[Эгбург: К сожалению, у нас сейчас не всё так гладко.]
[Сьюзи: Да это-то я заметила… Ты именно поэтому про Хирола спросил?]
[Эгбург: Да… Я думал, что смогу кого-нибудь из них раскусить…]
[Сьюзи: И ничего не получилось, да?]
[Эгбург: Ну, как сказать… У меня есть подозрения, но вердикты выносить ещё очень рано.]
[Сьюзи: Ну это очевидно.]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …Так ты выйдешь за Сьюзи или нет?]
[Эгбург: Я же сказал, что…]
[Сьюзи: Сказки свои будешь девочкам маленьким рассказывать… Я будто не понимаю.]
[Эгбург: Ну… Раньше я был полностью уверен в Элли, но…]
[Сьюзи: Хочешь браком искупить свою вину?]
[Эгбург: …Типо того.]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: Не думай, выбирай Элли.]
[Эгбург: Почему не Сьюзи?]
[Сьюзи: Она не простит тебя… Никогда… Ты только сделаешь всё хуже…]
[Эгбург: Откуда такая уверенность?]
[Сьюзи: Я видел её, общался с ней, слышал её… Больше всего в этом мире она ненавидит тебя и твоего отца… Не Нотера… Не псилактиков… Именно вас…]
[Эгбург: …]
[Сьюзи: …]
[Эгбург: Сам потом разберусь…]
[Сьюзи: Ну да… Моё дело — предложить…]
Девушка тяжело вздохнула и взглянула на стену рядом со шкафом.
[Сьюзи: …]
На ней была небольшая вмятина от её головы.
Глава 39
[Сьюзи: Мистер де Пранк, вас вызывает к себе Его Величество Иоллот Суровый.]
[Детч: Принцесса, как вы неожиданно… Ну… Я уже готов отправляться!]
[Сьюзи: Тогда проследуйте в тронный зал, вас же не нужно туда проводить?]
[Детч: Помилуйте, Ваше… Кху-кху… Высочество, доберусь без происшествий.]
[Сьюзи: …]
Девушка статно приподняла подбородочек, провожая болотными глазами удаляющуюся спину низкого генеральчика. Наконец он скрылся где-то далеко в коридоре, и принцесса с чистой совестью вошла внутрь комнаты, прикрыв за собой дверь.
Карты всё также беспорядочно были разбросаны по столу, а пепельница на столе была полна вонючих снежинок табака. В комнате заметно провоняло, особенно учитывая то, что никакой вентиляции-то здесь по сути и не было.
[Сьюзи: …]
Могло показаться, что Сьюзи пробралась в комнату Детча де Пранка, чтобы что-то разузнать о потенциальном подозреваемом, но на самом деле всё было гораздо проще.
[Сьюзи: Кху-кху… Кхе! Кхе!… Господи блять, как он только умудряется это курить?]
Со слезами на глазах девушка прислонила жирную сигару к огню свечи и поднесла её к нежным губкам, чтобы впустить в себя горький дым.
[Сьюзи: Кхы-кхы…]
Лёгким покалыванием в лёгких табак распространялся по организму, и головная боль потихоньку начала растворяться.
[Сьюзи: Наконец-то… Нако… Кху-кху…]
Девушка, будучи уже не в силах и дальше стоять, присела на стул генерала, беспардонно закинув туфли на стол. Её лицо сильно покраснело, глаза налились кровью, а зрачки закатились, спрятавшись где-то в глубинах черепа.
[Сьюзи: …]
Головная боль и противное скрежетание совсем изнурило бедную девушку, так что она попросту решила утопить всю боль и раздражение в запретном удовольствии.
[Сьюзи: Кхе-кхе…]
Ещё и сам Иоллот как раз кстати проводил очередное собрание генералов, так что Сьюзи могла быть уверенна в том, что никто не собирался неожиданно ворваться внутрь.
[Сьюзи: Ммм…]
Вытерев холодный пот со лба, Сьюзи потянулась за новой сигаретой, краем затёкших слезами глаз поглядывая на стол.
[Сьюзи: Это что… Кхе-кхе… Карта этого дворца?..]
Прикусив сигарету зубами, принцесса схватила карту со стола, слегка порвав её у уголка, и приблизила к лицу, тщательно пытаясь там что-нибудь разглядеть.
[Сьюзи: Так… Ну это… Тронный зал… Ага…. Тут второй этаж, а там и… Моя комната… Туалет… Комната Эгбурга… А дальше должно быть ничего…]
Неожиданно что-то странное предстало перед её взором.
