я в ней не ошибся.
— Он также говорит, что у девушки возникли проблемы по… Кхм… — юноша замешкался. — Магической части. И если что-то пойдет не так, Минати придется заняться самоспасением.
«Вот как, — размышлял Император, — это осложняет ситуацию».
— Они требуют помощи? — немного помедлив, спросил правитель.
— Нет, малорн. Говорят, что сами справятся и это всего лишь предупреждение, — вздохнул рассказчик.
— В таком случае, не вижу причин для беспокойства. Ступай.
Вглядываясь в темное звездное небо, Император вернулся к прерванным рассуждениям о величии и расчете. В своих мыслях он давно стоял в ряду властителей древности, создавших Империю из лоскутков незначительных королевств. Он был одним из немногих, кто смог разумно и мудро распорядиться имперским аппаратом разведки и дипломатии. И сейчас его вновь охватила сладкая волна предчувствия, как это уже было с Эльканто. Он знал, что шестеренки зашевелились, что фигуры двигаются и борются в нужном ему направлении. Это окрыляло. Император заранее знал, каким будет вкус этой победы.
Юноша поклонился и тихо вышел из кабинета. Пересекая залы, наполненные стеклом и мрамором, запустив руку в соломенно-желтые волосы и приводя их в совершенный беспорядок, он тоже думал. Мысли Лэтти были далеки от созерцания величия Родины, они полностью сосредоточились на той, что в далеких землях боролась за свою жизнь. Темным предчувствием сердце сжалось еще два месяца назад, когда Минати отправили на болота. Каждый раз, выслушивая сообщения агентов, имевших отношение к Друидам, он боялся, что узнает о ее смерти. Но она была жива, она сражалась, иначе и быть не могло.
Лэтти вышел на широкий пустынный балкон и подставил горящее лицо свежему ночному ветру. Над столицей Империи вечным городом Киллана По собирались грозовые тучи. Тяжело вздохнув, юноша думал: «Мои помыслы только о тебе. Когда я смотрю в небо, я вижу твои глаза в сиянии звезд. Береги себя. Я знаю, грядет что-то страшное. Хотел бы я быть с тобой рядом, когда это произойдет…»
Конец 1 части
[1] Сельки́ра — горючее, легко воспламеняющееся, взрывоопасное масло, компонент магических бомб
[2] Цухэ́ (сухэ́) — метафизическое понятие, «божественная искра»
Действующие лица и места действия
Данные приведены по состоянию на начало истории — раннюю весну 1038 года со дня основания Империи или 3360 год Друидского календаря
Действующие лица
Империя Ордвейг:
Ча́рна (настоящее имя — Мина́ти Ле́тико) — главная героиня, сильная ледяная колдунья, шпионка и позже — отступница, статумсата (капитан) Департамента Имперской безопасности Империи Ордвейг
Сильве́стр и Ча́ндра Ле́тико — родители Минати, мелкие землевладельцы. Отец — крупный ученый и инженер Имперской Научной Академии, мать — домохозяйка.
Император XI — император Империи Ордвейг. Его настоящее имя нигде не упоминается. Проводит «политику мирной экспансии»
Лэ́тти Карбостье́ро — младший сотрудник (мельтесата) Департамента Имперской безопасности Империи Ордвейг, личный помощник Минати
Члены Круга и Друиды:
Тильгенма́йер — Друид, маг-дуал (природа и земля), Глава Круга, Луноликий, «Воплощающий Природу», мудрый старик, обладает даром предсказания. До возведения в сан Главы Круга был «воплощающим землю»
Аксельро́д — Друид, маг-дуал (природа и воздух), шпион Империи Ордвейг, Член Круга города Асмариан, «Воплощающий воздух»
Акша́р Галате́я — Друид, маг-дуал (природа и огонь), Член Круга, «Воплощающая огонь». Флиртует с Майло Хэлдиром и рассчитывает на взаимность. Дружит с Камором, относится к нему как к младшему брату
Камо́р Зафа́р — Друид, маг-дуал (природа и земля), Член Круга, «Воплощающий землю». Постоянно пьет, гордится собственной коллекцией алкоголя. Считает Минати своим собутыльником. Дружит с Друвером Теноя
То́ния Эсте́лла — Друид, маг-дуал (природа и вода), Член Круга, «Воплощающая воду», пожилая женщина. С ней всегда находится фрейлина Хирис Медикори
А́вия Силе́нта — бывшая «Воплощающая Землю», учитель Камора
Учителя Академии и Ученики:
Дру́вер Тенóя — учитель Академии Друидов, преподает «Магические символы». Близкий друг Камора Зафара
Джассье́н Шранте́ — преподавательница Академии Друидов. Преподает «Призыв». Обладательница прекрасных малахитовых глаз.
