После этой удивительной сцены Джимми взлохматил обалдевшему китайцу волосы, повернул его спиной к Элизабет и, обняв за плечи, представил:
– Это Вей Линь! Очень хороший механик в этой провинции, и даже в этой стране. Самый известный. У него очень много заказов…
Чен осекся, озадаченный реакцией мисс МакДугал.
– Что смешного?
Китаец посмотрел на механика, развернул того лицом к англичанке, отряхнул и снова представил:
– Лучший механик.
Толстый Вей открыл было рот, но Джимми его опередил:
– Немой к тому же.
Механик закрыл рот и выразительно посмотрел на водителя.
– Он немного стесняется этого своего недуга, но зато он очень хороший механик. Один момент. Мы очень быстро все сделаем, – затараторил Чен, уводя Вея куда-то в недра гаража.
– Эй, – крикнула Бетси. – А машина?..
– Момент, – эхом донеслось из темноты.
Когда Вей и Чен все-таки появились из ворот, оба имели довольно потрепанный вид. У Джимми под глазом виднелся синяк, а Вей немного прихрамывал.
– Сейчас мы все исправим.
Еще через час, измазанные маслом горе-ремонтники выбрались из-под автомобиля. Вей хмуро глядел на Джимми, явно страдая от своей неспособности говорить.
– Он сказал, – обратился водитель к англичанке, – что я все очень хорошо подготовил к ремонту.
– Как это сказал? Он же немой! – изумилась Бетси, глядя на округлившиеся глаза механика.
– А… жестами. Мы очень хорошо понимаем друг друга. Я знаю его уже давно, – Джимми важно подбоченился. – И всегда подгоняю ему какую-нибудь работёнку. Иначе он помер бы от голода. Точно. Я вот что предлагаю…
Водитель отвел девушку в сторону.
– Я вот что предлагаю. Давайте возьмем его с собой, на случай каких-нибудь поломок или неисправностей. Хороший механик всегда пригодится. Особенно тут, в Большом Китае. Знаете, у коммунистов… – китаец испуганно посмотрел по сторонам, – совсем нет хороших механиков. Они все покупают в России и ничего не ремонтируют. За городом даже есть огромная свалка, там лежат все механизмы, которые сломались и их уже не возможно починить. Огромная свалка машин, тракторов, комбайнов… Проще купить новый. Дешевле. Поэтому тут такое правило, не ремонтировать. И совсем нет механиков. А те, кто есть, находятся под охраной государства. Думаете, почему он нам не открывал? Он боялся, что мы агенты коммунистов. Это надежный человек, я его знаю. К тому же, нем, как рыба.
– Какую удивительную чушь ты несёшь! – возмутилась англичанка.
Джимми заморгал с видом оскорбленной невинности.
– Но механика мы, все же, возьмем. Потому что в твоей способности ремонтировать автомобиль я уже убедилась, – язвительно добавила мисс МакДугал.
Посмотрев на горестное лицо Чена, она, чуть смягчилась:
– Хотя водишь машину ты и несравнимо лучше…
– Лучшего водителя… – нагло вставил китаец.
– Но оплачивать услуги механика, – перебила его Бетси, – будешь из своего кармана!
До города Чанша они добрались уже вечером.
Чен, активно жестикулируя, отпуская руль и делая страшные гримасы, отсоветовал Бетси останавливаться в этом городе на ночь.
– Это нехороший город! Тут нет никаких пристойных отелей. Тут только рабочие районы, сплошная свалка и нет воды.
– Горячей? – наивно поинтересовалась мисс МакДугал.
– Никакой! – отрезал Чен, и это решило дело. – И вы только посмотрите, какие тут дороги!
Водитель отвернулся от англичанки, перехватил руль у Вея, который невозмутимо вел машину все это время, и указал на дорогу. Действительно, ямы, рытвины и колдобины обильно усеивали старый, посеревший асфальт.
– Вы только посмотрите!! – кричал Чен, бешено вращая руль. – Только…
КРАК!
Автомобиль ухнул куда-то вниз. С ужасающим грохотом бухнулся днищем и завилял по дороге.
– Ой!
– Ай!
– Только посмотрите!
Толстячок Вей взвыл и потянулся к шее Чена.
– Тише, тише! Спокойней! Ничего не случилось, – верещал последний, с трудом удерживая машину на дороге. – Это всего лишь маленькая ямка. Тут полно маленьких ямок…
– Черт побери, Джимми, ты можешь не попадать в приключения!? – зло огрызнулась Бетси. – Если ты даже машину вести не способен…
Вей зарычал громче.
– Я способен! Я способен! Простите! – орал Джимми.
– Останови, наконец, эту проклятую машину, черт побери! Нужно же посмотреть что случилось.
– Я пытаюсь!!!
– Что значит, пытаюсь?
– Я торможу… – жалостно проблеял водитель, вращая рулем и неистово дергая рукоять переключения скоростей. – Я торможу…
Автомобиль тем временем метался, как взбесившийся кенгуру, от одной ямы к другой, и чудом избежал столкновения с единственным на этой дороге фонарным столбом.
– Тормоз-а-а-а-а!!! – вдруг заорал Чен.
– Да вы что, с ума сошли! – завопила Бетси, нервы которой находились в изрядном напряжении после столь сложной дороги.
Сломанные тормоза оказались для нее «последней каплей».
– ЫЫЫЫЫ! – мычал толстяк Вей, и в этом нескладном мычании мисс МакДугал даже расслышала китайскую речь.
Вероятно, просто показалось…
– А, а! Дошло! – вдруг непонятно кому прокричал Чен, дернул какой-то рычаг, и машина встала как вкопанная. – Все, все… Как вы сказали, так я и сделал.
Толстый механик уже выскочил из машины, и что-то делал с колесами. Джимми и Бетси выбрались из салона на свежий ночной воздух.
– Ну, и что же мне с тобой сделать? – подбоченилась англичанка.
– Я не при чем, это все дорога, – пожал плечами водитель. – С каждым могло…
Он осекся, увидев, какой взгляд кинул на него Вей.
– Это можно починить? – обратилась к толстяку Бетси.
– Он не знает английского, – попытался влезть в разговор Чен, но механик швырнул в него грязную тряпку, и горе-водителю пришлось умолкнуть.
Из последовавшей пантомимы мисс МакДугал поняла, что ремонт машины дело затяжное, и лучше всего им будет заночевать в ближайшем мотеле.
– Но где?
– Вот тут, вот тут… – поспешил отвести ее от толстяка Джимми. – Очень хороший мотель…
– Но ты же сам говорил, что в этом городе останавливаться нельзя?
– Посмотрите сюда… – Чен указал куда-то пальцем.
Под ржавым фонарным столбом торчала покосившаяся табличка с иероглифами и, о чудо, английской надписью «Chansha». Знак был перечеркнут красной полосой.
– Это означает, что город остался позади. Нам очень повезло! Вот, кстати, и мотель. Называется «У лисицы»… Прекрасное место… Тут есть горячая вода, утренний завтрак…
– Откуда ты знаешь? – с подозрением спросила англичанка.
– Из вывески, – ответил водитель с такими честными глазами, что не поверить ему было никак не возможно.
Мотель выглядел довольно обыкновенно. Двухэтажное здание с яркой неоновой вывеской, на которой прыгала оранжевая лиса в переднике и в такт ей плясала зеленая надпись «24h». Некоторые окошки еще горели. За занавесками можно было рассмотреть силуэты постояльцев.