[Сьюзи: Ещё один коридор?.. Не помню такого… Пойду хоть посмотрю…]
Стряхнув пепел на пол, девушка резко поднялась со стула и, свернув карту и прихватив с собой пару-тройку сигар, поплелась в сторону своей комнаты.
Коридоры тянулись всё такими же бордовыми полосами на мраморных белоснежных дорожках. Свечи очень удобно для теперь уже курящей принцессы встречались чуть ли не через каждые два шага, а каждая ваза с цветами служила неплохой такой пепельницей для Сьюзи.
Наконец она добралась и до своей комнаты, до двери в сортир… А теперь и до комнаты Эгбурга…
[Сьюзи: …]
А дальше ничего — просто стена, так называемый тупик.
[Сьюзи: Хмм… И чё дальше? По карте здесь ещё туннель… Может свечку какую-нибудь надо повернуть или рычажок беспалевный за картиной?]
Нет, там ничего такого не было — это была буквально пустая сплошная мраморная стена. На ней даже не было кирпичиков, которые бы можно было нажать.
[Сьюзи: Хммм…]
[???: Ваше Высочество, это вы?]
Девушка удивлённо обернулась, спрятав карту за спину, и перед ней предстал довольно-таки молодой человек с длинными матово-чёрными волосами и белой повязкой на глазах. Он был значительно выше принцессы, возможно даже с 2 метра.
Теперь было понятно, почему потолки во дворце были настолько высокими — человеку, нынче стоящему перед Сьюзи, было бы тяжело горбатиться по этим коридорам.
[Сьюзи: …]
Его имя было Верфиниций ан Пельермакс. Вдобавок ко своему значительному росту молодой мужчина был ещё вдобавок и одарён абсолютной слепотой, отчего он и носил повязку на глазах.
[Верфиниций: Ваше Высочество…]
[Сьюзи: Да, это я, мистер ан Пельермакс.]
[Верфиниций: Куда же я забрёл, Ваше Высочество?]
[Сьюзи: Это левое крыло второго этажа, мистер. Здесь моя комната, комната Эгбурга Вигирфаля и отхожее место.]
[Верфиниций: Видимо, повернул я не туда…]
Как рассказывал девушке лилововолосый принц, Верфиниций был одним из древнейших и мудрейших псилактиков в Империи Эльденгард в принципе. Якобы он жил уже не одно столетие за счёт своей силы и был попусту бессмертным во всех отношениях, хоть и безобидным по сравнению с другими псилактиками при императоре.
Разговаривал он крайне размеренно и складно, речь лилась единым и медленным потоком. Одетый в абсолютно чёрную одежду, с тростью в руке, он походил на какого-то мрачного вампира или же какого-то псевдо-Кощея Бессмертного. В плане невозможности умереть, эти параллели не были лишены смысла, но так поверхностно на него смотреть было нельзя. Всё-таки он не мог бы, наверно, убить и обычного солдата со своей-то слепотой.
[Верфиниций: Так тяжело привыкать к новым местам — всякий раз приходится исследовать всё заново.]
[Сьюзи: …Разве дворец не был построен по подобию того, что находится в столице?]
[Верфиниций: Тогда впереди должен быть коридор, ведущий к обзорной башне.]
[Сьюзи: Там ничего такого нет.]
[Верфиниций: Как же жаль… Знать бы ещё зачем они так сделали… Я был бы крайне признателен, если бы мне, наконец, объяснили, как здесь ориентироваться.]
[Сьюзи: …]
[Верфиниций: Ваше Высочество… Простите меня за наглость… Не могли бы вы проводить меня до комнаты? Недавно среди нас обзавёлся убийца… Хоть я и не способен умереть, но боль я всё же чувствую… Не хотелось бы заблудиться в каком-нибудь глухом местечке без единого свидетеля.]
[Сьюзи: Я прекрасно понимаю вас… Я не буду против вас сопроводить.]
[Верфиниций: Покорнейше благодарю.]
Мужчина приложил элегантную бледную руку к груди и низко поклонился принцессе, из-за чего его волосы нелепо сползли вниз.
[Сьюзи: Ну что ж… Скажите мне, где вы живёте, и я вас провожу.]
[Верфиниций: Насколько я помню, моя комната на третьем этаже…]
***
[Сьюзи: …]
[Верфиниций: …]
[Сьюзи: Мистер ан Пельермакс…]
[Верфиниций: Можете без фамилии, Ваше Высочество, вы уже достаточно взрослая для такого…]