— Я… — Зилимер на секунду замешкался, а после улыбнувшись сказал. — Мы с коллегами сделаем всё, что в наших силах. Удачи вам.
После этого он ещё раз кивнул хозяевам и вышел за дверь. Когда господин ученый вышел, Мавиус повернул голову в сторону жены и увидел на её глазах слезы.
— Альта, — мягко проговорил он, подсаживаясь к ней. — Что стряслось?
— Шэн, — стараясь говорить ровно ответила Альта, — он, как и ты, как и я контактировали напрямую. А что если ты или Шэн…
— Успокойся, дорогая, — Мавиус положил голову жены на своё плечо и начал гладить её по волосам. — Господин Зилимэр же сказал, что если бы мы или он были болен, то симптомы уже бы проявились, — он посмотрел в глаза Альты и слегка улыбнулся. — Я, чувствуя себя более чем прекрасно, ты тоже не выглядишь больной, как и Шэнтер. Он, наверное, уже трется под окнами Сильфы, планирую очередной побег в лес.
— Мы же ему запретили! — Альта резко выпрямилась и удивлённо посмотрела на мужа.
— Видишь, — Мавиус тихо рассмеялся, — это страшная болезнь тебя уже не так сильно беспокоит.
— Да, — Альта тоже рассмеялась, — ты прав, — она шумно выдохнула и долила остатки вина в бокал. — За то, чтобы всё у нас было хорошо.
— И чтобы все были счастливы. — кивнул Мавиус и вместе с женой осушил свою чарку.
Когда бутыль свином и медовухой опустели, а вместе с ними и тарелка с сырной нарезкой, Альта и Мавиус еще некоторое время сидели обнявшись, просто наслаждаясь тишиной и спокойствием. Собрав со стола бокалы и пустые бутыли, хозяева вышли из своей комнаты и направились вниз.
— Я сегодня целый день не видела Вель. — Альта посмотрела через плечо на мужа.
— Она отпросилась к Лони, — Мавиус усмехнулся. — Хотела, чтобы она первая увидела её новое платье.
— Ты все-таки его купил? — Альта умиленно улыбнулась своему мужу.
— Я же обещал. — гордо сказал Мавиус спускаясь с последней ступеньки на первый этаж.
Не дойдя до кухни несколько шагов над входной дверью раздался звон колокольчика. Оба хозяина обернулись и увидели на пороге свою дочь в сопровождении отца Лоны.
— Норинг, — Мавиус помахал свободной рукой, — приветствую, проходи.
— Прости, не могу, — голос Норинга был какой-то подавленный. — Лона у меня что-то за температурила, — он погладил Вельду по голове, — и дочка ваша тоже. Кашель, сопли. Простыла, наверное.
Бокал и тарелка, что держала Альта выпали из её рук. Она вскрикнула, схватившись за лицо, а после в глазах её потемнело и сознание стало затухать. Она уже не слышала криков Мавиуса и даже не заметила, как в её сторону со слезами на глазах побежала её дочь. Последнее, что она увидела это силуэт человека в чёрном. Он стоял возле входной двери, в шаге от Норинга, а в руках его были песочные часы, при этом в верхней чаше почти не осталось красного песка.
ГЛАВА 4. КУСОЧЕК ДУШИ, ЧТО СГОРЕЛ В ПЛАМЕНИ СКОРБИ
Сегодня Альте снился сон еще более жуткий и пугающий, чем несколько дней назад. В этот раз она стояла посреди кладбища, что было не далеко от их деревни, буквально за рекой. Вокруг неё стояли могилы и склепы, а из них, словно по лестницам, выходили её знакомые и родственники, только были они прозрачными, словно призраки. Они шли мимо неё, словно не замечая, и все как один двигались к одному месту. Когда Альта пошла за ними, тем самым став частью жуткой вереницы, она чувствовала, что страх пытается сковать её по рукам и ногам, заставить сердце остановится, но она продолжала идти, сама, не понимая, что именно толкает её идти в этой жуткой процессии.
