MyBooks.club
Все категории

Олег Авраменко - Наследник Громовержца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Авраменко - Наследник Громовержца. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследник Громовержца
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
нет данных
Год:
2006
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Олег Авраменко - Наследник Громовержца

Олег Авраменко - Наследник Громовержца краткое содержание

Олег Авраменко - Наследник Громовержца - описание и краткое содержание, автор Олег Авраменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неприятно, когда тебя пытаются убить. И вдвойне неприятно, если ты не знаешь — за что…

Феба из Сумерек многие считают новым Громовержцем, наследником легендарного Зевса-Юпитера. Сам Феб не в восторге от такой славы, его совсем не привлекает власть и связанные с ней почести, он равнодушен к государственным делам и проблемам вселенского масштаба. Ему и в страшном сне привидеться не могло, что одна из мировых Стихий уготовила для него участь, перед который меркнет даже жребий Громовержца.

Однако у человека всегда есть выбор, а грядущее — это книга, написанная на воде. Только от самого Феба зависит его дальнейшая судьба, последует он своему предназначению или пойдёт другим путём. Но как же, оказывается, трудно — выбирать…

Наследник Громовержца читать онлайн бесплатно

Наследник Громовержца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Авраменко

Здесь, на том самом месте, где Ричи дважды назначал мне встречу, мы собрались почти в том же составе, что и несколькими днями раньше — я, Софи, Кевин и Дейдра. Не было только Фионы — вопреки своему обещанию не пропадать надолго, она снова избегала встречи со мной и не отвечала на мои вызовы…

— Да, начинаем, — согласилась Софи и похлопала цербера по спине. — Вперёд, мальчик. Осмотрись тут хорошенько, ищи всё чужое и необычное.

Цербер принялся методично обследовать окрестности. Вёл он себя в точности как пёс, вынюхивающий следы, хотя на самом деле использовал не обоняние, а особую систему восприятия, которую мы обычно называли колдовским чутьём.

Идея привлечь к нашим поискам цербера возникла после того, как вскрылись новые обстоятельства покушения на меня. Выяснилось, что Ричи вовсе не замышлял моё убийство, а оказался замешан в это лишь потому, что цербер, который охотился за мной, случайно напал на его след, почуяв какую-то «чуждую пустоту». Софи предположила, что шок от потери связи с родной Стихией вызвал у цербера болезненное обострение восприятия и это позволило ему почуять некий отпечаток, оставляемый слугами Нергала на своём пути. Хранитель Хаоса признал, что такой вариант в принципе возможен, и после долгих уговоров со стороны Софи согласился пожертвовать одним из своих церберов, чтобы проверить эту догадку.

Наблюдая за деловито снующей между деревьями тварью, я продолжал размышлять о том, кто же (если Ричи действительно невиновен) руководил цербером, которого я убил. Родственники не захотели называть его имени, заверив меня, что в поступке этого человека не было ничего личного, он просто выполнял поручение Хаоса, и с ним, дескать, уже разобрались. По большому счёту я не хотел знать, как с ним «разобрались», мне хватало и догадок. Просто было досадно от того, что меня так опекают: за моей спиной покарали моего врага (пусть и не личного), а потом ещё решили уберечь от нелицеприятных деталей. Я нисколько не сомневался, что эту идею подкинула Фиона — она всегда слишком заботилась обо мне. Даже теперь, когда не желала меня видеть…

Закончив осмотр местности, цербер вернулся к нам и отчитался, что обнаружил лишь следы двух «мерзких отродий Порядка», а также немало человеческих следов, но вполне нормальных, не содержащих ничего чуждого.

— Что ж, — сказала Софи. — Мы ожидали большего, но и это хороший знак. Моя теория подтверждается — у этого цербера действительно обострилось восприятие, раз он смог почуять следы, оставленные несколько дней назад. Теперь попробуем поискать на квартире Амалии. Хотя я сильно сомневаюсь в успехе, ведь дело было слишком давно.

Кевин посмотрел на свои многофункциональные часы:

— Так, время подходящее. Сейчас в Нью-Монреале начало первого дня, родители Амалии должны быть на работе, братья — на занятиях, а сама она сейчас с Патриком. Подождите, я проверю.

Окутав себя чарами невидимости, он исчез. А через минуту Софи сообщила:

— Кевин передаёт, что квартира свободна. Однако не думаю, что нам следует вваливаться туда всей толпой. Сходим мы вдвоём, — она явно имела в виду себя и цербера, — а если что-нибудь получится, я сразу вас позову. Договорились?

