MyBooks.club
Все категории

Мир Культиваторов и Стихий (СИ) - "geta"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мир Культиваторов и Стихий (СИ) - "geta". Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мир Культиваторов и Стихий (СИ)
Автор
Дата добавления:
2 сентябрь 2023
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Мир Культиваторов и Стихий (СИ) - "geta"

Мир Культиваторов и Стихий (СИ) - "geta" краткое содержание

Мир Культиваторов и Стихий (СИ) - "geta" - описание и краткое содержание, автор "geta", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Даже самые сильные имеют слабости. Найди слабость, и сможешь покорить мир.

Порой даже самый слабый получает шанс стать сильнейшим. Порой даже сильнейший низвергается.

За пределами неба есть небо, за пределами людей есть люди. Это идея бесконечности, а также того, что всегда будет кто-то лучше вас.

Генерал Да Ли прожил долгую жизнь, совершив много подвигов и наделав ещё больше ошибок. Умудрённый жизнью Культиватор хочет передать своим детям только самое лучшее, но невозможно чему-то научить, утаивая собственных демонов. Эта история охватывает десятки тысяч лет второй Великой Войны, её причины и следствия, в основе которых лежат взаимоотношения в одной единственной семье. Эта история не начало и не конец, а лишь история, ни больше, ни меньше. Невозможно рассказать всё и сразу о Мире Культиваторов и Стихий, хронология которого насчитывает миллионы и миллионы лет. Можно лишь на миг погрузиться в него, ощутив холодок бегущий по коже.

 

Мир Культиваторов и Стихий (СИ) читать онлайн бесплатно

Мир Культиваторов и Стихий (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "geta"

Вжух!

Ветер переменился, попав под контроль молодого человека. Само окружение способствовало этой атаке, и уже через пару секунд в руку Лианга прилетело несколько ветряных лезвий.

Кап-кап-кап.

На каменную площадку упали капельки крови. Царевич успел увернуться, но его рука всё же попала под удар и была повреждена. Если бы у Лианга была стихия огня, он бы смог быстро прижечь рану и остановить кровь, но в его распоряжении были только стихии земли и воздуха.

Соперник уже воспользовался преимуществом, перетянув под свой контроль основную часть окружающих потоков ветра. Если бы Гу Лианг сейчас использовал ту же самую атаку, она была бы в разы слабее. Исходя из этого царевич взмахнул уцелевшей рукой, направляя энергию оранжевого цвета в землю.

Камни под его ногой задрожали. Вибрации распространились на всю площадку. Вскоре несколько плит подскочило в воздух, словно капли воды, попавшие в раскалённое масло. Следом мальчик использовал стихию воздуха, чтобы перенаправить импульс камней, после чего те со свистом полетели в сторону Ву Чи.

— А-агх! — вскрикнул от боли блондин. Превосходство соперника в чистой Культивации нельзя было отрицать. Если он ещё мог со своим третьим уровнем Формации Воина (2) уклониться от пары камней, то избежать всех атак не было ни единого шанса. К тому же юноша не владел никаким стихиями, кроме воздуха, поэтому мог только пытаться сбежать. Шквал камней настиг его очень быстро.

Бам-бам-бам-бах-бах!

Словно град, посыпались камни на тело юноши, ломая кости и оставляя раны на теле. Одежда ничуть не спасала, разве что уберегла от открытых кровавых порезов. Покрыв Ву Чи синяками с ног до головы камешки разлетелись по площадке, издавая насмешливый клёкот. Бой был окончен.

Никто из детей не проснулся от шума на тренировочной площадке, все спали слишком крепко, и давно привыкли, что кто-нибудь по ночам тренируется, либо соревнуется в силе. Никого не волновали звуки борьбы и никто не пришёл бы разнять потасовку детей.

Гу Лианг победно улыбнулся. Он ощутил себя важным впервые с тех пор, как покинул дворец. Наконец ему удалось самоутвердиться за счёт Ву Чи. Но прежде всего нужно было позаботиться о ранениях. Кровь, оставленная порезами от атаки Ву Чи продолжала вытекать наружу. Черная одежда скрывала весь масштаб катастрофы, но по внутренним ощущениям Лианг понимал, что, если ничего не предпринять, он может потерять сознание от потери крови. Царевич ещё не знал, что предпримут другие ученики если увидят его умирающего, не способного помочь себе самостоятельно. Скорее всего они пройдут мимо, ибо никто из местных не был ему другом.

Оглядевшись по сторонам, парень подошёл к краю площадки. В месте, где заканчивался камень, начиналась зелёная растительность. Сорная трава не была высокой, потому как регулярно утаптывалась сандалиями учеников, а также страдала от остаточных волн стихийных атак, что ежедневно расходились по тренировочной зоне. Рыская глазами по сторонам, Лианг всё-таки зацепился взглядом за витиеватый стручок зелёной травы. Она легко могла затеряться среди остальной зелени, но всё же мальчик смог ухватить её из общей картины.

