Глава 46 Немного о беременных метаморфах
Когда бабушка Кэрол сообщила мне, что путь до Гергии займет полтора месяца, я чуть не упала с койки.
– А почему мы не можем переместиться телепортом или порталом? Ведь есть же трасса в Каллине, которая перекидывает на большие расстояния. Неужели ничего подобного не существует и для путешествий между странами?
– Если бы мы направлялись в цивилизованную страну, то – да, воспользовались бы кратчайшим путем. Но в Гергии это невозможно – у них просто нет принимающих туристов порталов. Потому Шон был против нашей поездки, – покачала головой бабушка и погладила Потти по розовым ушкам.
Котенок приключению очень радовался, а наши переодевания воспринимал, как игру. Но сейчас его немного укачало и он тихонько клевал носом, привалившись к бабушкиному плечу.
– Я его уложу, – сказала я, и взяв Потти на руки, перенесла на постель.
Он уже принял ванну и был одет в свою любимую пижаму. Я прилегла рядом с ним и бабушка незаметно выскользнула из каюты, приглушив свет.
Целых полтора месяца! Это же так долго. А как там Шон? Я прислушалась к своим эмоциям и уловила отрывочные всплески гнева, адреналина, тревоги. Но главное он был жив и даже не ранен. Боли я не улавливала.
«Люблю тебя», – мысленно прошептала я, в надежде, что он услышит, и заснула.
А на следующий день нас ждал сенсационный репортаж, поставивший на уши всех пассажиров и команду. В Каллине вырвался наружу василиск, совершенно обезумевший и крайне опасный. Даже не подумав оборачиваться в человека, он пронесся через весь город, значительно задел несколько парящих островов над сенатом, вспахал когтями декоративные клумбы и выбил окна в кабинете генпрокурора. Подстрелить его не удалось, потому что этот дикий нахал после всех подвигов прикрылся вдруг пологом невидимости и бесследно исчез.
Увы, вещали журналисты, на этот момент василиск еще не найден и скрывается где-то в окрестностях Каллина. Да, он агрессивен и мобилизована армия. Пока что никто не пострадал, но правительство предполагает диверсию темных.
Потом выступил секретарь начальника спецотдела и мрачно заявил, что василиску помогли сбежать. Нет, имени взбесившегося оборотня они раскрыть не готовы. Государственная тайна, мол. Ага, наверняка сами же и не в курсе.
Мы с бабушкой просмотрели новости в кают-компании и одновременно облегченно выдохнули. Имя Шона не было упомянуто.
Но что это такое творится? Кто устроил побег Олафа Орера, если это, конечно, он? И с какой целью?
– Может, староста Сирил пришел на выручку сыну? Тогда они, скорее всего, уже вернулись в Оазис, – поделилась бабушка подозрением.
Я согласилась с ней, но все равно стало как-то тревожно. Только бы вся эта заварушка не коснулась Шона.
Тем не менее первые три недели путешествия прошли весело. Правда веселье это было слегка лихорадочным, но иначе бы мы, наверное, окончательно сошли с ума от неизвестности. Мы не только не знали, где Шон, но и не представляли, что ждет нас по прибытии в Гергию. Бабушка Кэрол руководствовалась исключительно рассказами подруги, а это значило, что стоило готовиться к импровизации и новым сложностям.
Развлекались мы как могли, благо первый класс предоставлял море возможностей. Котенок вместе с моряками и кормил странных прыгучих рыб, которые следовали за нашим пароходом, и бродил с полковником по палубе, и играл со сверстниками, хоть и под нашим строгим надзором. В общем, мы всячески пытались забыть, что положение наше шатко.
По вечерам собирались и поддерживали друг друга. Я уже успела оценить размеренный ритм местной жизни. Никакой торопежки, все потихоньку, степенно и чин чином.
Удивлял меня и катанский техномагический прогресс, который двигался как-то рывками. У них имелось много аппаратуры, работавшей на магии, но не были развиты, например, скоростные самолеты или поезда. Маголеты отличались допотопной конструкцией и наш пароход вот тоже плыл на силе пара и магии. И это в мире, похожем на наш двадцатый век. Но зато прояснилась задумка папеньки привнести сюда боевые машины и все потопить в крови и ядовитом магическом топливе.
Креативный у меня папенька. И, главное, широкой души человек. Не к ночи будь помянут, конечно.
Мы, по обыкновению, сидели за столом в кают-компании. Меня клонило ко сну и еще постоянно хотелось солененького.
– Так это к детишкам, – громогласно обрадовала меня Питт-Роуз.
– Что к детишкам? – не поняла я.
– Так двойня у вас. Мальчик и девочка. Пока крошечные, но я уже различаю ауры.
– Вы видите ауры?! – воскликнул полковник восхищенно.
– Двойня?! – это уже я с криком подпрыгнула на стуле.
Чего-то мы с Эфорром, видимо, слишком увлеклись той грязной книжкой. Не уследили и сделали аж сразу двоих.
– Белинда у нас самородок, – довольно заметила бабушка.
А я вот и не знала, как зовут кухарку. Все обращались к ней по фамилии.
– Ну да, мальчишка – оборотень-василиск в папашу, – подмигнула мне Питт-Роуз, – а девочка обычная, но с даром. Пока не разберу с каким.
Я круглыми глазами посмотрела на бабушку.
– Шон обрадуется, – грустно произнесла она, а потом, спохватившись, добавила. – А с Белиндой мы служили в управлении. Она была специалистом по аурам и сильным менталистом, но потом ее подставили.