Впрочем, нашего согласия Софи дожидаться не стала, а сразу ушла вместе с цербером. Дейдра ухмыльнулась:

— Вот нас и отшили, Феб. Мы, оказывается, лишние. — Она покачала головой. — Софи страшно любит командовать мною. И постоянно забывает, кто из нас старше.

Я смерил взглядом её щуплую фигурку.

— Честно говоря, Дейдра, я и сам об этом часто забываю. То есть, умом я понимаю, но на чисто эмоциональном уровне я перестал воспринимать тебя как старшую ещё лет с пятнадцати. Тогда как к Фионе начал относится на равных лишь после двадцати… Кстати, — мигом посерьёзнел я, — ты давно её видела?

— Буквально час назад, — Дейдра посмотрела на меня с пониманием. — Только не подумай, что ты её чем-то обидел. У неё свои проблемы, и очень серьёзные.

— Я хотел бы ей помочь. Мы же всё-таки друзья.

— Боюсь, в этой ситуации ты ей ничем не поможешь. Разве что морально.

— Это тоже немало.

— Да, безусловно. Только не навязывайся ей. Подожди, когда она сама к тебе обратится.

— Ладно, — вздохнул я, — буду ждать…

Вскоре вернулся Кевин — сам, без Софи и цербера.

— Не получилось, — сказал он, и по его тону было неясно, что он чувствует — то ли огорчение, то ли облегчение. С одной стороны Кевин хотел найти сына, с другой же — прекрасно понимал, что эта встреча ничем хорошим не закончится. — Цербер ничего не почуял. Если следы и были, то они давно стёрлись.

— А Софи?

— Отправилась в Вавилон на разведку.

— Не слишком удачная идея, — недовольно заметила Дейдра. — Пусть даже в Вавилоне симпатизируют Хаосу, это ещё не значит, что народ обрадуется появлению цербера. Мы же вроде договорились, что сначала надо проконсультироваться с местными властями и получить их согласие.

— Всё нормально, сестричка, — успокоил её Кевин. — Софи не собирается устраивать облаву. Она лишь проверит начало дороги к Нефритовым Вратам. Просто хочет убедиться, что цербер действительно способен чувствовать нужные нам следы.

— Их, скорее всего, не осталось, — возразил я. — Ведь Тропа разрушена ещё месяц назад, и нергальцам больше нечего там делать.

— Ну, не говори. Я уверен, что Вавилон по-прежнему остаётся центром культа Нергала; традиции меняются очень медленно.

Дейдра всё равно была недовольна и принялась отчитывать брата, что он не остановил Софи. Кевин терпеливо сносил её упрёки: он знал Дейдру с пелёнок (своих, разумеется, поскольку она была старше его) и как никто другой понимал, что спорить с ней — себе дороже. Наконец поднял руку, давая понять, что находится на связи.

— Софи нас зовёт. Быстро за мной.

Мы последовали за ним, но оказались не в предместье Вавилона, а посреди бескрайней пустыни под жарко палящим солнцем. Софи с трудом удерживала цербера, который всеми силами рвался в Туннель.

— Он взял свежий след, — сообщила она. — И сразу бросился в погоню. Еле сумела остановить.

— А насколько свежий след? — спросил Кевин у цербера.

Нетерпеливо поскуливая, цербер ответил, что человек, оставивший его, ушёл не более часа назад.

— Грех упускать такой случай, — сказала Софи. — Попробуем догнать?

— Попробуем, — согласно кивнула Дейдра. — Поехали.

Софи отпустила цербера, тот сразу нырнул в Туннель, а мы без промедления двинулись за ним.

Вокруг нас с головокружительной скоростью замелькали картины разных миров. Внезапно я обнаружил, что за время, минувшее с момента посвящения в Источнике, сильно соскучился по путешествиям в Туннеле. Разумеется, мгновенный прыжок (или «квантовый», как называл его дядюшка Колин) был более удобным и быстрым способом передвижения, но в эстетическом плане заметно уступал Туннелю с его калейдоскопом красочных образов.


Олег Авраменко читать все книги автора по порядку

Олег Авраменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследник Громовержца отзывы

Отзывы читателей о книге Наследник Громовержца, автор: Олег Авраменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.