— Не сомневаюсь, что предатель крови, твой крестный, научил тебя правилам дуэли, — размеренно произнес Волдеморт. — Будет интересно посмотреть, чему он еще обучил тебя. Правда, пользы от всяких шалостей тебе будет немного. — Раздалось несколько смешков Пожирателей. — Поклонись, Гарри.
Гарри слегка поклонился, не отрывая взгляда от Волдеморта, который вернул поклон. Парень знал, что вызов — не более чем формальность. Волдеморт знал, что физически он в состоянии себя защитить, но он не имел понятия, что тренировки Сириуса и Ремуса были далеки от разряда шалостей. Нужен был план. Сходу он мог предложить только держать Волдеморта на расстоянии. И этот вариант казался довольно хорошим на данный момент.
— А теперь дуэль, — произнес Волдеморт и поднял палочку.
Гарри ждал, что Волдеморт будет действовать быстро, и тут же пригнулся, едва Волдеморт послал в него заклятие. Раздавшийся позади крик "несчастного" Пожирателя сказал о том, что это было заклятие Круциатус. Быстро выпрямившись, Гарри указал палочкой на Волдеморта.
— Редукто! — выкрикнул парень, но Волдеморт быстро создал щит, отклонивший заклинание.
— Впечатляюще, Гарри, но потребуется гораздо больше, — невозмутимо произнес Волдеморт.
Сразу два луча вырвались из палочки Темного Лорда. Гарри смог увернуться от первого, но от второго не успел. И снова боль мгновенно заполнила все его тело. Гарри закрыл глаза и погрузился в себя. Упав на колени, он почувствовал, как боль внезапно уменьшилась. Жгучая боль во всем теле теперь стала похожа на боль от сломанной кости. Гарри прикусил губу, чтобы не закричать. Наконец все прекратилось. Во рту чувствовался привкус крови — видимо, губу он прикусил слишком сильно.
Гарри медленно поднял голову. Волдеморт стоял перед ним и прищурившись глядел на него. Кое–кого явно не радовало отсутствие реакции на его заклятие.
— Кажется, заклятие недостаточно сильное для тебя, — сказал наконец Волдеморт. — Не важно. Уверен, со временем мы найдем подходящую дозу. Что скажешь, Гарри? Как ты относишься к тому, чтобы стать таким же безумным, как Лонгботтомы?
Гарри не ответил. Он упомянул Лонгботтомов? Не отвлекаться! Крепче сжав палочку, Гарри медленно поднялся на ноги. Он был полон решимости встретить это на ногах, как и его родители много лет назад.
— Отвечай мне! — проорал Волдеморт. — Империо!
Заклинание тут же ударило в Гарри. Как и на занятии по Защите, Гарри почувствовал, как воля покидает его, а сознание погружается в пустоту, но продолжал бороться изо всех сил. Внезапно тепло наполнило его тело, и следом Гарри ощутил прилив энергии. Он помнил это ощущение, но теперь на нем не было ожерелья, чтобы контролировать этот процесс. Чувство пустоты, стремившееся захватить его сознание, исчезло, когда он резко разорвал чары Империуса, заставив Волдеморта отступить на пару шагов.
Волдеморт смотрел на Гарри широко раскрытыми глазами. И все Пожиратели смерти, которые могли видеть глаза Гарри, поняли, что так удивило Волдеморта. Неестественное свечение исходило от ярко–зеленых глаз парня. Сила, плещущая в этих глазах, пугала. Словно некий жутко древний и жутко сильный волшебник вселился в парня, дав ему и такие глаза, и такую силу.
— Возможно, я слишком поспешил разочароваться в тебе, Гарри Поттер, — с улыбкой произнес Волдеморт. — Ты действительно силен. Ты поборол сегодня два Непростительных заклятия. Присоединяйся ко мне, Гарри. Я могу дать тебе гораздо больше, чем этот дурак Дамблдор. Я могу помочь тебе превратить эту силу в грозное оружие. Подумай о том, что мы сможем сделать вместе. Думаешь. ты просто магически одаренный ребенок, с которым жестоко обращались магглы? Они хуже нас, Гарри. Они заслуживают быть уничтоженными.
