MyBooks.club
Все категории

Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Темный целитель. Книга 1
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
392
Читать онлайн
Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1

Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1 краткое содержание

Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Химера Паллада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Темный целитель. Книга 1 читать онлайн бесплатно

Темный целитель. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Химера Паллада

- Итак? - он смотрел выжидательно.

- Это самый конкретный ответ, который могу дать.

- Не густо. А зачем тебе такая коса?

- Тебя интересует в первую очередь именно это?

- Не только. Ну так зачем?

- Чтоб была, - вот меня ответ на этот вопрос тоже занимает, но даже СакКарра-Ши мне на него ответить не могут. Рон так прямым тестом сказал, что точно не знает.

- А где ты думаешь ночевать?

- Что за намеки? - я приподняла брови, изобразив этакую святую наивность пополам с насмешливым удивлением.

- Это не намеки. Просто я заметил, что ты нездешняя. Денег у тебя нет, ты сама так сказала. Весь день ты плутала по городу без видимой системы или плана. Вот и поинтересовался.

- Значит, ты весь день за мной следишь? От той улицы?

- Не весь. Я тогда за тобой не пошел. Увидел тебя снова в храме Коварраля и вот оттуда и следил, - он вздохнул, - За тобой не только я шел.

- Угу, - где-то соврал ты, батенька, вот только не уловила где, - И что? Одну ночь можно и на улице побыть. А кто еще? Та троица? Или еще кто был? Кстати, а ты их не узнал?

- Мелкие преступники, тут украдут, там убьют.

- Ничего себе 'мелкие'.

- Ты явно попалась кому-то на глаза, и этот кто-то объявил награду за то, чтобы тебя ему доставили. Объяснить зачем?

- Не стоит. Не маленькая, - классная новость. Действительно надо сваливать из этого города, - А тебя, стало быть, награда не прельстила. Слишком маленькая? - он аж поперхнулся от праведного гнева.

- Ты за кого меня принимаешь?

- За того, кто напал на меня в темной подворотне. А что? Кстати, твое 'надо поговорить' выглядит как-то не очень. Ты хотел сказать мне именно это?

- Не это, - он резко выдохнул.

- Тогда давай ближе к делу. Что именно тебя интересует? За ужин спасибо, но давай закончим побыстрее.

- Ты можешь вылечить еще кого-то? - я напряглась. Тааак, вот именно этого мне и не хотелось бы, - Мне надо это знать. Очень.

- Зачем?

- У тебя очень необычный способ лечения. Вот так, взмахнула рукой и готово.

- Не вот так взмахнула. Это требует много сил, которых у меня не так уж и много, их потом очень сложно восстановить, - не буду говорить, что резерв я научилась пополнять и без убийства, медленно, но все же.

- Но ведь если ты помогла совершенно незнакомому человеку на улице, значит, не так уж и невосполнимых.

- Ближе к делу. Кого конкретно ты хочешь, чтобы я вылечила? Или зачем еще тебе такая информация?

- Почему ты скрываешь такой дар?

- Для меня это не такой уж и дар. Представь сам, что со мной будет, если кто еще узнает? Вот ты узнал, и что? Сразу же отловил и? Откуда мне знать, что тебе нужно только одно исцеление? Может, потом потребуешь еще и еще? Моя жизнь сразу же превратится в кошмар на яву. Восстанавливать силы мне действительно сложно.

- Понимаю, - он провел рукой по волосам, - Пожалуйста, я прошу только об одном исцелении. Скажи, что ты хочешь как плату, кроме моего молчания?

- И что, ты не расскажешь обо мне никому-никому? Даже Посвященному первой ступени и далее? Разве ты не должен докладывать обо всем интересном и необычном, что увидишь?

- Я готов дать клятву, что не расскажу.

- И она перевесит твою клятву Посвященного? Как?

- Через две недели у меня будет посвящение на первую ступень. До этого никакого доклада, - он произнес это слово очень выразительно, - Не будет. А потом я буду сам решать, что передавать дальше, а что нет.

