MyBooks.club
Все категории

Кристофер Сташеф - Маг при дворе Ее Величества

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кристофер Сташеф - Маг при дворе Ее Величества. Жанр: Фэнтези издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Маг при дворе Ее Величества
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-697-00050-2
Год:
1996
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
292
Читать онлайн
Кристофер Сташеф - Маг при дворе Ее Величества

Кристофер Сташеф - Маг при дворе Ее Величества краткое содержание

Кристофер Сташеф - Маг при дворе Ее Величества - описание и краткое содержание, автор Кристофер Сташеф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Может ли самый обыкновенный студент стать придворным магом? В нашем мире — вряд ли, а вот в Бордестанге, где магия слова действует безотказно и где полчища врагов останавливают детской считалочкой, слушается и не такое... В романе знаменитого американского писателя Кристофера Сташефа «Маг при дворе ее величества» вас ждут встречи с веселыми драконами и злыми волшебниками, прекрасными принцессами, оборотнями и бесстрашными рыцарями.

Маг при дворе Ее Величества читать онлайн бесплатно

Маг при дворе Ее Величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Сташеф

— Благодарение небесам, что вы подоспели вовремя! — крикнула Алисанда, когда оба отряда подошли поближе. — Но что заставило вас пуститься в дорогу на ночь глядя?

Аббат соскочил с коня и преклонил перед ней колено.

— Ничего не могу сказать, ваше высочество, кроме того, что в преддверии заката тревога овладела мной.

— И мной. — Аббатиса тяжело спешилась. — Я почувствовала, что время не терпит.

Она бросила на Мэта пытливый взгляд, перевела его на Кольмейна, и благоговейный трепет зажег ее глаза.

— Что это за гора в человеческом обличье?

— Гигант Кольмейн, — ответил аббат, расцветая. — Нет, теперь мы не умрем. Мы победим!

— Победим? — спросил Мэт принцессу. — Что вам подсказывает ваше безошибочное чутье?

— Этой битвы нам не избежать, — ответила она уклончиво, отводя глаза.

Очевидно, с божественным правом что-то застопорилось — или принцесса отказывалась верить в то, что оно ей подсказывало. А это могло означать...

Она обернулась назад:

— Смотрите — идут еще!

Смешанный, пеший и конный, отряд выходил из ущелья в долину. Острия копий поблескивали над головами.

— Преданные нам бароны, — с гордостью произнес аббат. — Со своими верными людьми.

Сэр Ги озирал монахинь.

— Как же это, ваше преподобие? — спросил он аббатису. — Ваши леди приехали без доспехов?

— О нет, на них кольчуги под монашеским платьем и стальные шлемы под накидками. — Аббатиса посмотрела на Алисанду и вздохнула. — Только вот, боюсь, для принцессы у нас ничего не найдется.

— Найдется, — сказал сэр Ги.

Он повернул к северной стороне гор, насвистывая какой-то мотив и несусветно фальшивя.

— Что с рыцарем? — удивилась сестра Виктрикс. Алисанда только пожала плечами и вдруг ахнула. Огромный боевой конь с изукрашенной сбруей величаво спускался по склону. К седлу его был аккуратно приторочен большой сверток с чем-то блестящим. Конь подошел к рыцарю, тот потрепал его по холке, отвязал сверток и достал стальной шлем и мужскую юбку до колен.

Принцесса взяла ее, приложила к себе. Юбка была ей впору.

— Сколько уж лет прошло с тех пор, как мужчины носили такие? — сказала она с восхищением.

— Не лет — столетий, — ответил сэр Ги. — Пусть теперь вам послужат этот наряд и эта лошадка.

Алисанда облачилась в доспехи с удовольствием тинэйджера, примеряющего первую в жизни форму.

Мэт отвел глаза и повернулся к сэру Ги с вопросом на губах. Но этот вопрос сам собой сменился тем, который уже некоторое время свербил в его мозгу:

— Кто пишет сценарий для всего этого? Вы не находите, что слишком много совпадений — как будто все сговорились сойтись здесь в самое подходящее время?

— Не нахожу. — Рыцарь решительно покачал головой. — Это всегда так: когда бьет час решительных действий, собираются все, кто способен бороться. Хотя бы им пришлось идти с другого края света. В такой час и Добро, и Зло стягивают свои силы для решительного столкновения.

Четкая организация, решил Мэт. Оставалось только пожелать, чтобы его сторона собрала больше сил.

— Хо! Mar! — прорычал медвежий глас с северного склона гор.

Обернувшись, Мэт увидел толпу великанов, катящихся, скачущих вниз по склону. Выглядели они безобразной пародией на людей: косолапые, мохнатые, с глазами навыкате. Это был тот самый отряд великанов-людоедов, который обещал привести Бриорг. Они остановились в десяти футах от Мэта: вооруженные пятифутовыми дубинками и боевыми топорами внушительных размеров. Бриорг упал на одно колено.

