MyBooks.club
Все категории

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Выброшенный в другой мир 2 (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ) краткое содержание

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что делать, когда на тебя собирается обрушить всю свою мощь самое сильное из известных государств? Сергей решает усиливать свою армию, заключать союзы и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идет по Сандору, а в Сотхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн это еще не мир, а только передышка.

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Это вы, уважаемый Тит, торгуете в Сотхеме? — спросил Лаций. — Я не ошибаюсь?

— Совершенно верно, господин консул, — почтительно поклонился бородач. — Есть такое дело.

— Тогда мы с вас и начнем. Дело у нас только одно, и много времени мы не займем. Где здесь можно поговорить? — спросил Лаций у эдила.

— Сидите! — остановил вскочившего эдила Север. — Я сам провожу. Идемте, господа.

Они прошли по коридору и поднялись на второй этаж, в одной из комнат которого все было подготовлено для допросов.

— Работайте, Север, — консул уселся в стороне в большое мягкое кресло. — Если у меня будут вопросы, я их потом задам.

— У вас в Сотхеме много работников из империи? — спросил купца квестор.

— С полсотни будет. Сторожа, приказчики, возчики… Было бы дешевле большинство нанимать из местных, но нам это не разрешают.

Сидевший в стороне писец заскрипел пером, быстро записывая вопросы и ответы.

— Они все уезжают на зиму в империю или часть остается в гостином дворе?

— Большая часть уезжает, господин квестор, остаются немногие. Это в основном сторожа, которые охраняют остатки не проданных за лето товаров.

— Если мы попросим вас перевезти в Сотхем под видом ваших работников несколько наших людей и помочь им там устроиться? До того, как вы с ними разойдетесь, они будут обязаны выполнять все ваши распоряжения, то есть не просто поедут под видом ваших работников, а до поры ими и будут. Деньги на обустройство у них будут. Этот вопрос полностью согласован со службой охраны империи. И учтите, что оказанные нам сейчас услуги могут в недалеком будущем возвысить тех, кто их нам оказал. Подумайте.

— А о чем тут думать, господин квестор? Если это нужно империи, то долг любого гражданина этому способствовать, тем более что ничего такого сложного от меня не требуют. Сколько всего будет таких людей?

— Примерно пять–семь.

— Тем более. Когда их надо забрать?

— Они приедут завтра до полудня.

— Вот пусть их тогда, если можно, к вечеру на мой двор и приведут. У меня уже все готово к отплытию, так что утром следующего дня после молебна и отправимся.

Север лично проводил к выходу купца и вернулся уже с братьями Антонисами.

— Присаживайтесь, господа, — предложил он им стулья напротив своего стола. — Разговор у нас с вами будет более обстоятельный. Хочу внести некоторую ясность. Мы не служба охраны и никаких претензий к вам предъявлять не собираемся. Нас очень интересует королевство, с которым вы торгуете уже много лет. Особенно интересно все, что касается событий последнего года. Мы знаем, что вы там попали в переплет и не могли в точности соблюдать те инструкции, которые вам давали господа из охраны. Для нас даже лучше, что вы смогли больше узнать о сандорцах и, надеюсь, поделитесь с нами своими знаниями. Но прежде всего позвольте спросить, какие у вас планы на этот год?

— Мы хотели, господин квестор, еще разок сходить в Сандор, — ответил Спур. — По нашим прикидкам эта война должна уже закончиться, и наши товары будут иметь спрос. В Сотхеме и без нас купцов довольно, а в Сандоре у нас есть кое–какие связи. Если что не так, то отдадим все оптом одному из знакомых купцов и отвалим. В накладе в любом случае не останемся.

— А наших людей захватить с собой сможете?

— А сколько их? Язык‑то знают?

— Семь человек. Двое язык знают хорошо, остальные — похуже, но объясниться смогут.

— Так семь человек почему бы не взять? Место на корабле есть. Двор гостиный там совсем мал: не двор, а дворик, но если им не возбраняется с него съехать, то не вижу трудностей. Жилья там сдается достаточно.

— А немного их натаскать? Рассказать о Сандоре, что сами знаете.

— И это можно. Могут даже за время пути малость язык подучить. Это всегда первое дело. К чужакам везде отношение хуже, и Сандор в этом не исключение.

— Вот и договорились. А теперь вы нам расскажите о прошлогодней поездке. Можно в общих чертах, а то, что нас заинтересует, изложите подробно.

Судя по всему, главным в семье Антонисов был Спур, он и начал рассказ:

— В том году плаванье ничем не отличалось от походов прошлых лет, разве что отплыли мы на две декады позже обычного. Корабль у нас не очень большой, и свой товар обычно успеваем до осени продать без остатка. Разъездную торговлю нам вести запрещают, поэтому мы сбываем товары в крупном портовом городе Гонжоне. В Сандоре есть еще один крупный порт, но Гонжон расположен ближе, да и до столицы от него добираться удобнее, поэтому в нем обычно много столичных купцов.

— Расскажите все, что знаете о том, как началась война, — попросил из своего кресла Лаций.

— В том году торговля у нас не пошла, — продолжил Спур, — а тут еще эта задержка. Обычно все возвращаются перед началом осенних дождей. Вообще‑то, можно и задержаться, потому что, пока идут дожди, штормы в заливе случаются редко. Это уже с наступлением холодов штормит по нескольку раз за день. Но до дождей ветра чаще всего дуют в нашу сторону, а уже после — как повезет. Поэтому умные люди стараются не рисковать. А у нас с братом сложилось безвыходное положение. Не продать товар нельзя, и задерживаться с ним до весны мы тоже не могли, поэтому пришлось принять предложение одного из купцов, с которым мы вели дела уже семь лет. Он предложил купить все наши ткани с небольшой скидкой и отвести их в столицу. Там у него был партнер, который мог их после распродать с немалой для себя выгодой. Для нас большой выгоды не было, но хоть можно было вернуть свои деньги, поэтому и согласились. Деньгами он оплатил только треть товара, а на остальное выдал долговую расписку. Договорились, что он по ней раслатится через пятнадцать дней. Мы прождали двадцать, а его все не было. А тут мы узнали, что король Сотхема Мехал начал войну, и встревожились. Понятно, что сотхемцы постараются захватить столицу, а наш товар в нее и повезли. Сначала заговорили, что новый герцог Аликсан, сменивший Олиманта, умудрился сжечь в лесах сотхемскую армию числом в двадцать тысяч.

— Как такое могло случиться? — удивился Лаций.

— Там были леса на много дней пути, — пояснил Спур. — И дождей всю вторую половину лета почитай не было. А в этом случае ничего такого сложного в том, что сделал Аликсан, нет. Послать опытных людей, которые пустят огонь, когда будет нужный ветер. Человек от лесного пожара не уйдет, да и на лошади по лесу далеко не ускачешь, даже по редколесью. Мехал, говорят, бесился, но к самому Аликсану не пошел. Вести армию несколько дней по свежему пепелищу — это надо быть безумным. Он вторгся во вторую пограничную провинцию — Парнаду и в отместку сжег там несколько городов вместе с населением, в том числе и столицу, а потом повел свою армию к столице королевства через провинцию Рошти. К тамошнему герцогу подтянулись войска из других провинций, и наступление остановилось.


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Выброшенный в другой мир 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир 2 (СИ), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.