MyBooks.club
Все категории

Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый. Жанр: Героическая фантастика издательство Эксмо-Пресс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дилвиш Проклятый
Издательство:
Эксмо-Пресс
ISBN:
5-04-002851-2
Год:
1999
Дата добавления:
24 июль 2018
Количество просмотров:
364
Читать онлайн
Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый

Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый краткое содержание

Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Его зовут Дилвиш Проклятый. Он сумел бежать из самого Ада, после продолжавшихся два столетия пыток. Большинство людей, которых он знал, уже умерли, да и мир изменился. Однако по-прежнему среди живых остается тот, кто обрек его на муки, кто проклял его — древний чародей Джеллерак. Теперь Дилвиш живет только ради мщения, ибо призыв исполнить старинный долг уже прозвучал.

Дилвиш Проклятый читать онлайн бесплатно

Дилвиш Проклятый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Желязны

— Да, милый господин. Он спустился с неба четыре дня назад и устроил себе логовище. Теперь я узница. Я не могу уйти.

— Тогда все просто, — заметил Дилвиш. Он выхватил Невидимый меч.

— О дорогой!..

— Вперед, Блэк!

— Не нравится мне все это, — пробормотал конь, когда они влетели во двор.

Дилвиш огляделся.

Факел горел в дальнем конце двора. Повсюду танцевали тени. Кроме теней — никого.

— Я не вижу дракона, — заметил Блэк.

— И я не чувствую вони рептилии.

— Эй, дракон! — позвал Блэк. — Дракон! Выходи! Они сделали круг по двору, всматриваясь в арки и темные галереи.

— Его нет, — сказал конь.

— Нет.

— Жаль. Ты, должно быть, лишился удовольствия доброй схватки.

Когда они миновали последнюю арку, откуда-то из замка позвала женщина:

— Он, кажется, исчез, милый путник.

Дилвиш убрал в ножны меч Селара и спешился. Блэк, словно стальная статуя, замер у него за спиной. Дилвиш шагнул вперед, в сводчатый коридор. Женщина оказалась перед ним, и Дилвиш поклонился.

— Ваш дракон, кажется, улетел, — заметил он. Потом внимательно посмотрел на женщину.

Волосы ее были черными, распущенные, они свободно спадали на плечи. Она была высокой, глаза цвета дыма лесного костра. Рубины танцевали в мочках ее ушей. Узкий подбородок был высоко поднят. Дилвиш пробежал взглядом по холмам ее грудей, выступающих из тесно облегающего платья.

— Не может быть! — удивилась она. — Мое имя Мерита!

— А меня зовут Дилвиш.

— Ты храбрый человек, Дилвиш, — пойти на дракона с голыми руками…

— Может, и так, — ответил он. — Когда дракон улетел…

— Боюсь, он вернется за мной, — проговорила женщина. — Я брошена одна этих стенах.

— Одна? Почему?

— Мои родственники вернутся завтра. Они путешествуют. Прошу тебя, расседлай своего скакуна, пойдем, пообедаешь со мной, мне так одиноко и страшно. — Она растянула губы в улыбке.

Дилвиш согласился:

— Хорошо. — А потом вернулся во двор. Положив руку на спину Блэка, он почувствовал, как конь вздрогнул.

— Блэк, тут что-то не так, — начал он. — Я хочу осмотреться. Пойду пообедаю с дамой.

— Будь осторожен, — прошептал конь. — Особенно с тем, что станешь пить и есть. Мне не нравится это место.

— Хорошо, Блэк, — проговорил Дилвиш и вернулся к Мерите в сводчатый коридор.

Достав откуда-то факел, женщина протянула его Дилвишу.

— Мои комнаты наверху, — объяснила она.

Дилвиш последовал за ней, вверх, во мрак. По углам висела паутина, и пыль почти скрыла изображение на огромном гобелене, посвященном какой-то великой битве. Дилвишу показалось, что он слышит, как скребутся крысы среди обломков, и слабый запах гнили ударил ему в ноздри.

Они поднялись на второй этаж, и Мерита широко распахнула двери.

