MyBooks.club
Все категории

Алексей Шпик - Кицуне. Бессмертная партия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алексей Шпик - Кицуне. Бессмертная партия. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кицуне. Бессмертная партия
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Алексей Шпик - Кицуне. Бессмертная партия

Алексей Шпик - Кицуне. Бессмертная партия краткое содержание

Алексей Шпик - Кицуне. Бессмертная партия - описание и краткое содержание, автор Алексей Шпик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Кицуне. Бессмертная партия читать онлайн бесплатно

Кицуне. Бессмертная партия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Шпик

- Я помню о них, но они мне не интересны, как и Сосуке-куну. - Ответил голосом воспитателя в детском саду Кицуне.


- И все же, забавно, что этот Куросаки Ичиго-кун умудрился стать женихом Касумиодзи. А когда ему рассказали, что за браслет она ему на руку одела - это было бесценно, жаль, я этого не видел вживую. Хотя на снимках тоже неплохо вышло, удачный ракурс взяли информаторы Сосуке-куна. - Продолжил меж тем улыбающийся арранкар.


- Это да, что ж, раз вы сами открываете гарганту, то больше не смею вас задерживать, сенпай. - Откликнулся Гин.


***


За прошедшую с момента моего возвращения в мир живых вообще, и Каракуру в частности, неделю ничего серьезного не произошло, не считая небольшой перепалки с Ицуго по поводу моего отсутствия, и семейных ссор "гарема Куросаки" между собой. Предмет спора смотрел на это удивленными глазами, да мне его даже жаль, особенно представляя его реакцию в момент осознания происходящего сейчас, но это будет позже, а пока Ичиго интересуют несколько более приземленные вещи, лежащие в иной плоскости. Хотя, учитывая возраст парня, ничего удивительного.


Так же в связи с какими-то праздниками среди аристократии был отозван отряд синигами, находящихся в Каракуре, кроме четы Куросаки и Сенны. Возможно это приманка, но меня терзают смутные сомнения, что это не так, и сейчас Ямамото-доно банально показывает "аристо", что, несмотря на утрату совета, синигами все еще им подчиняются. Могу понять старика.


Сейчас еще и место нахождения поддельной Королевской Печати Короля Душ переносят в другое место, так что десятый отряд, отвечающий за прикрытие драгоценности, сейчас особенно занят. Хех, а Сосуке-кун, судя по отсутствию реакции на эти действия, как и не отданные приказы его арранкарам, прекрасно осведомлен о том, что это фальшивка. В отличии от представителей десятого отряда, иначе Мацумото так бы не гоняла своих подчиненных, про Хитсугаю я и вовсе молчу, хотя про то, что это фальшивка только капитаны первого и второго отряда и знают, для остальных ежегодная смена места расположения печати и правда событие.


- Эй! Хватит витать в облаках с таким задумчивым видом! - Вырвала меня из размышлений Ицуго.


- Да я и не витаю, просто обидно, что под конец нашего свидания твой братец позвонил и отправил тебя по магазинам. - Буркнул в ответ я, изобразив недовольство на лице.


Хотя не совсем это недовольство было поддельным, сегодня я намеревался углубить наши с малышкой отношения и наконец выполнить то, ради чего я и затевал весь этот фарс. Но, видимо, не судьба. Да и с другой стороны глупо на её братца наезжать, он и сам сейчас занят - его девушки гоняют беднягу по торговому центру, устроив ему своеобразную месть за полторы недели отсутствия, да и спускают напряжение после происшествия с маленькой аристократкой.


Так что вместо приближения к моей цели, я сейчас приближаюсь к дому семьи Куросаки, неся в руках кучу пакетов с покупками. Вот где после этого справедливость?


- "Я бы вам сказала, хозяин, но хочу поберечь вашу психику!" - Раздалось из внутреннего мира.


- "Ревность, малышка, не начинай!" - Взмолился в ответ.


