MyBooks.club
Все категории

Роберт Л. Андерсон - Страна снов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роберт Л. Андерсон - Страна снов. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Страна снов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Роберт Л. Андерсон - Страна снов

Роберт Л. Андерсон - Страна снов краткое содержание

Роберт Л. Андерсон - Страна снов - описание и краткое содержание, автор Роберт Л. Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Можно ли проникать в чужие сны?Да. Но очень немногие знают, как…И эти избранные должны соблюдать три главных правила:1. Не вмешиваться.2. Не показываться.3. Не входить в сны одного человека дважды.Деа всегда выполняла эти правила. Пока не встретила Коннора – своего нового (и очень симпатичного!) соседа.В его снах слишком много загадок и страхов. И чем чаще Деа входит в его кошмары, тем ближе он ей становится… Однако за нарушение правил всегда нужно платить, и вскоре чудовища из снов Коннора начинают охотиться за Деа.Граница между сном и реальностью все тоньше… И в конце концов придется выбрать, на какой стороне остаться.

Страна снов читать онлайн бесплатно

Страна снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Л. Андерсон

Деа рванула маску с его лица.

Глава 30

Раздался звук тысячи разбивающихся окон и крик, такой пронзительный и ужасный, что от него лопалась голова. Дядя Коннора отпустил ее и попятился от кровати, втягивая голову, словно так она не увидит его лица.

Но было слишком поздно.

Сильнейшим порывом ветра комнату разнесло на части. Кровать исчезла, пропали стены и потолок. Дядя Коннора и его сообщник унеслись, крутясь по спирали, во тьму.

– Деа! – Дядя Коннора выкрикивал ее имя, даже когда исчез, даже когда выцвел и рассеялся, как дым на ветру.

Наконец-то можно было отпустить воспоминание и позволить ветру нести себя. Деа будто плыла в темном бассейне. Ей очень хотелось спать, но темноту будоражили крики, всякий раз возвращая ее в сознание.

– Деа, это Кейт. Моргни, если ты нас слышишь!

Будто разряд пробежал по ее телу, и оно загорелось все сразу – пальцы ног и рук, грудь и легкие. Деа очнулась, хватая ртом воздух.

– Давай, держись, останься с нами! – Сверху надвинулось лицо Коннора, большое и белое, как луна. Деа осознала, что лежит на полу, а рядом сидит Коннор, положив ее голову себе на колени. Здесь и Кейт Патински. Голлум стоит, напряженно разговаривая по сотовому. Пластиковый контейнер с вафлями валяется на полу перевернутый, кленовый сироп впитывается в ковер. Даже смешно.

– Деа! – Кейт почти кричала. – Ты нас слышишь?

Деа открыла рот, но вместо ответа вышел лишь хрип. Во рту был вкус пепла. Она сглотнула и попыталась снова:

– Да. – И громче: – Да.

– Ты только нас не оставляй! – Голос Коннора дрогнул. – С тобой все будет хорошо.

У Деа болела голова. В ушах до сих пор звучал вопль – отдаленный, пронзительный. И тут она поняла: это полицейские сирены.

Она попыталась сесть, но это было как идти по воспоминанию Коннора: тело казалось тяжелым, точно железное.

– Вы вызвали полицию, – с упреком сказала она.

– Мы вызвали «скорую», – Коннор поддерживал ее под спину. – Ты не дышала. Я не мог привести тебя в сознание. Я думал… Думал, ты… – он не договорил. Деа впервые заметила, что он плакал, – глаза были красные, голос глухой.

– Нет, – Деа слишком устала, чтобы ссориться. Прижавшись к Коннору, она прикрыла глаза. Как же она устала… – Я не умерла.

Сирены приближались. Их вой напоминал пронзительный зуд огромного насекомого, но у Деа не осталось сил бегать. К тому же она сделала то, что должна была сделать.

Лежать в объятиях Коннора было удивительно приятно. Деа хотела извиниться за вторжение и открытую тайну, но не могла подобрать слова.

– Я тебя не оставлю, – говорил Коннор, гладя ее по волосам. – Я никому не позволю тебя тронуть. Я не дам тебя увезти.

Деа понимала, что Коннору не под силу выполнить эти обещания, но слова были такие хорошие, что она позволила себе поверить.

– Это был Бригс, – выговорила она. – Это его рук дело. Он с самого начала лгал…

– Тс-с, – Кейт легонько похлопывала Деа по колену. – Все хорошо, ты отдыхай.

Деа закрыла глаза, стараясь не обращать внимание на сирены и вообще на весь мир. Главное, что Коннор рядом. Его губы коснулись ее губ – совсем легонько, будто он боялся, что Деа разобьется.

– Я люблю тебя, – прошептал он.

«Я тоже тебя люблю», – попыталась сказать Деа, увлекаемая теплой волной сна. Она отпустила берег и закачалась на мягких волнах, не противясь больше объятиям темноты.

Еще не открыв глаза, она поняла, что снова оказалась в больнице: запах хлорки говорил сам за себя. Слышались скрип колесиков каталки на линолеуме и ритмичное пощелкивание и гудение десятков приборов.

Она открыла глаза и увидела Бригса, сидевшего в углу. Как только он заметил, что Деа проснулась, то сразу напустил на себя обеспокоенный и даже вежливый вид. Но Деа успела увидеть его истинное лицо: уродливое, расчетливое, жестокое, следящее за ней, как жаба следит за мухой.

– Почему вы здесь? – спросила она. Страха перед Бригсом в ней уже не было, только отвращение. – Где Коннор?