— Приветствую тебя, верховный маг! Я пришел во исполнение моего слова. Вот твои солдаты.

— Благодарю, Бриорг. — Мэт тяжело сглотнул. — Благодарю вас всех. Сражайтесь за нас, и я постараюсь вернуть вам нормальный вид. Я постараюсь, но вы понимаете...

— Понимаем, понимаем, — хрюкнул великан со свиным рылом вместо лица. — Но знали бы мы, кто тут с тобой, мы пришли бы без всяких с твоей стороны обещаний.

Он встал на колени перед Кольмейном.

— Приветствую тебя, великий!

Великан, стоящий рядом, тоже упал на колени.

Гигант Кольмейн кивнул, улыбка тронула его губы.

— Приветствую вас, малые! Добро пожаловать в наш стан. И знайте, что по сути своей вы все равно люди.

Затем он обратился к сэру Ги:

— Четыре сотни рыцарей, сотня монахинь, пятнадцать сотен баронов с их людьми и двадцать великанов, каждый их которых стоит сотни обычных людей. Всего — две тысячи с чем-то. А сколько против нас?

— Пять тысяч по меньшей мере, — не раздумывая, сказал рыцарь.

— Тогда нам понадобится подкрепление. — Кольмейн стал лицом к южной стороне гор и громко крикнул: — Выходите, вы, те, кто живет за камнями! Вы должны вступить в сражение вместе со мной, иначе Зло завладеет этими горами, и все ваши сокровища и сама ваша жизнь перестанут принадлежать вам!

В лучах луны задвигались камни и откатились от потайных входов в пещеры. Приземистые трехфутовые человечки вышли наружу и, построившись, стали спускаться вниз. Их плотные, мускулистые тела были одеты в кожаные одежды. В руках они несли мечи и топоры.

Множество таких же человечков появилось на северном склоне гор и еще больше — на восточном. Спустившись в долину, они стали перед Кольмейном. И их предводитель сказал:

— Ты призвал нас, Владыка Гор. Видно, велика угроза, раз ты прибегнул к древнему соглашению!

Кольмейн оглядел пять сотен гномов.

— Я вызвал вас, чтобы вы обратили оружие против колдовского воинства, которое идет на нас, и чтобы вы постояли за вашу законную королеву.

Гномы повернули головы к Алисанде. Затем их предводитель согласно кивнул:

— Мы заботимся о подземной стране, а вы — о наземной, ваше величество. Мы постоим за вас.

Кольмейн снова совершил свои подсчеты. Вздохнул и покачал головой.

— Две тысячи пятьсот. Доблестные воины, которые заставят неприятеля дорого купить победу, но победа будет за ним. Нам нужно больше людей, чтобы не попасться в зубы колдуну.

— Зубы! — Мэт щелкнул пальцами. Алисанда смерила его подозрительным взглядом.

— Ты о чем, маг?

— О том, чтобы раздобыть еще тысячу, — выкрикнул Мэт и повернулся к Стегоману. — Эй, не одолжишь ли свой зуб?

Дракон содрогнулся.

— Часть моего тела? Ты что, маг? — Но тут же его голова покорно поникла. — Я отдам тебе и тело, и душу, я дал клятву.

— Благодарю, Стегоман. Ты не пожалеешь.

Мэт отвязал у него с шеи кожаную торбу, вытряхнул оттуда зуб и встал на колени, держа его в руках.

Дух Плодородия раз подмигнет —
Будь ты хотя б табурет —
Если уж кто размножаться начнет —
Удержу в общем-то нет.
Пусть этот зуб размножается всласть
Хоть бы и тысячу раз!
Нам Плодородьем дана эта власть —
Употребляй, кто горазд!

Зубов стало два, потом четыре, потом они стали множиться скорее — и вот уже рядом с Мэтом лежала огромная груда драконьих зубов. Под взглядами своих соратников Мэт вынул из ножен меч, воткнул его в землю и пошел, прочертив по земле длинную борозду. Потом — на обратном пути — вторую. И повторил процедуру, пока у него не образовалось шесть борозд. Затем он взял в руки несколько зубов и начал сажать их в землю на расстоянии восемнадцати дюймов друг от друга. Минуту спустя к нему присоединился патер Брюнел, тоже принявшись сеять драконьи зубы. За ним — Саесса. А Мэт тем временем нараспев говорил:


Кристофер Сташеф читать все книги автора по порядку

Кристофер Сташеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Маг при дворе Ее Величества отзывы

Отзывы читателей о книге Маг при дворе Ее Величества, автор: Кристофер Сташеф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.