Через несколько метров, за одной из статуй, которая стояла над могилой одного из бывших старост, Альта смогла увидеть, куда направляются все эти душу. В восточной части кладбища, в самой дальней её части, куда уже давно никто не заходит, почти в самом углу стояла одинокая каменная плита, уже давно поросшая травой и покрывшаяся трещинами. Возле неё, образовывая круг, собрались сотни прозрачных людей, что колыхались вместе с ветром, а в самом центре этого круга стоял он. Человек, что был одет в чёрные одежды и на чьём поясе висели песочные часы. Он стоял молча и неподвижно, а те души, что собрались вокруг него, все как один смотрели на него. Альте даже, показалось, что в их пустых и безжизненных глазах, при виде этого человека, загорается какой-то странный огонек надежды. И вот человек в чёрном поднял правую руку, щелкнул пальцами, облачёнными в черные перчатки, и возле него из-под земли начала подниматься каменная арка, выглядевшая абсолютно новой, а внутри неё были деревянные ворота. Когда она полностью поднялась из земли, человек в чёрном хлопнул в ладоши, при чём звук был таким громким, словно он бил по колоколу. И вот, словно дуновением ветра, деревянные ворота начали самостоятельно открываться и через них начал литься такой сильный и яркий свет, что озарил, наверное, всю округу, от чего Альте пришлось зажмуриться, лишь бы сберечь глаза.
Веки Альты дрогнули, она открыла глаза и в них ударил яркий солнечный свет, что бил из окошка, которое находился как раз напротив их с мужем кровати. Возле него стоял Шэн, он подвязывал красные шторы, которые судя по всему, только что открыл. Альта было уже хотела поздороваться с сыном и спросить, где отец, но внезапно перед глазами встали события вчерашнего дня. Дыхание хозяйки трактира сбилось, горло словно сдавило клещами, сердце забилось, словно в последний раз, а глаза стало жечь от накатывающих слез. Шэнтер услышав странные звуки обернулся и увидел свою мать, смотрящую в потолок красными глазами, которые уже утонули в слезах.
— Мама, — Шэн подбежал к ней и усевшись на кровать испуганно посмотрел на неё. — Что такое?
— Вельда, — всхлипывая проговорила Альта, — где она?
— В комнате, — непонимающе ответил Шэн, доставая из кармана жилетки платок и протягивая матери. — Она еще спит.
— Что с ней? — подавленным голосом спросила Альта, чувствуя, что каждое слово режет по ней, словно нож.
— С ней всё хорошо, — Шэнтер рассеяно улыбнулся. — Температура немого спала. Приходил господин Вилион, дал ей трав и настоев. Сказал, что к вечеру всё должен пройти, только ей нужен покой и отдых.
— Правда? — воскликнула Альта, смотря на сына блестящими от слез глазами. — Ты меня не обманываешь?
— Мам, — Шэн удивленно посмотрел на свою мать, — зачем мне это делать?
— Нет, прости. Просто я еще не проснулась, вот и говорю глупости. — Альта приняла сидячее положение, и взяв из рук сына платок наконец утёрла слезы. — А где Мавиус?
— Отец с господином Зилимэром, — Шэн встал и отошёл к двери. — Он собирается уезжать… только вот отец его отговаривает. Господину Зилимэру тоже что-то нездоровится.
— Нездоровиться? — ошарашенно переспросила Альта.
— Как он сам сказал, ему стоит уехать от нас как можно быстрее, — голос Шэна перешёл на шепот. — Я случайно подслушал… в общем он говорил отцу, что он думает, что у него та же болезнь, что и у того мужчины.
Альта, не помня себя вскочила с кровати, подбежала к шкафу, схватила свой халат и пробежав мимо сына, который шарахнулся от неё в угол, вылетела за дверь. Завязывая на бегу пояс, Альта перепрыгивала через одну ступеньку, стараясь при этом не плакать и держать себя в руках, чтобы не свалиться с лестницы. Когда она спустилась на первый этаж, на неё уставилось множество пар глаз удивлённых людей, которые сейчас завтракали, но ей было всё равно на них. Выбежав на улице босиком, она замешкалась лишь на секунду, а после сразу же побежала налево, обогнула здание и увидела их. Мавиус стоял в десяти шагах от конюшни, скрестив за спиной руки и печальным взглядом смотрел вперед. Зилимэр же ходил вокруг своего рыжего коня, под глазами его были синяки, а при каждом шаге его покачивало.
Альта смотря пустыми глазами вперед пошла прямо в конюшни, зачем и для чего, она не знала, просто шла вперед, ведомая каким-то внутренними желаниями. Дойти до конечной цели ей не позволил муж. Мавиус, увидев свою жену боковым зрением, повернулся, чтобы поздороваться, но увидев в каком она виде и состояние, на несколько секунд впал в ступор, но после сообразив в чём дело, вышел ей на перерез, прижал к себе и обнял.