MyBooks.club
Все категории

Игрушка для бога - Avadhuta

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Игрушка для бога - Avadhuta. Жанр: Героическая фантастика / Прочие приключения . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игрушка для бога
Автор
Дата добавления:
6 февраль 2024
Количество просмотров:
12
Читать онлайн
Игрушка для бога - Avadhuta

Игрушка для бога - Avadhuta краткое содержание

Игрушка для бога - Avadhuta - описание и краткое содержание, автор Avadhuta, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что делать, когда из-за твоей небольшой ошибки кто-то разрушает всю твою жизнь, превращая её в череду постоянных неудач и унижений? Конечно же мстить. Но что, если виновник – верховный бог, чьё могущество безмерно? Конечно же мстить богу. А если получится, то можно будет и вовсе занять его место, предварительно скинув божественный труп с небесного трона. Именно такой и представлял свою месть обычный наёмник Дарт Абхорал. Но представится ли ему шанс отомстить верховному богу Райдзину? Или же он так и останется лишь забавной игрушкой в божественных руках?

Игрушка для бога читать онлайн бесплатно

Игрушка для бога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Avadhuta
как безумный бросался на серые тени, разрубал их на части секирой и поджигал факелом. Он раз за разом уничтожал их одну за другой, как вдруг всё закончилось. Он стоял посреди бушующего каравана, по которому носились испуганные верблюды, шарахающиеся от ярких огней. Люди что-то кричали и махали руками. Клубы дыма плавно переносились в воздухе. И ни одной серой тени нигде не было видно.

Он постоял ещё полминуты и грузно осел на землю. Его дыхание начало постепенно успокаиваться, и кровь отлила от глаз. Он с удивлением посмотрел на древко секиры, зажатое в руке, и оглянулся вокруг. Беспорядок в караване постепенно шёл на убыль. Большинство людей успокаивали животных, кто-то тушил костры, кто-то помогал раненым. Дарт поднялся и пошёл туда, где раньше располагался его отряд.

Ситуация здесь была несколько более спокойной. Женг Ли, сильно прихрамывая, бегал от одного верблюда к другому, заставляя их лечь. Ганс и Нильс стаскивали в одну кучу горящие тела, а одинокий кабирец склонился над кем-то, приводя его в чувство.

Мимо Дарта пробежал объятый пламенем верблюд, на которого, судя по всему, попало масло. Он громко ревел, и искры летели от него во все стороны. Дарт выхватил секиру и одним движением перерубил шею источнику беспорядка. Лезвие прошло сквозь него так, что сопротивления почти не ощущалось. Немного успокоившись после этого выплеска, Дарт тоже занялся работой, приводя караван в порядок.

Через час, собрав мёртвых, перевязав раненых и успокоив верблюдов, они смогли оценить масштабы потерь. Пятнадцать убитых и десять раненых — потери среди людей, не считая троих пропавших без вести. Теперь уже никто не сомневался, какая участь постигла этих троих. Таким образом, охрана каравана уменьшилась более чем наполовину.

Потери среди погонщиков, как ни странно, были гораздо меньше — всего двое из них случайно попали под руку черным бестиям. Вероятно, это было вызвано тем, что нападавшие в первую очередь стремились расправиться с вооружёнными людьми. Из животных, трое сгорели в огне, с учётом того, что зарубил Дарт, около десятка получили незначительные ожоги и повреждения, и ещё восемь бесследно исчезли, скрывшись в темноте.

Из команды Дарта погибли вся замыкающая тройка, Палион и кабирец, стоявший на вахте вместе с Полом. Пол был серьёзно ранен — одна из тварей перегрызла ему плечо, сломав ключицу. Женг Ли получил глубокое, но не опасное, ранение в ногу. Остальные отделались царапинами и синяками.

— Как ты? — Спросил Дарт у Женга Ли, присаживаясь рядом с ним.

Тот перевязывал себе лодыжку, временами морщась и тихо охая.

— Давай помогу. — Дарт посильнее затянул перевязь, чтобы остановить кровотечение.