- Да ладно, не бухти! Вечер и так прошел просто замечательно. Особенно мне понравился вид с колеса обозрения. - Слегка покраснела к концу своей экспрессивной речи Куросаки, вспомнившая еще и пару поцелуев на этом же аттракционе, все же это для её собеседника они значили довольно мало, если не сказать ничего, а вот для юной девушки, переживающей свою первую любовь, это было настоящим событием.


- Стой! Ты это чувствуешь? - Обеспокоено поинтересовалась Ицуго.


- Да, реацу арранкара, хотя нет, двух. Гораздо слабей и даже примитивней что ли? ...Короче эти два арранкара сильно уступающих ранее виденным нами, они гораздо слабей эспады, да и, возможно, фракции, но все же это арранкары. Но как-то странно они ощущаются, будто через барьер. И там есть еще что-то... духовная сила вайзарда, но она какая-то неправильная, больше похожая на тех двоих, чем на вайзардов или тебя с братом. - Задумчиво произнес я, поскольку почувствовал все это еще раньше, как и несколько огоньков реацу синигами, сейчас стремительно затухающих.


Череда перемещений брингерлайтом с дополнительным грузом в виде девушки - и мы уже у дверей дома Ицуго, где мы скидываем покупки и, позвонив в дверь, перемещаемся в комнату девушки, где та и выходит из своего тела с помощью удостоверения временного синигами.


Теперь мы перемещаемся вдвоем, да еще в полной боевой готовности. Точнее, я в режиме полного подчинения и Куросаки в шикае. Хм, а её духовная сила стала гораздо упорядоченной, обучение у вайзардов явно пошло ей на пользу.


Именно с такими мыслями мы приземлились посреди леса, перед духовным барьером поистине чудовищных размеров.


- И что теперь? - Произнесла Ицуго, приложив руку к технике кидо как к какому-то стеклу.


- Я конечно не эксперт (судорожный кашель из внутреннего мира), но, по-моему, его вполне можно разбить. - Заявил я, нанеся удар в пол силы по барьеру, но даже урезанной силы фуллбрингера, да еще и не в полную силу оказалось достаточно. Правда, есть подозрение, что большую роль сыграло то, что барьер был и вовсе из разряда совсем слабых, так что способность разрушения у полного подчинения "Эллис" сработала в полную силу, проделав проход на огороженную территорию.


- Хм, похоже трио, что привлекло наше внимание, уже ушло. - Сказал я, задумчиво осматривая место побоища с постепенно рассеивающимися телами синигами. Эх, моя натура пустого чуть ли не взбунтовала от такой растраты ценной пищи... Но в усмирении собственных инстинктов мне помогла Уро Закуро, которая после случая с тортиком стала мониторить мои инстинкты, стараясь их притупить в нужный момент.


- Да что за чертовщина тут произошла? - Громко произнесла Ицуго, осматривая тела синигами из десятого и второго отрядов, разбавляемые еще и трупами представителей отряда совета сорока шести.


- Похоже на геноцид синигами, поскольку остаточных эманаций тел нападающих я не чувствую, да и те трое уже успели сбежать. - Простодушно пожал плечами.


- И к слову, нас, похоже, окружили. - Хмыкнул я, и одновременно с моим высказыванием появились десятка два бойцов отряда тайных операций, взяв нас с девушкой в кольцо.


- Стойте! Мы вам не противники! Я Ицуго Куросаки - исполняющая обязанности синигами. - Выступила вперед девушка, взяв переговоры на себя.


Вот только её ораторское искусство явно оказалось недостаточным, иначе с чего эти "ниндзя" божественного происхождения схватились за свои зампакто?


Алексей Шпик читать все книги автора по порядку

Алексей Шпик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кицуне. Бессмертная партия отзывы

Отзывы читателей о книге Кицуне. Бессмертная партия, автор: Алексей Шпик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.