— Нет, только не мама. Дрейк позаботился о том, чтобы ни папа, ни я ничего при ней не рассказывали, особенно о том месте, где подземная река проходит под взлётным полем. Но в чём-то ты права.
Они прошли через спальни. Здесь стояли ряды кроватей, и Эллиот с Уиллом хватило беглого взгляда, чтобы убедиться: здесь никого нет.
— Видишь? Я же говорил, что никого нет дома. Пошли! — Уилл беззаботно зашагал мимо кроватей.
Эллиот следовала за ним, однако винтовку из рук не выпускала и была по-прежнему напряжена. Уилл указал на светло-голубые двери.
— Это душевые. А вот это… — Он с энтузиазмом устремился к следующей двери: — Это то, куда нам надо прежде всего! Кухни!
Он распахнул дверь и вошёл внутрь.
Комната шевелилась.
Вся.
Потом замерла.
Сотни чёрных блестящих глаз уставились на Уилла.
Сотни усиков трепетали.
А потом все они кинулись бежать.
Чёрное море крыс.
— О Боже! — взвыл Уилл.
Крысы шлёпались на пол со столов и шкафов, текли чёрной пушистой рекой, обтекая ноги замершего от отвращения Уилла. Он даже зажмурился, чтобы не видеть их.
Уилл услышал сухой треск выстрела винтовки Эллиот, потом второй… но все эти звуки не шли ни в какое сравнение с тем, что случилось с Бартлби.
Это был Великий День Охотника. Момент истины. Счастливейший миг в его жизни.
Бартлби превратился в небольшой торнадо. Острые зубы хватали крысу за крысой, кот резко встряхивал жертву, ломая ей хребет, и не успевала очередная мёртвая крыса шлёпнуться на пол, Бартлби уже расправлялся со следующей.
— БОЖЖЖЖЖЕ!!! — взвыл Уилл и шагнул на освободившийся от крыс участок пола. Только сейчас он смог открыть глаза и теперь ошеломлённо взирал на тот разгром, который учинили грызуны, и на кровавое побоище, устроенное Охотником. Мёртвые и истекающие кровью крысы отмечали Путь Бартлби, самого кота видно не было.
Эллиот расхохоталась:
— Видел бы ты своё лицо!
— Это отвратительно! — Уилл не находил в этом ничего смешного.
— Брось. Это просто крысы. А нам надо найти что-нибудь поесть. — Эллиот всё ещё посмеивалась.
Они принялись обследовать хаос, устроенный грызунами. Разорванные упаковки с сублимированным мясом, распотрошённые пакетики чая… всё, до чего смогли добраться крысиные зубы, было практически уничтожено. На полу валялся и большой пластиковый баллон с моющим средством — каким-то образом они ухитрились сбросить его со шкафа. При падении с него сорвало крышку, и жидкость растеклась по всему полу, потому в коридоре стоял такой сильный запах.
Уилл полез по шкафам, где стояли консервы.
— По крайней мере, они не добрались до моей ненаглядной тушёнки! — пробормотал он, хотя в глубине души подумывал, что уже не так уж и голоден…
— Снимай снаряжение и складывай в чемодан! И оружие тоже. Мы вернёмся за ними позже, — скомандовал Дрейк Честеру.
Миссис Берроуз и Колли ждали мальчика в подвале. Честер быстро скинул комбинезон, но потом замешкался.
— Разве мы не возьмём с собой никакого оружия? А если дома…
— А ты не думаешь, что это несколько рискованно? В обеденное время на улицах полно людей. И полиции. Не стоит нам попадаться, имея в карманах хоть что-то незаконное, — возразил Дрейк. — Кроме того, кое-что припрятано в моей машине, она стоит недалеко от дома Эдди. Мы зайдём по дороге.
— Хорошо! — согласился Честер.
Дрейк отрезал небольшой кусок верёвки и соорудил некое подобие поводка для Колли. Кошка боялась Дрейка уже значительно меньше и позволила закрепить импровизированный поводок на стройной шее. Дрейк передал поводок миссис Берроуз:
— Это на всякий случай.
Затем закрыл и запер чемодан, задвинул его между стеллажами и завалил сверху книгами и журналами.
— Ну вот. Пора в дорогу.
Дрейк поднялся по лестнице и подёргал дверь. Как и ожидалось, она оказалась заперта.
— Я немного пошумлю, но вы не волнуйтесь! — предупредил он.
Дрейк отступил назад, развернулся на одной ноге, с силой выбросив вбок вторую. Дверь распахнулась с громким треском.
Дрейк возглавил процессию, за ним шла миссис Берроуз с Колли на поводке, замыкающим был Честер.
Когда они оказались на улице, вокруг и впрямь было полно народа. Часть учеников из ближайшей школы играла в футбол на газоне, остальные прогуливались небольшими группами, сидели на лавочках. Щурясь на слишком ярком солнце, Честер всё же заметил и группу туристов, усиленно щёлкающих фотоаппаратами, а также парочку степенно идущих куда-то священников в сутанах. Честер вздохнул полной грудью и двинулся следом за Дрейком и миссис Берроуз.
Там, где они проходили, сразу стихали шум и разговоры.
До них доносилось изумлённое перешёптывание, футболисты упустили мяч и замерли с открытыми ртами, забыв об игре. Все смотрели на маленькую группу странных людей, в полном молчании целеустремлённо пересекающую площадь. Честер подумал, что они с Дрейком смотрятся ещё не так странно, но вот совершенно лысая женщина с исчерченным чернильным карандашом черепом, одетая в голубую хламиду и алые домашние тапочки, просто не могла не привлечь внимание. Да ещё и Колли — такая же лысая, как и её хозяйка, размером с небольшую пантеру, чёрная и блестящая… Тут было на что засмотреться.
Когда они проходили мимо шлагбаума, охранник уставился на них с явным подозрением. Это был другой человек: не тот, которого дважды встречал здесь.
Дрейк, но к службе своей он относился, судя по всему, так же добросовестно. Прекрасно зная, что странное трио никак не сможет обойти его, охранник вышел из своей будки окончательно и остановился возле шлагбаума.
— Дбрдень! — буркнул он, глядя исключительно на Дрейка, при этом перенеся весь вес на левую ногу… словно готовясь к столкновению.
— И вам наидобрейший! Денёк и впрямь прекрасный! — сердечно ответил Дрейк и блаженно уставился на небо. Прежде чем охранник снова заговорил, Дрейк доверительно сообщил: — Знаете, мы члены арт-группы, подыскиваем место для перформанса…
— Аххх… Художники! — Охранник немедленно расслабился и понимающе кивнул. Больше никакого интереса он к ним не проявлял, и троица беспрепятственно вышла на улицу, где Дрейк принялся ловить такси. Народу здесь было ещё больше, внимания соответственно тоже. Парочка причудливо одетых юных панков с ярко-голубыми «ирокезами» завороженно и восхищённо уставилась на миссис Берроуз.
Юноша поднял два больших пальца.
— Клёвый прикид, сестра!
Девушка энергично поддержала его:
— Кульная тётка!