— Пойдем отсюда немедленно, а то простудимся, — твердо заявил Лэнс. Северус молча кивнул.
Они направились вниз. И вот — та же винтовая лестница, те же ступени, только теперь не подъем, а спуск. А он‑то думал, что идет по ней последний раз… Нет, какой он все‑таки был идиот… Северус растирал окоченевшие руки и думал, что больше никогда не сможет посмотреть в глаза профессору Лэнсу. Уж очень это все походило на глупую демонстрацию… Оставалось надеяться, что профессор так все же не думает.
— Не забудь сумку, — напомнил Лэнс.
***
Выйдя из башни, Северус нерешительно сказал:
— Ну, это… я…
— Что, собрался смыться? — проницательно заметил профессор. — Опять будешь меня избегать? Нет уж, сейчас мы пойдем ко мне в кабинет и обо всем подробно…
— Что здесь происходит, профессор Лэнс? — перебил его холодный голос профессора МакГонагалл.
Северус и Лэнс моментально обернулись к ней с одинаково виноватыми выражениями лиц. Теперь Лэнс как никогда был похож на нашкодившего студента.
— А что?
— Я видела, как вы выходили из Астрономической башни! — сердито сказала МакГонагалл. — Так в чем дело? Вы оба прекрасно знаете, что туда подниматься разрешено только на уроки!
— Правильно! — сказал Лэнс. — Я шел по коридору и вдруг увидел, что Снейп заходит внутрь. Разумеется, я пошел за ним, догнал и вернул! («И ведь почти не врет!» — с некоторым восхищением подумал Северус.)
— И что же вы там забыли, мистер Снейп? — осведомилась МакГонагалл. — Ваш поступок заслуживает наказания!
— Разумеется, профессор МакГонагалл, полностью с вами согласен! — вмешался Лэнс. — Я как раз и назначал ему наказание, когда подошли вы, верно, мистер Снейп?
Северус кивнул. МакГонагалл сдвинула брови и поджала губы, строго уставившись на Лэнса. Очки ее грозно сверкнули.
— Не забывайте, Лэнс, что вы не декан Слизерина!
— А вы не забывайте, профессор, что я окончил школу уже пятнадцать лет назад! — Казалось, Лэнс тоже начинает сердиться.
МакГонагалл смерила его уничтожающим взглядом, и Северус вдруг подумал, как, должно быть, странно они смотрятся со стороны: оба какие‑то потрепанные, взволнованные, а у Лэнса на светлой мантии еще и грязные разводы…
Словно подумав о том же, Лэнс сделал безуспешную попытку пригладить волосы и уже более спокойным тоном спросил:
— Так что, профессор МакГонагалл, мы можем идти?
— Конечно, профессор Лэнс, как я могу вам препятствовать? — сухо отозвалась она. — Только прошу вас, будьте благоразумны… это вас обоих касается.
До самого того момента, как они скрылись за углом, Северус спиной чувствовал взгляд профессора МакГонагалл.
***
Тени факелов метались по стенам. Солнце наконец‑то пробилось из‑за туч, и его лучи осветили галереи, каменные плиты пола и рамы портретов. Подул холодный ветер, который нес собой неуловимый запах — Северусу показалось, что это запах тающего снега, и он даже не успел подумать, что снег, в общем‑то, не пахнет. Его мир перешагнул границы реальности, и то, что раньше казалось абсурдным, теперь вдруг стало возможным, живым, а то, что было логичным, теперь выглядело смешным и нелепым. Они бежали по коридорам, и Северус почти не обращал внимания на озадаченные взгляды, которыми их провожали редкие встреченные ими ученики. Лэнс пробежал прямо сквозь Кровавого Барона, не удосужившись его обогнуть. Тот обернулся и возмущенно проговорил:
— Ну, знаете ли, профессор…
Но отвечать уже было некому — Лэнс и Северус уже исчезли за столь своевременно открывшимся поворотом. На удивление быстро выстраивались лестницы, коридоры одновременно казались длиннее и короче, чем прежде: они двигались очень быстро, но Северусу казалось, что они давно должны были быть на месте.
Наконец они остановились перед дверью.
Лэнс прошептал что‑то на непонятном языке, дверь распахнулась, и он вошел. Северус словно во сне проследовал за ним, ощущая, как к нему возвращается дрожь. Пережитый ужас не хотел его отпускать.
— Северус, ты слышишь, никогда больше не… — едва закрыв дверь, начал говорить Лэнс, но в этот момент Северус почувствовал, как его легкие отказываются ему служить. Он пошатнулся, теряя пол под ногами, но его тут же подхватили руки Лэнса.
— Что с тобой, Северус? — тревожно спросил профессор.
В ответ Северус лишь втянул воздух сквозь стиснутые зубы: ребра неожиданно стиснула тупая боль.
— Веревки! — воскликнул Лэнс.
Перед Северусом вновь пронеслась сцена на площадке Астрономической башни, но себя он увидел как бы со стороны, глазами Лэнса. Видимо, Лэнс решил, что веревки нанесли ему серьезные повреждения. Впрочем, Северусу действительно было больно: кожа и часть мягких тканей наверняка пострадали.
— Сейчас, сейчас, — пробормотал Лэнс. Он отпустил Северуса, взмахом палочки открыл шкафчик на стене и призвал склянку из темно–зеленого стекла. Быстро глянув на Северуса, профессор подошел к двери в маленькой нише и открыл ее.
— Пойдем в мою комнату, — сказал Лэнс.
Они вошли внутрь. В комнате было достаточно темно (за окном солнце уже село), и в углах очертания мебели скрадывались в полумраке. На кровати рядом с подушкой лежала раскрытая книга.
— Со мной все в порядке, — поспешил заверить профессора Северус, хотя вовсе не испытывал такой уверенности. Он оглянулся в поисках стены поблизости, к которой можно было бы прислониться.
— Я должен осмотреть тебя, — возразил Лэнс и со стуком поставил склянку на столик. — Låt mig[20]…
С этими словами он шагнул к Северусу, который почувствовал новый приступ слабости, придержал его за плечи и начал снимать с него мантию.
— Тихо, не двигайся, — попросил Лэнс. — А то я смотрю, ты вот–вот в обморок упадешь… Сейчас все пройдет. Слагхорн говорил, оно действует очень быстро…
Лэнс расстегнул на нем рубашку (Северуса немного смутило то, что она давно уже была не белая) и аккуратно снял ее, положив рядом с мантией. Он посмотрел на живот Северуса, на котором проступали красные полосы, и нахмурился, а потом откупорил склянку и налил немного пахнущего календулой состава себе на ладонь. Северус отстраненно фиксировал все происходящее, но не мог осмыслить — ему мешало волнение, пронизывающее его до кончиков пальцев.
— Ляг, пожалуйста.
Северус послушно присел на покрывало неширокой кровати профессора и осторожно откинулся назад. Лэнс опустился на колени рядом с ним и аккуратно нанес масло на кожу Северуса. Северус вначале вздрогнул — руки профессора оказались неожиданно холодными, — но через несколько секунд он уже перестал это замечать. Ладонь скользила по животу, снимая боль. Слабость постепенно уходила.