MyBooks.club
Все категории

Александр Рау - Ястреб на перчатке

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Рау - Ястреб на перчатке. Жанр: Фэнтези издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ястреб на перчатке
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
ISBN:
5-93556-712-1
Год:
2006
Дата добавления:
17 август 2018
Количество просмотров:
144
Читать онлайн
Александр Рау - Ястреб на перчатке

Александр Рау - Ястреб на перчатке краткое содержание

Александр Рау - Ястреб на перчатке - описание и краткое содержание, автор Александр Рау, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Гийом Бледный — великий боевой маг. Лучший, кого можно нанять за деньги. Ему подчиняются силы стихий. Он сам едва ли не равен им, становясь пятой стихией — стихией магии. Он познал себя и отринул чувства. Гийом Игрок со Смертью оставил себе только Игру. И играет он только по своим правилам, не щадя ни чувств, ни жизней. Но что, если на кону Любовь? Кто тогда диктует правила Игры?

Ястреб на перчатке читать онлайн бесплатно

Ястреб на перчатке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Рау

— Когда вы вернетесь в Мендору, Гийом? — спросил вдруг граф Кардес.

— Дней через пятнадцать, завтра я выезжаю в Скай. Возвращаться обратно буду по реке, так гораздо быстрее, умею управлять волной и ветром. Зачем вам это?

— Нужно. — Граф улыбнулся.

ГЛАВА 11

— Патриция, помните, вы изъявили желание посмотреть на ритуал вызова черного волка? — спросил де Вега у девушки через несколько дней после отъезда Гийома.

— Да, и это желание до сих пор в силе, — ответила она.

— Тогда готовьтесь, послезавтра мы выезжаем. Я дал знать жрецам паасинов. Они будут ждать нас в деревне в дне пути от Осбена. Можно выехать хоть сегодня, но лесным тропинкам, в отличие от мощенных камнем дорог, нужно время, чтобы высохнуть. Благо дожди закончились.

— С нетерпением жду этого момента. Вы покажете мне своего волка, граф, или я буду считать вас обманщиком! — улыбнулась Пат.

Риккардо залюбовался ею.


Маленькая экспедиция выехала из Осбена на рассвете. Патриция легко перенесла необходимость столь раннего пробуждения, хоть и любила поспать. Она сгорала от нетерпения, жаждала своими глазами увидеть сверхъестественные силы. Наряд ее, дорожный костюм, приятно удивил Риккардо. Граф обвел взглядом ее стройную фигурку в узких брючках и легкой курточке, было еще прохладно.

— Так сейчас принято одеваться в столице?

— Риккардо, вы отстали от жизни! — рассмеялась Пат. — Дорожный костюм для дам больше не является верхом неприличия. Герцогиня де Тавора появилась в нем на королевской охоте осенью, с тех пор он повсеместно вошел в моду.

— Я рад, что хоть однажды задумка герцогини принесла видимую пользу, — улыбнулся Риккардо и коснулся пальцами тонких шрамиков на щеке. — Вам он так идет, Патриция! Сегодня вы просто великолепны!

— Спасибо за комплимент! — благосклонно ответила Пат и тронула поводья. — В путь!

Она сидела в седле не по-дамски, а по-мужски, объяснив это тем, что так ей удобнее, да и костюм для этого и предназначен.

Де Вега взял с собой двух егерей. На вопрос Пат: «А почему свита невелика?» — ответил: «Для поездки к друзьям мне не нужно большого сопровождения, а разбойников в моем графстве нет давно».

Патриция взяла с собой одну служанку, которая, как и госпожа, умела ездить верхом. Миловидная служанка сразу же начала стоить глазки бравым егерям де Веги.

Дороги в Кардесе были и вправду замечательные — крепкие, ровные, широкие. Кавалькада несколько раз спокойно разминулась с купеческими обозами, везущими строевой лес.

Один раз, в самом начале пути, они встретились со странным обозом, тяжело груженным каким-то черным камнем.

— Что это? — спросила Пат.

— Уголь. Каменный уголь из шахт, принадлежащих моему покойному другу Карлу де Санчо. Нет, уже его вдове Жанне. Эта милая женщина обладает очень жестким характером, к тому же и рыжая, не знаю, как он с ней уживался. Так вот она уже второй раз за полгода повышает цены. Знает — мне деваться некуда.

