Оруженосцы потеряли двоих, рыцарям удалось обойтись без потерь, однако один из них оказался ранен в шею кухонным ножом.
— Эта тварь так быстро вскарабкалась по сэру Нордику. словно по дереву, что я, стоявший в двух шагах, опоздал буквально на мгновение. Я снес этому чудовищу голову, но сэр Нордик был уже ранен! — рассказывал сэр Рутгер, доспехи которого были густо политы вражеской кровью.
— Удивительно, что кровь у них красная, — заметил сэр Хендрикс, — логичнее было бы обнаружить зеленую или черную.
Колонну быстро собрали, и отряд был готов двинуться дальше. Эдвард и несколько оруженосцев спешно разбирали завалы из тел карликов. Когда дорога стала свободна, рыжебородый вскочил в седло и в составе усиленной разведки из дюжины всадников поехал впереди колонны. Они просматривали палисадники и заглядывали в дома, чтобы избежать нового внезапного нападения.
Позади, арьергардом, пятились пехотинцы, на последней телеге сидели двое сержантов и лейтенант Горн, при них было шесть заряженных арбалетов. Неподалеку с могучим барийским луком держался сержант Уэйт. Он нашел свою форменную каперку и сунул за пояс, поскольку она оказалась рассеченной.
Не лучшим образом выглядел и фон Крисп, однако, не обращая внимание на легкие ранения, он метался вдоль колонны, то выясняя, как дела у раненых, то пытая повара, уцелели ли сухари. От порезов его руки спасли крепкие рукавицы, а вот шлем остался в сундуке, и брошенный камень пробил голову — капитан зажимал рану оторванным рукавом сорочки. Ее было не жаль, в сундуке имелись и другие, Корнелий не отдал их захватчикам, отстояв не только имущество хозяина, но и оба сундука лейтенанта Горна, а в придачу сохранил жизнь его лакею. Бедняга получил дубиной по голове и провалялся под колесом телеги всю битву.
— Этот ваш сержант — проворный малый, капитан! — заметил сэр Хендрикс, когда фон Крисп нагнал его. — Я только успел подумать, чтобы прорваться к этому экипажу, как вдруг — трах, и стрела пробила его насквозь. Это даже лучше, чем вешать, сожри меня огры!
— Довольно странное нападение, я даже не могу определить, что за странный народец нас атаковал.
— А по мне так все ясно, это — гномы! — заявил сэр Рутгер. — Те еще шельмы, всегда готовы надуть!
— Нет, — ответил из второго ряда рыцарь с большой вмятиной на кирасе. — Это не гномы, те вдвое шире и. хотя поголовно носят бороды, все же не столь волосаты. Поверьте, господа, в моем имении семь лет жил гном-кузнец, дело свое знал, а силен был необыкновенно, так отмахивал тридцатифунтовым молотом, что любо посмотреть, а если требовалось — брался и за пятидесятифунтовый.
— Должен согласиться с сэром Родериком, — кивнул сэр Хендрикс. — Гномы выглядят куда аккуратнее, одного я видел даже в белой сорочке, хохотал потом до упаду. Если бы на нас напало такое количество гномов, немногие увидели бы Арум.
К Аруму сводный отряд прибыл засветло, но пускать к городу их не хотели. Капитану фон Криспу и сэру Хендриксу пришлось выдержать долгие объяснения с заградительным отрядом — в самом узком месте между холмами дорога на Арум оказалась перекрыта собранной наспех баррикадой. Крепко напуганные солдаты, составлявшие ее гарнизон, не хотели верить, что перед ними пополнение, а не очередная попытка врага обмануть их. Они обзывали пришедших нечистью и запалили стрелы со смолой, угрожая угостить незваных гостей, если те приблизятся.
Лишь вызванный из Арума лейтенант, с двухнедельной щетиной на запавших щеках и воспаленными красными глазами, лично осмотрел едва ли не каждого, начиная от невольников и кончая рыцарями, и с некоторым сомнением все же признал их за людей.
— Добро пожаловать, господа, — сказал он. — Мы в пополнении очень нуждаемся.
— Так неужели вы не получаете его, лейтенант? Из Гойи к вам часто отправляются отряды, — удивился фон Крисп.
— Отправлялись, капитан, но уже два дня, как дорога перерезана, а еще раньше из Монтира исчезли все жители.
— Это тот пустынный городок, что мы проходили?
— Да. Удивительно, как вы проскочили.
— А мы не проскочили, нам пришлось пробиваться с боем, — ответил сэр Хендрикс. — Кстати, что это за мелкие твари, что атаковали нас?
— Это горные карлики из круга Хиввы, но они еще не самое страшное...
Лейтенант нервно огляделся, хотя был день и вовсю светило солнце.
— А что же самое страшное? — не удержался от вопроса фон Крисп, но лейтенант как-то сразу сник и отвечать не стал.
— Идемте в город, господа, необходимо подобрать вам приличное место для ночевки, пока не стемнело.
Крепость Арум выглядела не так незыблемо, как Гойя. Стены в самом высоком месте едва достигали двадцати футов, а камень в них был попроще, местами попадался даже песчаник. Вместе с тем крепость стояла на возвышенности, и с какой бы стороны противник ни наступал, ему приходилось бы бежать в гору.
Несмотря на то что подъезды к крепости хорошо просматривались, мост надо рвом был поднят. Когда показалась колонна, на башнях появились арбалетчики, а возле баллисты засуетилась прислуга.
Капитан остановил колонну взмахом руки и стал ждать, когда лейтенант заговорит с часовыми на воротах, чтобы опустили мост, но тот молчал. Капитан и сэр Хендрикс обменялись недоуменными взглядами, казалось нелепым чего-то бояться при свете дня, когда вокруг зеленые травы, луговые цветы, щебечут птички, а с реки веет прохладой.
Со стены свесилась мачта с блоком для подъема в крепость грузов, через блок была пропущена веревка с доской наподобие сиденья.
— Это для кого? — не понял сэр Хендрикс.
— Для меня, сэр, — ответил лейтенант. — Они должны убедиться, что это именно я и вы никак не влияете на меня, заставляя выкрикивать слова пароля.
При полном молчании всей колонны лейтенант продел ноги в петлю, устроился поудобнее и крикнул:
— Тяните!
С тихим поскрипыванием скамейку стали поднимать, а когда лейтенант достиг мачты, его вместе с нею втянули за крепостные зубцы.
Мост опустили лишь через четверть часа. Утомленные дорогой и удивленные странным приемом, рыцари, оруженосцы, пехотинцы и невольники наконец прошли в город-крепость.
Первым, что поразило фон Криспа, была полная тишина и безлюдье. Эхо от ударов копыт и скрипа телег металось между стенами домов, в которых попадались странные проломы — аккуратно разобранные участки со сложенными неподалеку камнями. Для чего это делалось — не было понятно, хотя фон Крисп не исключал, что стены разбирались, чтобы метать камни в отсутствие ядер.
Попадавшиеся группы солдат выглядели готовыми к немедленному бою — с застегнутыми поясами, в шлемах и с обнаженным оружием. Это казалось странным, ведь за стенами крепости им едва ли что-то угрожало.