– У меня на родине – ничего! Но в Ехо глупые приметы Пустых Земель не действуют. А посему шагом марш в «Пьяную бутылку»!
– Иду, иду… Между прочим, ты – тиран почище Джуффина!
– Надеюсь. Кстати, о тирании! Боюсь, что мне предстоит шляться по всем забегаловкам Ехо и вспоминать, где я слышал этот грешный запах. А поскольку он знаком и тебе, леди, приказываю составить мне компанию!
– Вы мне приказываете таскаться с вами… с тобой по забегаловкам? – Меламори начала смеяться.
– Конечно, – улыбнулся я. – Использую служебное положение в личных целях. Всю жизнь об этом мечтал, и вот – дорвался до власти. Теперь не отвертишься!
– Да я и не собираюсь… – Меламори посмотрела на меня с таким восторгом, словно я внезапно стал рыжим. И отправилась выполнять мое задание.
Сэр Кофа Йох прибыл ровно на две секунды раньше Мелифаро. Им обоим не терпелось выяснить, все ли в порядке с моей бедной головой. Но событие потрясло обоих. С начала Эпохи Кодекса это было первое серьезное происшествие, случившееся в Ехо в Последнюю Ночь Года. Так утверждал сэр Кофа Йох, а это что-нибудь да значит!
К их приходу я уже порядком устал. Поэтому коротко изложил свой план действий и отдал распоряжения так буднично и лаконично, словно всю жизнь только этим и занимался.
– Не думаю, что бедняга Карвен мог связаться с какими-то темными делами, – сэр Кофа задумчиво теребил полу лоохи. – Но ты прав, мальчик. Нужно расспросить, чем он занимался в последнее время. Люди порой такое вытворяют, что диву даешься…
– Особенно в конце года, знаю, как же! – улыбнулся я.
– Вот именно. Зайду на закате, а если раскопаю что-нибудь невероятное, пришлю тебе зов.
Кофа провел рукой по лицу, черты которого тут же послушно переменились. Вывернул пурпурное лоохи наизнанку, скромной коричневой подкладкой наружу. Наш Мастер Слышащий был готов к тяжелому трудовому дню.
– А мне что делать прикажешь, ужасное дитя ночи? – Мелифаро уже выскочил из кресла. На всякий случай.
– Пошляйся по Управлению. Зайди в морг, полюбуйся на мой трофей. Если понравится, можешь позавтракать… Дождись Меламори, узнай, что у нее. Впрочем, я заранее уверен, что никого кроме хозяев не было в той грешной спальне… Наведайся на Бубутину половину, может быть, кто-то из полицейских что-то знает – чем черт не шутит! В общем, постарайся испортить жизнь всем, кто под руку подвернется.
– А кто такой этот «черт», который шутит?
– Ну… нечто среднее между вурдалаком и мятежным Магистром.
– А, что-то вроде тебя!
– Я спас тебе жизнь! Спрятал от орды родственников под собственным одеялом! – с упреком сказал я. – И вместо того, чтобы лобызать мои ступни или хотя бы немедленно пригласить меня пообедать…
– Я свинья! – сокрушенно признался Мелифаро. – Приглашаю. Прямо сегодня. Работа работой, но жрать-то все равно надо!
– Приятно слышать мудрые речи… Но учти: меньше чем на «Горбуна Итуло» я не согласен.
– Дешевле я свою жизнь и не оценил бы! Разрешите идти, сэр великий повелитель?
– Разрешаю… Да, разбуди меня часа через два, ладно? У меня свидание с прекрасной леди.
– Может быть, я тебя заменю? – с энтузиазмом предложил Мелифаро.
– Обойдешься. Ты – не совсем то, чего жаждут безутешные вдовы. К тому же у тебя в это время будет свидание с прекрасным сэром Луукфи, не забыл? И вообще, дай мне поспать!
– Прямо здесь?
– А где же еще? Если я доберусь домой, никакие силы не вытащат меня из-под одеяла.
– Да, из-под твоего одеяла вылезти просто невозможно! – тоном знатока подтвердил Мелифаро. – Заклятие ты на него наложил, что ли?.. А если придет Джуффин и захочет здесь поработать?
– Ничего, он мне не помешает! – великодушно заявил я, сооружая жалкое подобие кровати из имеющихся в наличии кресел.
– Начинаю понимать, – задумчиво изрек Мелифаро. – Ты прикончил нашего бедного шефа, и теперь…
– Если ты не дашь мне поспать, я и тебя прикончу! – буркнул я откуда-то из объятий сладкой дремы. – Я передумал, дружище: разбуди меня не через два часа, а через два с половиной… В общем, через три. И скажи Урфу, чтобы покормил моих кошек. Вчера я обещал бедняжкам, что у нас начинается нормальная жизнь…
– Ладно, спи. Я все сделаю. А то еще плеваться начнешь! – Мелифаро исчез за дверью.
Мне показалось, что я закрыл глаза всего на минуту. Когда я открыл их, Мелифаро снова стоял у меня над головой.
– Ну, чего еще? – пробормотал я.
– Как это «чего еще»? Сам просил разбудить! Давай, поднимайся, сэр Ночной Кошмар. Мне пора в Большой Архив. К тому же есть новости.
– Дырку в небе над этим грешным Миром! – Я со стоном оторвал голову от того места, где у нормальных людей обычно находится подушка. – Три часа уже прошли? Какой ужас!
– Три с половиной! – сообщил Мелифаро, протягивая мне кружку с горячей камрой. – Джуффин прячет бальзам Кахара в нижнем левом ящике стола. Он сделал бутылку невидимой, но ты ее нашаришь. Могу отвернуться…
– Без тебя знаю! – проворчал я.
И полез в стол сэра Джуффина Халли с целью хищения его личного имущества. Несколько секунд спустя я уже погибал от желания немедленно своротить гору-другую.
– Вот теперь рядом с тобой можно находиться! – одобрительно сказал Мелифаро. – И давно ты знаешь про этот тайник?
– С первого дня службы. После скандального приключения с супом Отдохновения наш шеф понял, что бальзам Кахара – мой единственный шанс погрязнуть в пороке… Так какие новости?
– Сначала наши: Меламори не обнаружила никаких посторонних следов. Кроме твоих, конечно. Как ты и предсказывал! Кушающий-Слушающий пока не объявлялся… Зато у Городской полиции есть новость, затмевающая все остальные: Бубута пропал!
– Что?! – Я поперхнулся камрой. – Так и убить можно!.. Ты это серьезно?
– Куда уж серьезнее! Пошел вчера обедать, сразу после раздачи Королевских сувениров. С тех пор его никто не видел. Подчиненные решили, будто генерал отправился домой, и были слишком счастливы, чтобы испытывать сомнения. Домашние считали, что Бубута на службе. Думаю, их это тоже вполне устраивало! Сегодня утром его жена наконец решилась послать зов своему сокровищу…
– И что?
– Очень странно, Макс! Он жив, в этом леди Бох совершенно уверена. Жив, но не отзывается. Как будто очень крепко спит!
– А Меламори? Она его искала?
– До сих пор этим занимается.
– Как это? Я думал, что она работает быстро.
– То-то и оно! В Канцелярии Поощрений нет Бубутиного следа.
– Это невозможно. Вчера в полдень он там топтался.
– Правильно, топтался. Жизнь, знаешь ли, сложная штука! Это у тебя на родине все просто: конский навоз – он или есть, или его нет…