— На две равные части! — захохотал Дорнум. — Одну — нам, а вторую — тоже нам!
— Оно глупое.
— Почему? — рассердился Дорнум. — Ты смотри, старик…
Рашну посмотрел в глаза разбойнику, и тот осекся.
— Я могу сделать то, о чем ты просишь, но посуди сам: если ты украдешь коня, его сразу хватятся. Наместник пошлет воинов на его поиски, а охрану дворца утроят. Вам будет нелегко пробраться в него во второй раз. Так что я отговариваю вас от этого замысла вовсе не из опасения, что вы обманете меня и не принесете перстень. Просто может случиться так, что вы не сумеете исполнить свой замысел. Вас схватят. А если это случится, значит, полетит с плеч и моя голова.
Скилл задумчиво хмыкнул. Доводы Рашну были разумны.
— Хорошо, оставим затею с конем. Но я хотел бы получить мой лук. Он действительно нужен мне. Если он будет со мной, я ручаюсь за успех нашей затеи.
Рашну посмотрел на Скилла. Взгляд его был испытующ.
— Ладно, — сказал он, — будь по-твоему. Я отправлю тебя прямо сейчас, если ты, конечно, не трусишь.
Скилл не стал изображать из себя оскорбленного, потому что ему и впрямь стало слегка не по себе от одной мысли, что через мгновение он может очутиться во дворце, откуда его с таким позором выдворили, настоятельно посоветовав более не возвращаться. Но он не был трусом и мог доказать это на деле.
— Я готов, — сказал он. — Только мне нужен меч.
— Там, где ты окажешься, полным-полно оружия. Ты сможешь выбрать себе любое, какое придется по сердцу.
— Тогда отправляй! — велел Скилл.
— Закрой глаза, — велел он. — Когда ты откроешь их вновь, то будешь на месте.
Скилл повиновался. Он медленно сомкнул веки и очень быстро открыл их вновь.
Золотой стол и сверкающий самоцветами потолок исчезли. Скифа окружало оружие — развешанное на стенах, покоящееся в стеллажах и грудами лежавшее прямо на полу. «Оружейная зала», — догадался Скилл. В этот миг в голове его возник вкрадчивый голосок Рашну.
«Ищи быстрее, — посоветовал он. — Сюда могут войти, и тогда тебе несдобровать. Возвращение требует концентрации и времени».
Ищи! Да чего там было искать! Даже в этом скоплении оружия Скилл мгновенно разглядел свой лук, он почувствовал его сердцем. Лук лежал в куче своих собратьев, рядом валялись колчаны со стрелами, среди которых глаза скифа узрели знакомый, окованный серебряными бляхами.
«Уже нашел», — сообщил он, хватая лук и колчан.
«Тогда закрой глаза», — велел голосок.
«Хорошо», — ответил Скилл, но глаза не закрыл. Ему было любопытно, как это Рашну будет перемешать его через стены.
«Закрой глаза, дурак! — рассерженно взвизгнул голосок. — Я не могу вести тебя через пространство с открытыми глазами. Ты умрешь!»
За дверью, ведшей в коридор, послышались чьи-то голоса. Скилл поспешно закрыл глаза.
«Можешь открывать».
Скилл опасливо приоткрыл веки. Он еще не до конца уверовал в происшедшее, ему приходилось быть свидетелем и более впечатляющих мистификаций. Но все оказалось в порядке. Он восседал на своей бархатной подушке, Дорнум с Гартиксом со смехом хлопали его по плечам, а руки Скилла держали лук и колчан. Все было просто прекрасно. Обратив взор на улыбающегося Рашну, Скилл сказал ему:
— Мы идем во дворец завтра же!
Глава 5
ВО ДВОРЦЕ НАМЕСТНИКА
К походу во дворец троица готовилась тщательно. Все как следует выспались, скифы проверили надежность луков, Дорнум отточил свой верный нож. Потом заговорщики перекусили и внимательно выслушали наставления Рашну.
— Итак, сначала перстень. Я не смогу перенести вас прямо в спальные покои наместника, магическая сила перстня помешает этому. Но вы окажетесь рядом с ними — в небольшом коридорчике, отделяющем спальню властителя от спален его жен. Там денно и нощно стоят два стража. Вы должны убить их, и сделать это по возможности тихо, в противном случае вам придется туго. Вы свяжете наместника, отберете у него перстень и отдадите мне. Сразу после этого я отправлю каждого из вас туда, куда он пожелает, — за конем, в сокровищницу или в постель к самой красивой из девок. — Рашну тоненько засмеялся. — Как только вы получите искомое, я вытащу вас в эту комнату. Ну вот, кажется, и все.
Заговорщики переглянулись. В душе каждого таилась тревога, но отступать было поздно.
— Начинай, — сказал Скилл.
— Закройте глаза.
Трое дружно исполнили приказание.
«Можете открыть».
Повинуясь знакомому голоску, Скилл поднял веки и едва успел увернуться от падающего на его голову меча. Наверно, охранявшие покои наместника стражники были изумлены, но, надо отдать им должное, с изумлением своим справились быстро. А будь они попроворнее хоть на долю мига — и Скилл непременно лишился бы головы. Выхватив из ножен меч, он отбил повторный удар и контратаковал, но хорошим фехтовальщиком кочевник никогда не был, и потому воин без особого труда парировал его выпад. Чуть поодаль сцепилась вторая пара. Дорнум, используя всю мощь своих рук, препятствовал нанести удар второму часовому, который что есть сил вырывался из объятий согдийца с явным желанием расчленить на части оборванца, осмелившегося проникнуть в святую святых дворца. К счастью для заговорщиков, оказавшийся чуть поодаль Гартикс был скор на руку. Два быстрых движения — и он послал стрелу точнехонько в шею воина, с которым боролся Дорнум. Следующая стрела вонзилась в спину второму часовому, с такой силой швырнув его тело на Скилла, что тот не устоял на ногах.
— Проклятие! Нашумели! — Скилл не без труда выбрался из-под грузного трупа, подхватил вылетевший из его руки меч и приказал: — Давайте быстрее, пока они не опомнились!
Все трое бросились к дверям и, распахнув их, ворвались в опочивальню наместника. Разбуженный криками и лязганьем мечей, тот был на ногах. Став за кроватью, на которой тщетно пыталась спрятаться под покрывалом истерично визжащая наложница, наместник проделывал какие-то манипуляции с перстнем, очевидно намереваясь пустить в ход его колдовские чары. Камень испускал интенсивный зеленый свет, казавшийся мертвенным в полумраке, царившем в опочивальне.
— Хватай его!
Скилл устремился вперед с намерением скрутить наместника, однако Гартикс решил действовать по-своему и поднял лук. В тот же миг камень ярко вспыхнул, и стрела, почти уже достигшая цели, отвернула в сторону и метнулась к Скиллу. Если бы не его кошачья реакция, лежать бы сейчас недавнему земледельцу с пробитой насквозь шеей. Но Скилл успел броситься на пол, и стрела, пролетев над ним, угодила точно в окно, наполнив опочивальню звоном битого стекла.