— Я бы не спорил, — сообщил свое мнение Ёрра и нащупал руку светца, готового помочь ему вернуться в карету. — Мальчик интересный. Вижу в нем пользу нашему делу. Забирайся в карету, чадо, нахальством своим с упырем сравнимое.
— Превосходящее, — гордо поправил малыш, пропуская перед собой форха. — Мы оба поедем. Баф обожает все новое. Он никогда еще не грыз таких красивых карет. Дядя, давай внутри монетку окончательно выберем, а?
Синева глаз странного ребенка выглядела такой глубокой и удивительной, а прищур казался столь лукавым, что Фарнор ни на миг не заколебался. Кивнул, отдал повод стражу и шагнул на приступку. Гласень, вздохнув и отказавшись от идеи закончить в один прием выбор имени, тоже покинул седло. Устроился на диване рядом с сотником и стал заинтересованно наблюдать, как пацан вертится, прыгает и ползает, изучая полированное дерево рамы, медь отделки, кожаную обивку, ткань шторок. Дверца захлопнулась, кучер звучно щелкнул кнутом, давая знак к началу движения.
— Я бы назвал тебя Орль, — поделился своим наблюдением гласень.
— Орлис, — кивнул мальчик. — Или Орль, или Лис, или еще, совсем длинно, Орлиссэль.
— А не ждет ли нас на развалинах сгоревшего замка упырь с дубиной? — задумчиво предположил Фарнор. — Смотри, какая монетка: это из северного города Брогга. На ней чеканят фигурку ориша. Потому как его мех — основа благополучия края. И в лесах добывают, и выращивают зверька вполне успешно.
— Подаришь? — понадеялся Орлис. Дождался кивка и бережно взял добычу с ладони сотника. — Спасибо. Только ты не угадал. Упырь с дубиной — это глупо. У него нормальный меч. А я вот кинжалом обзавелся, смотри. Хороший. Как домой доберусь, я тебя за монетку отдарю получше, у меня имеется замечательный, старой работы, с мордой жбры… то есть форха на рукояти.
— Ты нас в ловушку везешь, Орль? — заинтересовался гласень.
— Не-а, — возмутился мальчик. — На совещание.
— Куда? — дружно не поняли присутствующие.
— Я за вами слежу уже некоторое время, — охотно пояснил Орлис. — Бегаю я лучше коня, это нетрудно, не удивляйтесь — вы же еле ползете. И я пришел к выводу, что вы нормальные люди. Не обижаете леди Аэри и можете нас выслушать, не делая глупостей. Сведения у нас полезные. И важные. Без них вам будет труднее понять, что за переполох в столице.
Некоторое время в карете молчали решительно все, пытаясь переварить услышанное. И смысл, и тон. Потому что от ребенка в возрасте двенадцати кип ждали совершенно иного!
— Сколько тебе зим? — уточнила Аэри.
— Двадцать. Примерно.
— Он не ампари, — отметила леди с недоумением. — И, полагаю, не человек. Я достаточно хорошо ощущаю родство крови или ее чуждость.
— Я непонятно кто, — напоказ горестно, с надрывом, вздохнул мальчик. — Мама утверждает, что я эльфрит. То есть помесь проказливости эльфа с энергичностью эфрита… Боюсь, легче вам не стало от пояснения. Давайте я расскажу, как умею. Родился я в мире, способном плыть между звездами. И летели мы к вам, потому что наша… как бы сказать-то? Ага: наша зрица ощутила здесь беду. Добрались. И стали спорить, кого спасать. Пока взрослые думали, я сбежал. Встретил целую, как вы говорите, кипу занятных людей и не очень людей: Дифра, его светцов, лорда Арху, Шарима, Фоэра…
Аэри охнула и подалась вперед. Столько знакомых имен, а тем более родных, она никак не ожидала услышать. Ёрра довольно кивнул и нащупал кружку. Догадливый Фарнор плеснул туда взвара из укрепленного на печурке кувшина. Подал мальчику. Тот охотно выпил и стал подробно рассказывать, что именно произошло в столице недавно, буквально вчера…
Описание явления фальшивых богов в главном храме Гармониума привело Ёрру в полный восторг. Зрец долго выспрашивал детали, пока гласень пытался понять, насколько это событие изменило весь расклад сил.
Очевидно, что Серебряного в храме нет и вряд ли он вернется в столицу сколько-то значимым человеком, если вообще вернется. Маэстро не просто мертв — очернен в самом буквальном смысле! По словам Орлиса получается: его мантия покрыта мраком, и удалить иллюзию нельзя никак. Переодевание, и то не помогает.
Фарнор пришел в восторг, узнав, что сотник светцов теперь представляет людей в неведомом мире по имени Ами. И там его слушают с полным вниманием!
— Дифр толковый воин, неглуп и честен, — гордо отметил сотник. — А про демонов он знает?
— Знает.
— Мой Арха спасен, — тихо порадовалась леди. — Здоров и свободен. Как хорошо. Он заделал прорыв?
— Если честно, — чуть помялся Орлис, — полагаю, не совсем. Я еще мал и неопытен, но находился довольно близко от острова. К тому же по рождению я — маг. Неважно пока, что означает это слово. В целом… умею видеть то, что вы зовете полем мира и благодатью Адалора. Они по-прежнему искажены. Остался тонкий, как одна вытянутая из ткани нить, прорез. Заделать его можно. Но даже объединенными силами наших взрослых магов, ваших лордов и гласеней — ненадолго. Демоны стремятся вернуться и получить этот мир. По весне придет их разведка, так я думаю. А в середине лета состоится основной прорыв.
— Слишком скоро, — охнула Аэри. — Мы не успеем ничего подготовить. Ужасно.
— Леди, — задумчиво улыбнулся Фарнор. — Помните ваш храм? Этот странный ребенок — он и есть ответ. Третья сила.
— Нам еще долго ехать, — сообщил Орлис. — Хотите поговорить с Дифром и Архой? Я могу устроить. Я должен дважды в день отсылать домой отчет, но это ужас как скучно, если по полной форме.
Орлис стащил через голову длинную цепочку с жемчужиной и подвесил ее под потолком в середине кареты. Погладил, пробуждая сияние, развернувшееся в просторную сферу.
— Упырем родился, упырем и помрешь! — рявкнул на всю карету голос Дифра, отлично знакомый сотнику Фарнору. — Не желаю так учиться, пусть оно и быстрее, и без вреда. Не пью я кровь. Понял?
Сам возмущенный светец возник в сфере — видимый со спины, от макушки до пояса. В легкой рубашке незнакомого покроя, в свободных штанах. Он сидел за столом и шумел, стирая пот большим полотенцем. Напротив полулежал в кресле Арха, лениво щурясь и чуть усмехаясь. Увидел маму, вскочил и в два движения приблизился вплотную, заняв едва не всю сферу своим, ставшим очень крупным, лицом:
— Аэри-о… каэ…
— Молви внятно, — велел Ёрра, щурясь, пытаясь ткнуть пальцем в сферу и попасть в глаз ампари.
— Мама, у меня все хорошо, — исправился Арха, отодвигаясь, словно палец зреца и правда мог ему повредить. — Я так рад, что Орлис опять не исполняет приказов должным образом! Я вчера очень сильно всем нагрубил, требовал отправить меня назад, в столицу, чтобы поскорее увидеть тебя. Нам не хватало тебя все это время. Сестре Тойе лорды вовсе запретили думать о покинутом береге Дарлы, чтобы она не изливала на тебя свою печаль. Шагра собирался плыть на юг и забрать тебя, но не успел.