Ала́й Оло́и — один из студентов 6 курса Академии Друидов. Милый, отзывчивый мальчик
Санти́н Делора́н — преподаватель Академии Друидов. Преподает «Историю Друидов». Очень щепетилен в одежде, при этом довольно скромен
Правители Асмариана:
Безумец (Ариэ́н Ава́джо) — сошедший с ума художник, считающий, что сама Митара пожелала, чтобы он написал ее портрет. Правитель из семьи золотопромышленников Аваджо. Для этого вытребовал себе мастерскую в Доме Круга. В настоящее время живет в маленьком полузаброшенном доме в Бедняцком районе. Бывший возлюбленный Оливии-Сантимы Гиланджи
Оли́вия-Санти́ма Гила́нджи-Ма́ксвелл — бывшая невеста Ариэна Аваджо. Правительница из семьи Гиланджи, в замужестве — Гиланджи-Максвелл. Была брошена Ариэном и принуждена выйти замуж за наследника состояния Максвеллов — Пьетера. Владелица театра «Лекур», имеет двухлетнего сына Гектора. Злоупотребляет алкоголем
Пантало́р Гила́нджи — отец Оливии-Сантимы, пожилой и заносчивый мужчина. Правитель из семьи Гиланджи. Распорядитель многих складов города, снабженец Круга по делам металлов, вынужденный отчитываться перед Камором Зафаром, как представителем власти. Кичится своим положением в обществе и богатством. Домашний тиран
Ска́льда Гила́нджи — мать Оливии-Сантимы, урожденная Трю́бот. Правительница из семьи Гиланджи. Худая, болезненная женщина, злобная и всем недовольная. Часто ругается с мужем и дочерью, но заочно обожает внука Гектора, надеясь, что, когда он подрастет, то объединит в своих руках два состояния
Ла́йонел Пре́стон — старший слуга поместья Гиланджи. Расторопен, но только когда это требуется хозяевам. Молчалив, сух, горделив, невероятно предан. Сдаст любого за малейшую провинность и считает это нормальным проявлением любви к хозяевам. Ненавидит Камора Зафара как парию, но вынужден держать хорошую мину
Пье́тер Ма́ксвелл — муж Оливии. Правитель из семьи Максвелл. Добродушный и глуповатый в бытовом плане, но наблюдательный и хваткий на работе. Очень любит свою жену, имеет двухлетнего сына Гектора. Сирота. Владелец Каменного банка Асмариан
Асто́р Сарбо́тти — один из лучших и уважаемых караванщиков города. Правитель из новоиспеченной семьи аристократов Сарботти. Ведет «Список» — своеобразный лист заказов жителей, предприятий и иных Гильдий, которые потом разделяются между караванщиками. Добрый, отзывчивый и легкий на подъем мужчина, считающий, что плыть по течению проще, чем с ним бороться. Отец Двестера и Кассиота, муж Коры. Очень любит и уважает свою семью
Ко́ра Сарбо́тти — урожденная Мильче. Правительница из новоиспеченной семьи аристократов Сарботти. Жена караванщика Астора Сарботти, тетя Риш Мильче. Домохозяйка. Нежно любит свою семью и считает, что детям нельзя ни в чем отказывать
Кассио́т Сарбо́тти — старший сын Сарботти. Правитель из новоиспеченной семьи аристократов Сарботти. Умный, благородный и отважный мальчик, правда, немного холоден. Мечтает стать. Берет