— Подумать только. — Сетовал китаец. — Получить ранение своим же собственным оружием.

— Как это произошло? — Уточнил Дарт.

— Я проснулся от крика «тревога» и тотчас выхватил меч. Заметил Пола, зажигающего факелы, и побежал к нему. Тут мне навстречу выскочила эта тварь и попыталась вцепиться в горло. Я увернулся от её руки, выхватил кинжал и всадил его туда, где у человека должно быть сердце.

Женг Ли сокрушённо покачал головой.

— Но тварь даже не обратила на это внимания. Она развернулась и вновь попыталась ударить меня. Я отсёк ей кисть мечом. Это как-то задержало её, и тут подоспел Пол. Он отогнал её горящим факелом и сунул мне в руку ещё один. На нас налетело ещё две твари. Одну я сразу же поджёг, а вторая успела вцепиться в горло Полу. Пока я рубил ей хребет и поджигал факелом, первая тварь вытащила кинжал из своего сердца и кинула его в меня. В этот момент пылающее отродье слезло наконец с Пола, откинув меня рукой. Это спасло меня, и кинжал попал в ногу, застряв там по самую рукоять. Я уже собрался распроститься с жизнью, как тут из темноты выскочил ты, рассёк тварь надвое, поджёг её и умчался куда-то ещё.

Дарт смутно помнил, когда и кого он убил. Череда событий, когда он метался по лагерю, убивая и круша всё на своём пути, слилась в хаотическую цепь образов, разобраться в которой было совершенно невозможно.

— Это даже немного смешно. — Добавил Женг Ли. — Но кинжал попал именно в то место на ноге, где я испытывал на прочность статую этого бога. Можно считать это возмездием. — Он поднял на Дарта улыбающиеся глаза.

От этих слов сердце Дарта гулко стукнуло, остановившись на миг, после чего продолжило свой ход.

— Ты наверно ещё не знаешь, как умер Палион? — Спросил он у китайца. — Ему отрубили голову его же собственной секирой, причём сделали это дважды. Так что ты чертовски прав насчёт того, что это можно считать возмездием.

Улыбка сошла с лица китайца, и в его глазах мелькнул страх.

— Думаешь, это нападение — действительно возмездие за наши действия.

— Вряд ли. — Успокоил его Дарт. — Они все равно напали бы на нас. Но… — Он неожиданно замолчал. — Чёрт! Это всё ерунда! Простое совпадение. Если бы это было так, то мне бы тоже снесли голову этой секирой. — Перед глазами Дарта сверкнула сцена вылетающей из огня секиры, летящей прямо ему в голову, и он резко замолчал.

Китаец внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал.

— Утро ещё не наступило, так что пока не время обсуждать это. — Добавил Дарт, вставая и направляясь в сторону, где лежал Пол.

Северянин лежал в забытьи, тихо постанывая. Его рана на левом плече выглядела ужасно. Нильс склонился над ним, орудуя ниткой с иголкой, а Ганс стоял наготове с бурдюком воды, время от времени промывая рану по указанию товарища.

— С ним всё будет хорошо. — Успокаивающим голосом, сказал Нильс подошедшему Дарту. — Вот только до города довезём, а там месяцок полежит и будет как прежде, даже лучше. — На его глазах сверкали слезы. Похоже, он больше успокаивал себя, чем других.

— К караванному лекарю сходили? — Спросил Дарт. — Что он сказал?

— Дал нам трав и пообещал зайти попозже, как разберётся с ранеными. — Нильс кивнул на горстку трав, лежащую рядом с хирургическими принадлежностями.

Дарт скрипнул зубами. Такого количества травы хватило бы разве что на небольшой порез. Он встал и направился в центр лагеря к купцу, сидевшему возле большого, ярко пылающего костра.

— Асалим. — Обратился он к нему. — Я слышал, среди товаров твоего каравана есть несколько мешков ланголесской мяты. У лекаря не хватает лекарственных трав


Avadhuta читать все книги автора по порядку

Avadhuta - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игрушка для бога отзывы

Отзывы читателей о книге Игрушка для бога, автор: Avadhuta. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.