MyBooks.club
Все категории

Карина Пьянкова - Одни несчастья

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карина Пьянкова - Одни несчастья. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одни несчастья
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-2055-1
Год:
2015
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
391
Читать онлайн
Карина Пьянкова - Одни несчастья

Карина Пьянкова - Одни несчастья краткое содержание

Карина Пьянкова - Одни несчастья - описание и краткое содержание, автор Карина Пьянкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Можно сказать, что жизнь Джулии Беннет просто идеальна. Неплохая работа, любимый мужчина… Что еще нужно для счастья современной девушке? И пусть работает она всего лишь секретаршей, начальница как пить дать настоящая ведьма, напарница ее не выносит, а принять предложение руки и сердца нельзя по тысяче и одной причине, — но это же не повод для плохого настроения, не так ли? Ведь если в тебе течет кровь фейри, то жизнелюбие не оставит тебя в самой тяжелой ситуации! И стоит ли считать поводом для расстройства преследующего Джулию убийцу?

Одни несчастья читать онлайн бесплатно

Одни несчастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Пьянкова

— Организация свадьбы, эксклюзивные интервью и репортажи, исключительное право съемки на торжестве, — наконец с видом полководца, выигравшего великую битву, поведала своему секретарю миз Дженнет Коллинз.

Младший ассистент быстро прикинула масштаб полученной за продажу Беннет выгоды, нервно сглотнула… и поняла, что расходы из-за незаконченного фольклорного проекта журнала будут компенсированы в два, а то и все три раза. Реклама… Фоторепортажи… Работа с поставщиками… Заграничная знаменитость скорее уж переплатила за свою ненаглядную, отдав все это на откуп начальнице своей невесты…

— Уже завтра Джулия станет не просто одной из тысяч девушек, она станет брендом, — удовлетворенно продолжила миз Коллинз, поправляя золотую брошь на вороте черной шелковой блузы. — Истории золушек всегда пользуются огромным спросом. И я буду не я, если не станет известно, что невеста Такео Ватанабэ — девушка из «Фейри стайл».

Дженнет бросила последний, какой-то по-матерински ласковый взгляд на своего пока еще старшего ассистента и с привычной требовательностью скомандовала Адамс:

— Идемте, Лиллен. Джулия пусть наслаждается своим счастьем, а нас с вами ждут великие дела! В первую очередь нужно выбрать подходящего дизайнера для свадебного платья.

— Кажется, Ягучи Макото, с которой встречается один из участников In the Dark, как раз специализируется на свадебной теме, — тут же отрапортовала блондинка, вытаскивая из клатча привычный блокнот и ручку. — Она молода, но уже с именем, и с ней можно договориться по более удобным для нас срокам, а заодно оговорить детали.

— Может быть, потеря Джули не станет невосполнимой, — заметила главный редактор. — Свяжись.

Лиллен торжествующе ухмыльнулась и поставила галочку рядом с именем дизайнера из Ямато.

Примечания

1

Фейри в кельтском и германском фольклоре — существа волшебной природы, обладающие необъяснимыми, сверхъестественными способностями, ведущие скрытый образ жизни и при этом имеющие свойство вмешиваться в повседневную жизнь человека под видом добрых намерений, нередко причиняя вред.

2

Эта форма обращения к женщине употребляется в тех случаях, когда семейный статус женщины неизвестен либо когда подчеркивать ее семейное положение неуместно. Предшествует фамилии (а не имени). Используется и в том случае, когда вступившая в брак женщина сохранила девичью фамилию.

3

Дикая Охота — призрачные всадники-охотники со сворой собак. Упоминания о Дикой Охоте восходят к норвежской мифологии. В разных вариантах легенды Дикую Охоту возглавляли как мужчины, так и женщины. Нередко предводитель всадников ассоциировался с дьяволом.

4

Нэ-сан — уважительное обращение к старшей сестре, в некоторых случаях — к старшей по возрасту девушке.

5

Сан — нейтрально-вежливый именной суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.

6

Кун — именной суффикс, который означает близость, но в несколько формальном отношении. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчиненному, когда на этом факте не стоит заострять внимание.

7

Онмёдзи («сведущий в науке о началах инь и ял») — колдун. Онмёдзи занимались гаданиями, предсказаниями, составлением гороскопов и календаря, усмирением буйствующих злокозненных духов и даже врачеванием.

8

В шотландском фольклоре фейри делятся на Благой и Неблагой Дворы. С фейри из Неблагого Двора договориться невозможно — они буквально ненавидят людей. Самые жестокие из них — слуа, мертвецы, которые скитаются по земле, похищая смертных, чтобы сделать своими рабами, заставляют их портить скот и метить людей метками фейри. Встреча с этими существами всегда сулит смерть.

9

В ирландской мифологии — потусторонний мир.

10

Японское выражение, не имеющее аналогов в других языках, одновременно является и пожеланием удачи, и советом прилагать максимум усилий в достижении поставленной цели.

11

Сама — именной суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата, независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим или чтобы подчеркнуть очень уважительное обращение младших к старшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, девушки — к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.

12

Тварный мир — материальный мир, являющийся творением Бога.

13

По-английски волшебная сказка — fairy tail.

14

Вальпургиева ночь — ночь с тридцатого апреля на первое мая. Название происходит от дня святой Вальпургии (Вальдбурги), сестры святого Виллибальда, канонизованной в семьсот семьдесят восьмом году, которую принято поминать первого мая. По германскому народному поверью, служит ежегодным праздником ведьм, собирающихся в эту ночь вокруг своего повелителя, сатаны, на высокой, недоступной горе Брокен, где они и справляют свой шабаш.

15

Белтайну придавалось особое религиозное значение. Он был посвящен богу солнца и плодородия Беленусу, которому приносили символические жертвы друиды, кельтские жрецы. Существовало поверье, что в дни праздника бога можно увидеть спустившимся на землю.


Карина Пьянкова читать все книги автора по порядку

Карина Пьянкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одни несчастья отзывы

Отзывы читателей о книге Одни несчастья, автор: Карина Пьянкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.