Комнату освещало множество тонких свечей. Она казалась чистой и теплой, наполнена ароматом сандалового дерева. Темные шкуры устилали пол, и яркий гобелен висел на дальней стене. Через узкие окна-бойницы в комнату то и дело врывались порывы ночного ветерка, там, в небе, мерцали звезды. Узкая дверь вела из комнаты на зубчатую террасу, откуда, по-видимому, женщина и звала Дилвиша.

Он вошел в комнату и увидел, что в углу в камине горят два полена. На накрытом столе стоял горшок с горячим мясом, рядом дымились овощи, хлеб выглядел мягким и свежим. В углу комнаты Дилвиш увидел массивную кровать под балдахином, толстые канаты золотистых нитей свисали до самого пола, оранжевый шелк покрывала и ряд подушек в голове.

— Садись и отдохни, — предложила Мерита.

— Не станешь есть со мной?

— Я уже пообедала.

Дилвиш попробовал маленький кусочек мяса. Оно было не испорчено. Дилвиш отпил вина. Достаточно крепкое.

— Очень хорошо, — проговорил он. — Но как получилось, что обед еще не остыл?

— Я приготовила его, предвидя твой визит. Может, положишь перевязь меча на стол? — улыбнулась женщина.

— Да, — согласился Дилвиш. — Извини.

Он отстегнул ножны и положил их рядом на стол.

— В ножнах нет меча. Почему?

— Мой меч сломался в битве.

— Должно быть, ты все же выиграл поединок, раз ты тут.

— Да. Я победил, — согласился Дилвиш.

— Я вижу, ты отважный воин… Он улыбнулся:

— Дама кружит мне голову такими разговорами. Мерита засмеялась:

— Можно я сыграю для тебя?

— Прекрасно.

Женщина принесла струнный инструмент, не похожий ни на один из ранее виденных Дилвишем, и запела, подыгрывая себе:

Ветер подул, моя любовь,
И принес мне капли дождя.
Я молилась, чтоб ты пришел,
И боль сердца прошла навсегда.
Теперь я выбираю ветер,
Который понесет тебя, любя,
По тем дорогам, что во плоти
Прошел ты в поисках меня.
Останься на ночь, моя любовь.
Устали твои ноги.
О рыцарь, который не носит меча,
Внемли моей любви.
Теперь я выбираю ветер,
Который понесет тебя, любя,
По всем дорогам, что во плоти
Прошел ты в поисках меня.
Я молилась, чтоб ты пришел,
Когда увянет свет дня.
Чтоб ты обнял меня на ветру ночном,
Когда падают капли дождя…

Дилвиш поел и выпил вина, глядя, как незнакомка играет.

— Очень мило, — сказал он.

— Благодарю тебя, Дилвиш. Женщина запела другую песню.

Он доел мясо и стал маленькими глотками пить вино, пока графин не опустел.

Мерита перестала петь и отложила инструмент в сторону.

— Я боюсь оставаться здесь одна, пока не вернутся мои родственники. Можешь провести эту ночь со мной?

— Мой ответ очевиден.

Встав, Мерита подошла к нему, коснувшись кончиками пальцев его щеки. Дилвиш улыбнулся.

— Ты принадлежишь к роду эльфов, — сказала она.

— Да.

— Дилвиш… Дилвиш… Дилвиш… — проговорила она. — Знакомое имя… Я знаю. Тебя назвали так в честь героя «Баллады о Портаройа».

— Да.

— Хорошая мелодия. Возможно, я пропою тебе эту балладу, — сказала женщина. — Позже.

— Нет, — отрезал Дилвиш. — Она не из тех, что я люблю. — Он потянулся и поцеловал ее в губы.

— В комнате стало прохладнее.

— Действительно.

— Сними зеленые сапоги. Они приятны глазу, но будут мешать в постели.

Дилвиш снял сапоги, встал, взял женщину за руку.

— Как сумел ты так порезать руку?

— Враг ударил.

— Но это следы укуса.

— Да.

— Зверь?

— Нет.

— Я поцелую твою рану, вытащу жало, — сказала Мерита.

Ее губы задержались на его щеке. Дилвиш прижал ее к себе, и она томно вздохнула.


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дилвиш Проклятый отзывы

Отзывы читателей о книге Дилвиш Проклятый, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.