MyBooks.club
Все категории

Виктор Исьемини - За горизонтом

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Виктор Исьемини - За горизонтом. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
За горизонтом
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
ISBN:
5-17-035466-5, 5-9713-2327-Х, 5-9578-4168-4
Год:
2006
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
181
Читать онлайн
Виктор Исьемини - За горизонтом

Виктор Исьемини - За горизонтом краткое содержание

Виктор Исьемини - За горизонтом - описание и краткое содержание, автор Виктор Исьемини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Мир «меча и магии», который вот уже веками, что называется, стоит на ушах, погрязая в бесчисленных и безнадежных разборках орков и троллей, гномов и эльфов, вампиров и колдунов, причем все противоборствующие стороны стоят друг друга!

Здесь хороший воин, решивший взяться за профессию наемника, точно не пропадет с голоду.

Даже если воин этот — невольный выходец из нашего мира — бывший инженер Иволгин, он же несостоявшийся король-демон Ингви?

Особенно!

Теперь Ингви — лихой капитан наемников, и штандарт его отряда — «Знамя Воробья» — наводит ужас на недругов и гарантирует работодателям, что их золото будет истрачено не зря.

Однако капитан-демон пока не знает, что в войну, в которой по горло увязли все обитатели мира, теперь намерены вступить еще и боги!..

Читайте продолжение увлекательных романов-фэнтези «Король-демон», «Все сказки мира» и «Под знаменем Воробья»!

За горизонтом читать онлайн бесплатно

За горизонтом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Исьемини

Тоиль и другие ополченцы не могли видеть за спинами нарядных всадников, что на северный край ратного поля выходят — и тут же растекаются по открытому пространству — колонны вражеской кавалерии. Сотни и сотни воинов в сверкающих латах.

А тем временем в тылу красно-желтого войска также выстраивается широким фронтом гонзорская конница и дружины нескольких баронов, решивших присоединиться к Алекиану. Их в несколько раз меньше, чем ванетских и сантлакских дворян, составляющих главную силу вражеского войска…

А на южном краю поля тоже вспоминают Арникскую битву. Ок-Икерн поясняет императору:

— Я, ваше императорское величество, вперед выставил только гвардейцев. Они умеют понимать и выполнять приказы. По звуку труб, едва только кавалерия врага устремится вперед — они развернутся и поскачут сюда в широкие проходы между сотнями мужичья.

— А потом?

— Потом мужики увидят летящую на них кавалерию и бросятся бежать — да и забьют проходы между обозными телегами. Так что господа из Сантлака окажутся перед непреодолимой преградой. А там их встретят ополченцы гонзорских цехов, усиленные нашими стрелками. Цеховые — не деревенщина, эти будут драться по-настоящему. Так что стену из возов враги сразу не преодолеют.

— Но все же преодолеют?

— Скорее всего — да, причем с большими потерями. Ну а уж там и мы возьмемся… Главное — не дать им сразу навалиться всей силой на нашу конницу… Понимаете, ваше величество?

— Да, маршал, — неуверенно кивнул Алекиан, — но вот чего я так и не понял. Зачем выводить в поле перед фургонами мужиков? Они ведь не смогут противостоять сеньорам?

— Разумеется не смогут. Но если вражеская конница ударит на них — то потеряет свой разгон. Да и не попрут он и так просто на телеги, сантлакцы-то… А на мужичье они навалятся очень даже охотно — так и до телег доскачут.

— Ага… А зачем же перед мужиками — гвардейцы? А, кажется понял! Это как альдийцы тогда, под Арником — заманивают?

— Ну… Не совсем. Им я велел выдвинуться вперед для того, чтобы мужичье не увидело раньше времени, кто выходит против них. А то побегут прежде, чем следует… Они должны броситься наутек точно в свой срок — чтобы вывести сантлакцев на фургоны…

* * *

Когда разведчики известили о том, что войско гномов подошло к северному скату окаймляющих долину холмов, небо над полем предстоящей битвы уже совершенно заволокло тучами. Тяжелые, серо-фиолетовые, кое-где почти черные, они нависали, казалось, над самой землей, готовые извергнуть струи дождя. Стало холоднее, ветерок проносился над полем, шевеля густую траву…

Отряды горцев сошлись в единую толпу и двинулись, предводительствуемые лэрдами и признанными богатырями, навстречу войску гномов. Однако нелюди не показывались, а разведчики-горцы, престав таиться в траве, теперь открыто стояли по гребням холмов и не подавали никаких знаков… Вот один из них быстро направился вниз. Сотни глаз следили за его бегом… Молодой горец торопливо несется к центру толпы, к вождям. Что-то он сообщит?