— Цвет волос ничего не значит, — заметила Пат, в ней проснулась женская солидарность, — не вздумайте обижать вдову. Если не можете с ней поладить, это еще не признак того, что она ведьма. А зачем вам уголь из шахт? Его нужно везти за много лиг, ведь у вас большие леса, — вернулась она к основному вопросу.

— Шучу, — уточнил Риккардо. — Она же вдова моего друга, никогда ее ничем не обижу. У нее такой малыш веселый растет… А уголь? Лес рубить — его через пятьдесят лет не останется. Лучше буду возить из соседнего графства. К тому же все леса в Кардесе — собственность паасинов, они всегда жили в этих землях. Они и торговлю лесом ведут, и всеми его дарами.

Ближе к обеду они подъехали к границе леса. Де Вега говорил правду, когда утверждал, что леса занимают почти половину Кардеса, может, даже ошибался в сторону преуменьшения их размеров.

Вид величественных дубов, чьи кроны подпирали небо, поразил Патрицию. Девушка долго не могла найти слов, чтобы описать открывшуюся ей красоту. И впечатление это усилилось, едва они вступили под кроны деревьев-исполинов, ощутили мощь леса, вдохнули чистый воздух, наполненный здоровьем и свежестью, от которого поначалу кружилась голова.

Величавую тишину тревожили лишь пение и щебет птиц.

— Риккардо, вы сделали мне королевский подарок, — выдохнула наконец восхищенная девушка. — Я счастлива, что согласилась поехать вместе с вами.

— Уверяю тебя, Пат, самое интересное ждет тебя впереди, — ответил ей де Вега. Граф хоть и не раз бывал в лесах паасинов, но каждый раз испытывал то же, что и Пат сейчас. Вечная красота — творение природы, в отличие от той, что создана людьми, никогда не надоедает.

«Платье придворное красавицы, украшенное золотом и самоцветами, — думал де Вега, — ничто по сравнению с пышным травяным ковром, где по изумрудному фону щедро рассыпаны желтые и белые, рубиновые цветы».

Рядом с дорогой они встретили большой черный камень, неведомым образом попавший в лес.

Риккардо спрыгнул с коня, подошел к камню, опустился на колени. Пат не решилась его потревожить. Егеря молчали. Наконец граф поднялся.

— Здесь паасины убили третьего графа Кардеса. Он оказался слишком самоуверен и решил покорить их силой. Нарушил договор.

— И что дальше? — спросила Пат.

— Ничего. Его брат-наследник оказался умнее и заключил мир на прежних условиях.

— Мир с дикарями, убийцами брата? — возмутилась девушка.

— Паасины не дикари. Они живут здесь с начала времен. С ними на равных воевала еще Панцайская империя — родоначальница Благословенных земель. Кстати, они не считают себя людьми. У них свой язык, непохожий ни на один другой.

— А кто же они? — усмехнулась Пат. — Волки?

— Почти угадала. Дети волка и богини лесов Дайклааны. Я бы решил, что это так и есть, если бы не рождались дети от смешанных браков. Они все очень похожи. Высокие, стройные, совсем нет толстых. Все черноволосые, с красивыми миндалевидными глазами. Очень гордые и самолюбивые, людей избегают. Их почти истребили в Лагре и Остии — уничтожили леса, в Скае паасины еще держатся, у меня процветают. Я совсем не вмешиваюсь в их дела. Они лишь платят небольшой налог да дают мне превосходных стрелков.

Пат не ответила, удивленная услышанным.

Разговор затих сам собой. Риккардо и Пат решили отдохнуть от слов, что все равно не могли в полной мере выразить чувства, переполнявшие их сердца.

— Сеньора, взгляните, вот следы косули, — обратился к Патриции один из егерей, молодой крепкий парень по имени Начо, на него засматривалась служанка Патриции.

Дорогу пересекала тонкая цепочка следов.

— Как мило, — улыбнулась Пат, — надеюсь, мне вскоре удастся увидеть не только следы, но и само животное.


Александр Рау читать все книги автора по порядку

Александр Рау - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ястреб на перчатке отзывы

Отзывы читателей о книге Ястреб на перчатке, автор: Александр Рау. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.