- Да, до Ларра вам, без вашей замечательной машины, до заката не добраться, ~ согласился Натаниэль. ~ Но у меня есть предложение.
Нолия не верила что плут может предложить что-то что поможет ей справиться с полчищами мертвецов с Тенью во главе, однако согласилась его выслушать. Все равно надо было что-то предпринимать.
- У меня есть потайное убежище, ~ сказал Натаниэль. ~ Если мы туда доберемся то сможем спокойно провести там остаток ночи.
- Ну-ка, ну-ка, ~ заинтересовалась Нолия. ~ И что это за место?
- Я вас отведу.
...спустя еще час, когда стало совсем темно (слишком темно - машинально отметила Нолия) и город освещался лишь луной сквозь облака и пожарищами сквозь дым, господин Дэфот объявил что они почти прибыли куда хотели. Оказывается это было не то место куда хотела попасть чародейка Ларр. По крайней мере, не такой молодой как сейчас.
- Что? ~ удивилась Нолия, оглядываясь. ~ Кладбище? Да ты с ума сошел. В городе, черт знает что, а ты еще привел нас на кладбище?
- Неудачная идея прятаться от зомби на кладбище, ~ поддержал волшебницу полуорк.
- Вы думаете? ~ усмехнулся мошенник.
- А ты нет?
- Я - нет! ~ Видя что спутники сомневаются, Натаниэль объяснил. ~ Расклад прост. Во-первых здесь подготовлен мой ухорон на случай облавы... то есть, на всякий случай.
- Но здесь зомби.
- И во-вторых, здесь нет зомби, ~ тут же возразил плут. ~ Нежить охотятся на живых, и там где их нет, нет и нежити, верно?
Нолия задумалась. В слова мошенника определенно был некий смысл.
- Может быть, ~ вынужденно призналась она.
- Ну а кому из людей взбредет в голову бежать на кладбище и приводить с собой мертвецов?
- Так то оно так, но, тут ведь и своих покойников хватает, ~ указал прапорщик.
- Верно. Но все местные если и не спят то по крайней мере надежно зарыты и нас не побеспокоят.
- Ты уверен? ~ продолжала сомневаться Ларрская волшебница.
- Насколько я мог заметить зомби не сильнее человека, значит, и выбраться из гробов самостоятельно не смогут. Нам надо только постараться не привлечь внимания тех кто уже бродит по земле.
Мысль показалась здравой. Отчасти.
- Как-то это все же мне не по нутру...
- Бросьте, я ведь доверился вам, когда мы пошли к этому сумасшедшему механику-маньяку... А это была еще более безумная идея, чем пережидать ночь оживших мертвецов на кладбище.
- Ну хорошо, ~ сдалась чародейка. ~ Показывай, где тут у тебя твоя "малина".
- Так вот же, ~ Натаниэль указал на домик кладбищенского сторожа и полуразрушенный склеп позади нее.
В задней стене сторожки был потайной лаз, через который они попали в... вполне обычную квартиру.
- Вот! ~ с гордостью объявил Натаниэль.
Вопреки первому впечатлению, тайное лежбище господина Дэфота было очень даже ничего себе. Оказывается лаз вел в один из домиков прямо за оградой кладбища. Нолия одобрительно кивнула, поняв замысел своего плутоватого компаньона. Жить в доме из окон которого видны могилы, по доброй воле никто не стал бы, в то же время квартплата невысока и милиция искать здесь не додумается. Теперь эта же тактика прекрасно работала и против мертвецов.
Ставни здесь были опущены, а шторы зашторены, поэтому Натаниэль безбоязненно засветил лампу, давая гостям оглядеться.
- Так вот ты где планировал скрываться, ~ ощерился прапорщик озирая логово Натаниэля. ~ Хорош, хорош, ничего не скажешь. И после всего этого ты будешь продолжать утверждать что невиновен?
- Ты недоволен, что я подготовился? ~ огрызнулся Дэфот, раздосадованный таким поворотом.
- Что ты - что ты, наоборот, рад без памяти, ~ "успокоил" мошенника милиционер. ~ Теперь и мы живы останемся и с доказательной базой в суде все будет в порядке.
- Ага. Доказывай в суде что иметь вторую квартиру - противозаконно.
- Но у тебя здесь два входа и один из них потайной?
- А вот такой я странный! Это что запрещено?
Были у Натаниэля странности или нет, но в его конспиративной квартире нашлось все для комфортабельного времяпровождения. Была даже полностью оборудованная и вполне современная био-уборная. Господин Дэфот предпочитал если уж и находиться когда в розыске то хотя бы без отрыва от благ цивилизации.
Нолия подумала что, запретив массовое сращивание технологий разных миров, но всерьез ему не препятствуя, маги поступили на удивление мудро.
Во-первых это было хлопотно, караулить грани миров. Миров слишком много и перекрыть все их границы просто технически невозможно. Как бы маги не старались, всегда найдется канал контрабанды и ужесточение мер лишь отразиться на ее стоимости, причем в пользу нелегальных торговцев. Маги будут терять деньги и силы, а контрабандисты богатеть. Так к чему закручивать сорванные гайки?
Во-вторых это ни к чему: многие(почти все), отрасли развивавшиеся в каком-то из миров, при переносе их в соседний, многое(опять же, почти все важное) теряли и вынуждены были сильно изменяться, чтобы продолжать функционировать. Порой это изменение было таково что проще было развить схожую но собственную технологию чем тащить ее подобие из соседнего мира.
В-третьих: ассимиляция миров в разных мелочах, влияла на людей крайне благотворно. Например в этом случае. Некоторые люди утверждают что основной умиротворяющий фактор, а равно, основной способствующий проявлению агрессии, является наличие или отсутствие у человека теплой уборной.
(Здесь мы наблюдаем первое серьезное расхождение у соавторов DoOM: Яна Таляка считает основной мыслью своей книги ее рассуждения о долге человека перед обществом и семьей(напомним что, хотя многие этого и не заметили, но в предыстории ДУМа, книге "Гамбит старого генерала" речь шла о том же, здесь эта идея просто развивается дальше) в то время как у A.Basilewsa есть собственное мнение. Которое он, естественно, не преминул довести до читателя в своей фирменной манере, раздув пару абзацев оригинального текста в полноценную главу, а сортирную шутку доведя едва ли не до уровня идеологии. Однако, при зрелом размышлении, понять его можно. По нашим данным, Таляка исконный городской житель и многих "негородских" факторов представить просто не в состоянии, в то время как A.Basilews много времени проводит, работая вахтовым методом и, довольно часто, в необлагороженных цивилизацией местах. Известно так же что окончательная коррекция текста ДУМ происходила как раз в одном из таких мест, и это не могло не отразиться на содержании повести.