Гарри не нужно было искать ответ.
— Никогда я не присоединюсь к тебе, Волдеморт, — произнес он с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. — Ты убил моих родителей. И из‑за тебя меня отправили жить к ним.
Волдеморт в гневе зашипел и поднял палочку, но Гарри тоже не бездействовал. Указав палочкой в группу Пожирателей смерти, Гарри послал в них заклятие Редукто, создав достаточный проем, чтобы убежать, но не успел. Заклятия так и замелькали в воздухе. Каким‑то образом Гарри всегда предугадывал их траекторию и, не задумываясь, двигался так, что ни одно из них в него не попало. Он словно предчувстовал, что произойдет в следующий момент. В очередной раз сменив направление, Гарри нырнул за укрытие, затем прополз за другое надгробие и замер там.
— Ты не можешь изменить правила, Гарри, — громко проворчал Волдеморт, подойдя ближе. — Я найду тебя… и убью, как убил твоих родителей. Ты умрешь, как твой друг, которого Барти пришлось убить из‑за тебя.
Руки Гарри сжались в кулаки. Волдеморт больше не собирался рыться в его голове. Переместившись, Гарри глубоко вдохнул, затем выдохнул, успокаиваясь, и стал ждать. Волдеморт подходил все ближе. Он был уже в десяти футах… в пяти… в трех… двух… одном. В мгновение ока Гарри вскочил на ноги, подпрыгнул в воздух, подтянув колени к себе, и изо всех сил врезал по груди Волдеморта. Тот отшатнулся, а Гарри, согнувшись, приземлился на землю.
Дальнейшее происходило словно в замедленной съемке. Едва Гарри встал, Волдеморт тоже восстановил равновесие. Оба одновременно подняли палочки и указали ими друг на друга. Раздался голос подростка, прооравший "Экспеллиармус", ему вторил высокий голос Волдеморта, выкрикнувший "Авада Кедавра". Зеленый луч убийственного проклятия столкнулся с красным лучом разоружающего заклинания.
Палочка в руке парня завибрировала, и он сильнее ее сжал. Он не отпустит… не может отпустить. В месте соприкосновения лучей внезапно появился золотой свет и медленно пополз по лучам в сторону палочек. И вскоре их уже соединял единый золотистый луч. Взглянув на Волдеморта, Гарри заметил, что тот находится в не меньшем удивлении, чем он сам.
Когда парню уже стало казаться, что ничего не может быть страннее, он ощутил, как его вместе с Волдемортом подняло в воздух и перенесло на участок земли, свободный от могил. Послышались голоса Пожирателей смерти, интересовавшихся у Волдеморта, что им делать. Они вновь окружили их кольцом и вытащили палочки, готовясь атаковать Гарри.
Хоть это было невозможно, золотой луч, соединявший их палочки, казалось, заметил намерения Пожирателей. Из него мгновенно выстрелили бесчисленные золотые нити, образовавшие светящийся купол, отделивший двоих дуэлянтов от Пожирателей. Никто теперь не смог бы вмешаться. Гарри и Волдеморт остались один на один.
Волдеморт что‑то прокричал своим слугам, но Гарри не разобрал его слов. Он целиком сосредоточился на том, чтобы удержать палочку, и вцепился в нее уже двумя руками. До слуха донесся звук, знакомый звук, который он знал очень хорошо… песня феникса. Гарри закрыл глаза и прислушался. Прекрасный звук и некотролируемая энергия, бурлившая в нем, придали ему небольшую надежду. Он внезапно вспомнил второе испытание, вспомнил, как он использовал второй выброс, чтобы усилить заклинание. Сработает ли это сейчас?