-- Встаньте в круги, -- скомандовал Люциус, и мы поспешили это сделать, -- С сегодняшнего дня я возьмусь за ваше обучение, молодые люди. Будем учиться аппарировать. Тебе, Александр, это пригодится, да и Драко будет не лишним научиться раньше сверстников. Не могу позволить, чтобы мой наследник чего-то не умел.
Аппарировать, да? Жизнь прекрасна!!! С помощью аппарации можно будет наплевать на самолеты, поезда, метлы, камины и прочие средства передвижения! Подумать только -- в любую точку мира, условия лишь одно -- знать место, куда хочешь переместиться. Интересно, а по фотографиям аппарировать можно? Скорее всего, да.
-- Итак, приступим к тренировки, -- не стал откладывать дело в долгий ящик Люциус, -- Встаньте на границу круга и представьте, как перемещаетесь к противоположной его стороне. Представив, сделайте шаг и произнесите заклинание перемещения -- Apparate. Начали.
Так, представить мысленно противоположную границу круга.... Есть.
Шагнуть вперед, одновременно (опять же мысленно) произнеся заклинание.... Есть.
Мир вокруг внезапно завертелся, и я упал на пол, больно стукнувшись головой об пол. Блин, не рассчитал немного. Попытался встать -- ничего не получилось. Следующий кадр -- я с ужасом смотрю на свое тело. Точнее, отсутствие такового в полной мере. Была у меня только правая рука и часть туловища. Все остальное я нашел, когда посмотрел назад, на то место, откуда я перемещался. Ноги и вторая часть туловища с левой рукой стояли, как ни в чем не бывало. Первая моя мысль: "А почему нет боли и крови?". Ощущения были.... странными. Совершенно не такими, какие должны быть у разрубленных пополам людей.
Я уже приготовился в муках умереть, но к моему телу быстро подошел Люциус.
-- Ничего, так бывает, сейчас все исправлю. У Драко тоже не идеально получилось.
Малфой-младший прыгал на месте без одной ноги, которая лежала неподалеку.
Через пять минут мое тело вновь было в полной порядке, как и тело Драко.
-- Не так уж и плохо, -- сказал Люциус, -- У большинства с первого раза и переместиться-то не получается. Вам нужно всего лишь потренироваться.
И мы стали "тренироваться" -- каждый раз теряя то руку, но ногу, то половину туловища. У меня один раз переместилась только голова. Ощущения были просто непередаваемые. Скажу одно: приятного мало.
В тренировках аппарации прошло две недели. Первые дни мы перемещались только внутри кругов, пока не перестали при перемещении "терять" части себя. Потом плавно перешли в сад и стали тренироваться аппарировать на большие расстояния. Потом -- перемещения в закрытые помещения и визуально невидимые места. Ну и, разумеется, перемещение в строго отведенное место, обозначенное кругом в тридцать сантиметров. Короче, Люциус придумывал самые разные здания для тренировки. Но как результат -- за две недели бесконечных тренировок (с раннего утра до позднего вечера) мы с Драко научились вполне сносно аппарировать. Впрочем, Драко это будет запрещено еще пару лет, но я-то и сейчас могу. Чувство, которое я испытал, когда, по мнению Малфоя, прилично овладел аппарацией, нельзя передать словами. Чувство бесконечной свободы. Я могу переместиться куда угодно и когда угодно. Правда, были способы ограничить эту свободу: те же антиаппарационные щиты или защита Хогвартса.... Но все это было так незначительно, что не могло ухудшить моего настроения. А на следующий день, после конца тренировок, я почувствовал, как горит моя Метка. Из рассказов Малфоя я уже знал, что таким образом Темный Лорд вызывает своих слуг. Я бросился из особняка, по пути кивнув Люциусу, за пределы защиты поместья. Малфой, кажется, понял, куда я так спешу. И это показательно -- сам он никуда не торопился, значит Лорд его не вызывал.
За воротами я заклинанием быстро призвал одежду Пожирателя Смерти вместе с маской, и аппарировал. Первая самостоятельная аппарация прошла успешно -- я появился у особняка, в который приходил еще с Барти.
Зайдя внутрь, я пошел к помещению, где тогда находился Лорд. Не прогадал -- Волдеморт ждал меня именно в нем. Рядом с его креслом стоял Хвост, как всегда сгорбленный и трепещущий.
-- Мой Лорд, я явился, -- отрапортовал я, склонившись в поклоне.
-- Вижу. У меня есть задание для тебя. И проверка.
Волдеморт замолчал, а я молча ожидал продолжения.
-- В подвале этого дома сидит пленник. Член Ордена Феникса. Узнай у него, что пытается скрыть Дамблдор в Отделе Тайн от меня. Его агенты проделали неплохую работу по дезинформации моих слуг и отвлечения внимания от Отдела Тайн. Если ты не справишься, или повредишь пленника, ничего не узнав -- пеняй на себя. Ступай и не медли.
Я еще раз поклонился и вышел из комнаты. Да, Стоун, еще одно испытание от Волдеморта. Убийства авроров в лагере оборотней -- это хорошо, но их можно объяснить моим так называемым "благородством". Мол, делал я это только для того, чтобы оборотней спасти, а в спокойной обстановке я ни на что не способен, потому как слабак. Интересно, это сам Волдеморт решил меня так проверить или кто-то ему из моих "доброжелателей" посоветовал? Вряд ли ветеранам-Пожирателям понравилось, что из ниоткуда появился какой-то пацан и сходу занял место во Внутреннем Круге. Вполне они могли посоветовать своему Господину провести такую проверку, в надежде, что я облажаюсь. Вывод? Мне нельзя облажаться. Убить меня Волдеморт, конечно, не убьет, но и вес в его глазах я потеряю изрядно. А это может привести к неожиданным последствиям, не самым для меня приятным.
В подвале меня ждал пленник. Точнее, пленница. Волдеморт как-то не сказал, что это женщина. Дополнительная проверка моей "верности": пытать мужчину легче, чем женщину. Еще бы ребенка откопали, мать их.
-- Ну, может, сама все расскажешь? -- все-таки решил спросить я у нее.
"Для очистки совести? Лицемер поганый".
Женщина, одетая во что-то рванное и грязное, только плюнула мне под ноги и ничего не ответила. Интересно, а как бы она отреагировала на то, что ее пришел пытать школьник? Определить возраст человека под мантией и маской (которая и голос меняет немного) не представлялось возможным.
-- Подумай, -- не торопился я, -- Все равно все узнаю. Зачем же терпеть боль? Или ты думаешь, что сможешь выдержать? Не смеши. Все говорят, различие лишь в количестве времени, необходимого для развязывания языка. Даю тебе шанс избежать боли. Это ведь справедливо?