– Тебе тоже доброе утро. – Бригс уперся ладонями о колени и встал. При виде толстых пальцев, клочковато поросших волосом, Деа отвернулась. Горло перехватило – фантомная память о том, как Бригс ее душил. – Коннор дома. У него крупные неприятности, и у тебя тоже.

– Забавно слышать это от вас. – Деа села, радуясь, что на этот раз ее не держат ни капельницы, ни катетер, и спустила ноги на пол: – Вообще-то мы ничего не сделали.

– Ты препятствовала расследованию и присвоила вещественные доказательства. – Бригс скрестил руки на груди. – Ты сбежала, а Коннор тебе помог.

Деа с удовольствием заметила, что ее не переодели в больничное белье, пока она спала, – она лежала в своей одежде. Сдернув куртку с крючка в углу, она с вызовом сказала:

– Так арестуйте меня!

– Арестовывать тебя мы не собираемся, – отозвался Бригс, все еще в образе огорченного папаши. – Я лишь хочу поговорить.

– Мне нечего вам сказать.

– Боюсь, у тебя нет выбора, – заметил Бригс.

Они в упор смотрели друг на друга. С неожиданной яростью Деа шагнула к Бригсу:

– Коннор все помнит. Он знает, что вы сделали.

Бригс слегка отшатнулся – на дюйм, не больше. На долю секунды маска исчезла, и Деа поняла, что он боится. Но тут же полицейский снова улыбнулся, легко и снисходительно.

– Коннор не знает, что он помнит, – напряженно сказал он. – Он пережил сильный стресс и провел много времени в неподходящей компании.

Это был блеф – Деа видела, что Бригс боится, потому что Коннор заговорил и уже рассказывает то, что помнит. Кейт тоже не будет молчать, и в конце концов их услышат.

Ей вдруг до боли захотелось увидеть Коннора и еще раз выслушать признание в любви. Ей хотелось сказать ему то же самое.

– Он хороший парнишка, – продолжал Бригс. – Малость перенервничал из-за тебя. Будь он тебе небезразличен, ты бы оставила его в покое.

Терять Деа было нечего, и она бросила:

– Это вам надо было оставить в покое его мать!

Повисло долгое молчание. Улыбка исказила уголки губ Бригса, как нервный тик.

– У тебя в голове все перепуталось, – произнес он, прилагая усилия, чтобы сохранить привычную маску, сквозь которую проступало его настоящее лицо, увиденное Деа в нескольких дюймах над собой, – взбешенное, жестокое. – Я тебя не виню, ты многое пережила.

Деа устала от этих игр, устала от больницы, от Бригса и Филдинга. От этого дешевого спектакля – Бригс делает вид, что не воспользуется первым же предлогом, чтобы упрятать ее в психушку или тюрьму для малолетних, приняв меры, чтобы она никогда не смогла подойти к Коннору ближе чем на пятьдесят футов. Возле палаты, наверное, охрана… Ее не оставят в покое.

И Деа решилась подыграть.

Она натянула куртку.

– Ну что, когда говорить-то будем?

– Когда захочешь, – Бригс с облегчением выдохнул от смены темы. – В больницу класть тебя не будут, ты свободна.

Деа пожала плечами.

– А, ну конечно. Только зайду на дорожку… – она кивнула на туалет размером не больше шкафа без единого окна.

Бригс жестом показал – да пожалуйста.

Деа прикрыла дверь. Защелки не было, но это мало что меняло: время было на исходе.

Она открыла воду, до отказа выкрутив горячий кран. В зеркале Деа едва узнала себя – она еще больше осунулась, в глазах появился странный блеск. Она смахивала на призрак.

На выходца из иного мира.

Отражение начало тускнеть – поднимавшийся из раковины пар цеплялся за гладкую зеркальную поверхность. Скоро Деа уже не могла различить черты лица – только силуэт. Затем пропал и он. Пар превратился в туман, в тонкую занавеску, за которую можно пройти.

Бригс постучал в дверь:

– У тебя там все нормально?

Деа позволила себе улыбнуться:

– Нормально, сейчас выйду.

Она прижала к зеркалу ладонь. По стеклянной поверхности прошла рябь. Деа ощутила тепло и давление чужой ладони, протянутой из другого измерения.

– Привет, мам, – прошептала она.

Часть IV

Сон, который снится одному, – это сон. Сон, который снится двоим, – это реальность.

Джон Леннон

Глава 31

Коннор всегда заранее знал о приходе Деа, потому что сперва появлялись птицы – два огромных орла, на мгновение закрывавшие солнце и отбрасывавшие двойную тень. Тогда он оборачивался и видел Деа.

– Привет, – ладонью она прикрывала лицо от солнца, но Коннор видел, что Деа улыбается.

– Ты пришла, – сказал он, идя навстречу. – Я так надеялся, что придешь!

Деа приходила почти каждую ночь, и все равно Коннор мучился целыми днями, гадая, увидит ли ее.

– Пришла, конечно. – Она обняла его за шею и поцеловала, поднявшись на мыски. Губы Деа на вкус были как мед, кожа от солнца стала золотисто-бронзовой и горячей. «В этом мире нет рака, – рассказывала она Коннору. – Так что, может, я еще и курить начну. Правда, тут и сигарет нет».

– Голлум на тебя в претензии, – Коннору нравилось обнимать Деа, легкую и одновременно плотную, осязаемую – и странно мягкую. – Говорит, ты не заходишь уже больше недели.


Роберт Л. Андерсон читать все книги автора по порядку

Роберт Л. Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Страна снов отзывы

Отзывы читателей о книге Страна снов, автор: Роберт Л. Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.