вы следили за мной?
Тот обернулся и, пробуравив меня злым взглядом, буркнул:
— Вам показалось.
Прихрамывая, он удалился. Я почувствовала себя дурой: может, он и вправду за мной не следил, а мне показалось? Наверное, у меня уже мания преследования.
Тяжело вздохнув, я побрела обратно в гостиницу. Кто бы ни был этот горбун, но он мне определенно не нравился. И если он за мной следил, то зачем? Я размышляла об этом всю дорогу, но так ни к чему ни пришла. Чувство, что за мной следят, опять вернулось. Я оборачивалась несколько раз, но так никого и не заметила.
Уже у входа в гостиницу, замешкавшись в дверях, я ненароком посмотрела на лотошницу и вздрогнула. Горбун снова покупал у нее пирожки. В сторону гостиницы он даже не смотрел, хотя я была уверена: пришел он сюда не только за пирожками.
* * *
Леди Амия сидела у камина в кресле-качалке и, попивая тардонский чай из маленькой чашки, смотрела на огонь. Впервые за последние несколько месяцев, а то и лет на душе у леди было спокойно. Итиль сегодня будет передана в надежные руки и наконец последует в убежище, Нарделя скоро родит долгожданную наследницу рода Квиз. И самое главное — ее перестал беспокоить Тарвин. Тайная Служба наконец-то поняла, что ее семья не имеет никакого отношения к этой неуловимой некромантке. Несколько дней назад ее дочь сняли с официального розыска, и в поместье была организована небольшая вечеринка — только для тех, кто не сплетничал у Амии за спиной. К старости леди все больше стала ценить искренние отношения.
«Теперь и умереть не страшно», подумала леди и тут же ужаснулась этой мысли. «Рано еще умирать, кто будет воспитывать внучку».
Родители невестки ей категорически не нравились, она считала, что те не смогут воспитать девочку должным образом.
«То ли дело я», подумала Амия и закашлялась.
Приступы астмы стали душить ее все чаще. Ни один лекарь, ни одно лекарство не могло ей помочь. Обычно Виесса делала леди отвар из мяты и мелиссы, и это немного облегчало состояние леди.
«Надо переписать завещание, указать еще и внучку», буднично пролетело в голове Амии. Наверное, впервые за долгое время она почувствовала себя старой развалиной. Но это было наоборот, приятно. Приятно было знать, что могущественный род Квиз не прервется.