Ну что, моя интуиция, что скажешь? А ты, Солнышко? Верим?

- Хорошо. Я тебе верю. И кого ты хочешь вылечить?

- У меня есть сын. Он очень болен. Целители и жрецы Коварраля не могут его вылечить.

- С чего ты взял, что я смогу?

- Я должен хотя бы попытаться.

- Ладно. Значит, ты никому обо мне не рассказываешь. Это раз. Во-вторых, рассказываешь мне все, что ты знаешь о том заказчике, что объявил награду, и как ты сам об этом узнал. В-третьих, ммм, а что 'в-третьих' я скажу потом. Договорились?

- Да.

- Где твой сын? Далеко ли твой дом?

- Два дня пути от Мированеты, на юг.

- Угу, - надеюсь, это значит два дня пути от столицы (ну не помню я географию, я ее только так изучала, в разрезе территорий, а не стран), - Ну так пошли?

- Не хочешь провести ночь под крышей? - он явно удивился.

- Зачем? Я и так собиралась шататься по улицам, - я пожала плечами.

- Разве ты не устала?

- Слушай, это твой сын болен. Мне все равно, как быстро мы до него доберемся. И да, я устала, но идти еще могу. И кстати. Мы пойдем пешком или как? Имей в виду, я умею ездить верхом только на колибри. На лошадку я не садилась ни разу и желания такого не испытываю.

Про псов войны и косаток (один раз и то по необходимости при полной гарантии страховки, я плавать не умею) я решила не говорить. Он покачал головой.

- А другой одежды у тебя нет?

- Сейчас нет.

- Тогда заночуем в городе, я найду тебе не столь бросающуюся в глаза одежду и мы выйдем на рассвете.

- Как скажешь.

Мы поднялись на второй этаж, где были комнаты, сдающиеся всем желающим. Зандр договорился о двух (он что, сам в столице проездом?), показал мне мою и ушел за одежкой.

Ну и во что я опять вляпалась? Солнышко, и что ты мне скажешь? Ты сам не в курсе. Мило. В маленькой комнатушке были кровать, стул, махонький столик, кувшин воды, тазик и широкий подоконник. Свечей или какого-нибудь светильника не было. Ну, мне особо и не надо. Я села на кровать. А ничего постель, в принципе, можно и поспать будет. Что-то я действительно устала немного. Ой, да когда же мое везение-то кончится. Прямо на глазах, ни с того ни с сего, руки вернули себе демонический вид. Вот!!! Как не вовремя! И никакого плаща с перчатками у меня нет. Тут раздались шаги, замершие за моей дверью.

- Конни, - раздался стук, - Это я.

- Не входи, - я подскочила к двери и подперла ее собой. Как же мне вернуться обратно. Хочу-хочу-хочу. А ни фига.

- Я одежду принес.

- Я не одета сейчас, подожди, - я спешно сорвала с себя футболку. Да здравствует магия, если бы ее надо было стягивать через голову, я бы полгода возилась, а так она просто по желанию распахивается на груди, а потом края сходятся и ткань снова целая. Ни пуговиц, ни молний. Обмотала футболкой на руку, чуть приоткрыла дверь, спрятавшись за нею.

- Просунь одежду, только не входи, я жутко стесняюсь.

Он только хмыкнул, но не спорил, протянул сверток, я его замотанной рукой цапнула и сразу же захлопнула дверь. Уф, сейчас, кажется, обошлось, а вот к рассвету надо будет исхитриться и обернуться обратно к человеческому облику. Это еще одна моя странность. Все остальные СакКарра-Ши легко по собственному желанию его меняют, вернее, применяют материальные иллюзии. А у меня опять не пойми что и сверху бантик.


Химера Паллада читать все книги автора по порядку

Химера Паллада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Темный целитель. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Темный целитель. Книга 1, автор: Химера Паллада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.