— Поттер, вы, как всегда, не подготовились. Вернитесь в зал и подумайте, как именно вы хотите меня убить.
И он вновь отвернулся, отложил книгу в сторону и взял в руки какой-то потрепанный свиток пергамента. С минуту Гарри, стиснув зубы, наблюдал за своим самым ненавистным преподавателем на свете. Затем круто развернулся, выбежал в коридор и там со злостью стукнул кулаком по стене. По всей видимости, так поступать ему не стоило: плечо пронзила резкая боль, от которой потемнело в глазах. Каменная плита же отъехала в сторону, открыв проход в ярко освещенную комнату. Из нее лилась красивая, завораживающая музыка — вероятно, играли на каком-то очень древнем инструменте. Она манила за собой, и Гарри, не раздумывая, шагнул вперед.
* * *
Тихие звуки сплетались в причудливую мелодию, унося за собой все страхи, боль, желания… Наполняя душу светом… Непостижимым и таинственным, как небо, как вечность, как радуга… Гарри шел за музыкой, стараясь поймать ее словно птицу или ускользающую красоту. Он ступал по покрытому плетеным паласом полу, на него взирали нарисованные фигурки на стенах, провожали взглядами.
В дальнем углу на высоком постаменте сидела кукла — в алых шелковых одеждах, расшитых золотыми нитями, и с серебряным кинжалом в руке. Гарри потянулся к ней, но неловко залил локтем глиняный сосуд с водой. Кувшин разбился, и музыка смолкла. Мгновением позже с глухим лязгом по периметру комнаты опустилась решетка. Гарри вновь стал пленником, на этот раз — в золотой клетке с маленькой дверцей слева в стене.
Исчезло волшебство мелодии, но вернулись боль и ужас. Неизвестно откуда подул легкий тревожный ветерок. Гарри оглянулся в поисках источника холода и вздрогнул, обнаружив у места, где он вошел, профессора Снейпа. На его бледном лице застыло странное выражение — выражение какой-то тихой… обреченности. Тонкие руки белели на прутьях решетки, и только глаза внимательно следили за учеником.
— Что же вы наделали, Поттер?.. — устало произнес Снейп. — Опять вас занесло туда, где появляться не следовало. Я же ясно приказал вам вернуться в зал.
— Почему вас это так волнует, профессор? — запальчиво возразил Гарри. — В конце концов, мы не школе, чтобы я выполнял ваши приказы и… И что я опять сделал не так?
— Ничего особенного, просто каким-то непостижимым образом попали в галерею залов, где Темный Лорд подбирает себе Пожирателей смерти. Впрочем, чему я удивляюсь? Было бы странно, если бы с вашими талантами вас здесь не оказалось…
— Но ведь он… мертв.
— Верно, вот только магия продолжает действовать. Это своеобразная полоса препятствий, выйти из которой можно лишь с черной меткой или не пройти вовсе…
— То есть умереть, да? Отлично! Именно это мне сейчас и нужно.
Гарри отвернулся и решительно направился к единственной двери. Он не знал, что его так разозлило, но решил покончить с этим поскорее.
— Стойте, Поттер! Остановитесь!
Никакой реакции. Гарри смело шагнул в следующую комнату, но отшатнулся — рядом с его щекой просвистела стрела.
— Поттер, эти дротики отравлены. Малейшая царапина — и умирать вы будете долго и мучительно. Если хотите легкой смерти, постарайтесь пройти дальше. Там будет проще…
Гарри нерешительно оглянулся.
— Как я узнаю, что вы меня не обманываете?
— Мне это не нужно, — Снейп равнодушно пожал плечами. — Неужели я похож на человека, которому хочется, чтобы такой бестолковый эгоист, как вы, продолжал маячить у меня перед глазами?
— Нет. Но…
— Вы избавили мир от Темного Лорда и его друзей. И я перед вами некоторым образом в долгу… Так что постарайтесь дойти до конца, до двух одинаковых дверей. Пароль — верность. Когда сделаете, мы будем в расчете.
Тишина.
— Хорошо, я постараюсь.
— В таком случае, прощайте, Гарри Поттер. Гриффиндорец, оказавшийся трусливым настолько, что побоялся жить.
Снейп презрительно усмехнулся, затем коротко поклонился и вышел в коридор, а Гарри все продолжал вслушиваться в эхо, повторявшее последние слова.
— Вы хотите, чтобы я разозлился и продолжал жить? Не выйдет! Слышите, профессор? У вас ничего не получится! — он кричал, но не слышал ответа. Закашлявшись, уже тише сказал. — Я слишком устал. Мне не за чем… Не для кого больше оставаться…
Молодой человек вздохнул, зажмурился, запустив руки в растрепанную шевелюру, и вновь открыл глаза. Что ж, покончим с этом… Он осторожно вошел в соседнюю комнату с жутковатого вида куклой в нише напротив. Именно от нее летели короткие стрелки, заставляя уворачиваться и пригибаться, пробираться на другую сторону чуть не ползком. Расцарапав колени и ладони, Гарри все же коснулся двери, и стрельба прекратилась. Он заглянул в третий зал и едва успел удержаться за стену. Прямо перед ним зияла расщелина: в дыму что-то булькало, кое-где возвышались отдельные столбики. Очевидно, идти нужно было по ним. Сил оставалось немного, но свариться заживо не хотелось.
Первый шаг… Второй… Третий… Отчаянные движения руками, чтобы сохранить равновесие… И вперед, и дальше… Странная тихая музыка, которая словно специально подстраивается под движения человека. Пляшущего человека, исполняющего танец смерти… Дым, застилающий глаза… Очень едкий. А остановиться нельзя ни на секунду.
Гарри сам не знал, для чего упорно шел дальше. Вероятно, он в последний раз решил кому-то что-то доказать. Даже если этим кто-то окажется он сам.
Тонкие струйки пара… Музыка стала громче, показался конец пути. Ногу свело судорогой, ее почти не чувствуешь, но нужно идти… Еще шаг, еще один… Пленник встает на порог следующей комнаты, не замечая, что у оставшейся позади куклы, как и у самой первой, потухли глаза.
* * *
Огромный темный зал. Ничего не кипит, не булькает, не стреляет. Подозрительно тихо. Слышно только сбившееся дыхание Гарри Поттера. И лестница — длинная, крутая, ведущая к двери на самом верху. Одной.
Снейп все-таки обманул своего студента — второй двери не было. Только осыпающиеся ступеньки и кукла в левом углу. Гарри чуть поморщился, посмотрев на нее, и перевел взгляд на белеющий прямоугольник в стене. Очень медленно он начал подъем…
Ручка не поворачивалась, пароль «верность» не помогал. Гарри пробовал произносить его тихо, громко, шепотом, в полный голос, нараспев, — во все бесполезно… Неожиданно лестница пришла в движение, ступеньки исчезли и по наклонной горке Гарри кубарем покатился вниз. Зацепиться за что-либо не получалось. Набирая скорость, он летел в пропасть, с ужасом ожидая конца.
Жуткая боль пронзила плечо, охватила всю руку. Сердце грозило выскочить из груди. Гарри заорал, сжимая предплечье, и вдруг уперся во что-то твердое. Вторая дверь все же была, и он вывалился через проем к ногам человека в черном сюртуке.