Гу Лианг осторожно опустился на колени рядом со спиралевидным стручком. Не спеша он направил внутреннюю силу, преобразованную в стихию земли по стеблю растения. Горькая Хнула обладала целебными свойствами, и по счастливой случайности росла рядом с тренировочной площадкой. Лианг не мог поверить своей удаче, выжимая сок из неповреждённого корня целебной травы себе на рану, которая сразу же начала сильно щипать и затягиваться. Парню удалось отыскать ещё несколько травинок и извлечь их корни из-под земли. Это было действительно опасно, встревать в драку с другим Культиватором посреди ночи в столь неприветливом месте.

Окинув взглядом лежащего на камнях Ву Чи, царевич внезапно забеспокоился. Никто из учеников не поможет ему, когда начнётся утренняя тренировка. В лучшем случае бедолагу оттащат подальше, чтобы не мешался, а затем старшие вынесут его труп за пределы скрывающего барьера.

Приблизившись к Ву Чи, царевич потрогал его горло. Пульс был, хоть и слабый. Скорее всего несколько костей были сломаны, при атаке он целился камнями в туловище. Возможно, даже были разрывы внутренних органов. Такое не вылечить Горькой Хнулой.

Бросив взгляд в сторону одиноко стоящего манекена, а затем вернувшись к едва дышащему блондину с плебейским цветом кожи, царевич сплюнул на каменную плиту, приложив немало усилий чтобы взвалить тело юноши на плечи. Тут же заныла едва зажившая рана, благо на Смертной Сфере (1) мастер Ван Шан хорошенько избивал Лианга, поэтому тело парня было закалено и выдержало новые нагрузки, не давая свежим ранам снова раскрыться. Пыхтя и сопя, Гу Лианг поволок Ву Чи в сторону обители мастера Ши Бай Ко.

Тест на растения и знание лекарств Лианг сдал на отлично. Несмотря на занудство занятий и скуку, которую он продолжал испытывать, царевич всё же пересилил себя и запомнил все основные приёмы, что показывала мастер Ши Бай Ко. Вообще её методы возмущали Лианга. Его прошлый мастер привил парню знание того, что превосходство в уровне Культивации и мастерстве решает всё. В будущем его, как правителя должны были ещё обучить искусству владения мечом и копьём, которые были традиционными в правящих семействах Царства Узурпирующей Птицы. Даже в самом странном сне Лианг бы не поверил, что ему придётся учить названия малюсеньких травинок, и копаться в земле в поисках целебных корешков. Это было уделом плебеев, и чем больше он этим занимался, тем больше ненавидел мастера Ши Бай Ко.

Благодаря тому, что царевич спас жизнь Ву Чи, хотя мог бросить его умирать в ту ночь, блондин стал его соратником. Ву Чи оказался не плохим парнем, и принял превосходство младшего без особых угрызений совести. Позже царевич узнал, что юноша не был обласкан судьбой, как это произошло с ним.

Ву Чи появился на свет в одном из главных городов Королевства Морозного Вепря. Будучи нежеланным ребёнком одного из патриархов, к нему относились с пренебрежением. По факту он был простым слугой, рабом, как и его мать. Однако спустя несколько лет мальчик показал резко возросший уровень внутренней силы, такое бывало нечасто, и в основном всё о потенциале ребёнка можно было сказать уже спустя несколько дней после рождения на свет. Но Ву Чи был другим. Когда его повторно осмотрели, то пришли к выводу что парню быть Культиватором. Потенциал был выше среднего, а это значило, что он мог легко занять место одного из патриархов города, и даже, кто знает, возглавить их при должном воспитании и получении квалификации.

На парня и его мать тут же обрушилось множество проблем. Одни патриархи хотели заполучить на него влияние, чтобы тот, когда подрастёт, был более лоялен. Другие же напротив, стремились сжить мальчика со свету, потому что внезапный талант под боком мешал их спокойной и вольготной жизни, ставя под вопрос стабильность, нажитую непосильным трудом. После неудачного покушения на его жизнь Ву Чи решил сбежать из города, но его встретили старшие ученики мастера Ши Бай Ко и привели в это место.

Ву Чи поставил себе цель стать сильнее, чтобы освободить мать из услужения патриархам своего города, и жить обычной жизнью без интриг и опасностей. Он не хотел становиться самым сильным на свете, блондин просто хотел достичь того уровня, когда сможет постоять за себя и за своих близких перед патриархами, а после начать новую жизнь.

Узнав о цели Ву Чи, царевич определил, что из него выйдет неплохой слуга. Блондин не был ему соперником на пути к вершине и заполучению расположения мастера Ши Бай Ко. Гу Лиангу был нужен кто-то, кто будет заниматься для него плебейской работой, пока он практикуется и сдаёт наиболее значимые экзамены.

Лианг и Чи были первыми, кто решил объединиться для достижения собственных целей среди новичков. Два Культиватора были весомым аргументом в бою против любого здешнего ученика, будь он даже в Сфере Пути (3), где пребывали только лишь старшие. Очень быстро Гу Лианг стал одним из самых сильных учеников.


"geta" читать все книги автора по порядку

"geta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мир Культиваторов и Стихий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мир Культиваторов и Стихий (СИ), автор: "geta". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.