Весть, доставленная воином, оказалась невеселой. Гномы выстроились в боевую линию, но ждут. Они не пойдут в бой, пока не будут установлены их диковинные колдовские машины. Это могло помешать плану горцев, собиравшихся атаковать нелюдей, едва те выйдут из холмов. Каст дой-Лан-Анар повел глазами вокруг себя. Взгляд его остановился на Перте:

— Эй, ты! Перт, ты ведь не боишься Анра-Зидвера? Так беги к нему, зови сюда. И пусть чародей поторопится…

Чародей остался далеко позади — мудрить над своими волшебными цацками. Перт припустил бегом, спеша выполнить повеление лэрда. Когда он, запыхавшись и с трудом переводя дыхание, передал магу слова Каста, то Анра-Зидвер так грозно глянул на него, что душа у юноши ушла в пятки. Однако затем чародей все же поднялся с колен и молвил:

— Конта, ты все понял? Сможешь сам довести дождевую формулу до конца?

Ученик мага кивнул. Тогда Анра-Зидвер обернулся к Перту и объявил:

— Идем!

У юного горца не достало духу попросить мага идти быстрее… Когда они почти достигли задних рядов ополчения, на головы упали первые дождевые капли — очень крупные и холодные. Маг что-то буркнул неразборчиво и зашагал сквозь ряды почтительно расступающихся горцев туда, где восседал на лошади рыцарь и кучкой стояли лэрды, окруженные здоровенными телохранителями. Перт плелся следом. Лэрд Каст встретил мага улыбкой:

— Гангмар тебя забери, чародей! Твой дождь и впрямь помешал недомеркам! Их волшебная снасть давно собрана, но стоит без дела. Видно, все же колдовской ливень как-то помешал им пускать камни… Это славно, Гангмар тебя забери!..

— Поосторожней со словами, лэрд, — буркнул маг.

— А чего я такого сказал? Говорю, молодец ты, здорово коротышек уел… А, понял, ты про Гангмара… Ну, прости, не серчай. Я же это к тому…

Однако договорить лэрду не дали. Вокруг разом заговорили горцы, указывая друг другу в сторону холмов на севере. Сквозь пелену дождевых струй было видно, что торчавшие на виду разведчики все дружно повернулись и бегут к своим… Горцы подобрались и сошлись теснее, лучшие бойцы образовали плотную сомкнутую группу вокруг рыцаря. Мокрые поникшие перья на шлеме придавали фигуре всадника унылый и печальный вид… В установившемся ровном негромком шорохе дождя звонко цокали крупные капли, ударяясь о рыцарские доспехи и оружие горцев…

Вот на гребне холмистой гряды показался ровный ряд шлемов, поднимаясь все выше и выше… Показались стальные личины, из-под которых неопрятно свисали мокрые бороды, затем плечи… Гномы шли не спеша, экономя силы и дыхание… Их страшные машины по-прежнему бездействовали. Если сейчас гномы спустятся в долину — то их чародеи так и не решатся пускать в ход свою волшбу, опасаясь ударить по своим. Горцы напряженно следили за шеренгой приземистых широких силуэтов… Вот уже фигуры нелюдей вырисовываются на фоне потоков дождя целиком, переваливают гребень… Показался второй ряд… Они спускаются вниз — навстречу ополчению малогорских кланов. Дождь лупит по рогатым шлемам, по широченным плечам, покрытым сталью и облепленным мокрыми плащами…

Лэрд Каст медленным движением сбросил меховую куртку, пропитанную влагой, за ним то же самое сделали и другие — эти толстые мохнатые шкуры, заменявшие горцам доспехи, все равно не защитят от могучих гномьих ударов, так что нет смысла отягощать себя и стеснять движения… Каст оглянулся, махнул топором над головой и первым зашагал вперед. Пустил коня шагом рыцарь, вся огромная толпа в мокрых белых рубахах качнулась, устремляясь навстречу выходящим на равнину гномам…


Виктор Исьемини читать все книги автора по порядку

Виктор Исьемини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


За горизонтом отзывы

Отзывы читателей о книге За горизонтом, автор: Виктор Исьемини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.