остальными, внимательно на них посмотрел.
Со стороны окна послышался скребущий звук, и он резко повернул голову, раздувая ноздри.
Ничего. Там ничего не было.
Джек закурил, бросил спичку на пол и принялся расхаживать по комнате. Посмотрел на наручные часы. В настенном канделябре мерцала свеча, воск стекал вниз. Джек подошел к окну и прислушался к ветру.
Дверь щелкнула, и Джек повернулся. В комнату вошел крупный мужчина, который посмотрел на Джека, потом снял темную шляпу, положил ее на стул рядом с дверью и провел ладонью по редеющим седым волосам.
– Доктор Тенн, – сказал он, кивая и расстегивая плащ.
– Доктор Квилиан.
Мужчина повесил плащ рядом с дверью, достал носовой платок и начал вытирать очки.
– Как поживаете?
– Отлично, благодарю. А вы?
– Отлично.
Доктор Квилиан закрыл дверь, а Джек вернулся к принтеру и оторвал еще несколько страниц.
– Что вы делаете?
– Расчеты для статьи, о которой я вам рассказывал – кажется, пару недель назад.
– Понятно. Я лишь недавно узнал о вашей договоренности. – Он указал на принтер. – Всякий раз, когда кто-то отказывается от выделенного ему компьютерного времени, вы занимаете его место.
– Да. Я поддерживаю связь со всеми, кто находится в списке.
– В последнее время отказывались очень многие.
– Думаю, дело в гриппе.
– Ясно.
Джек глубоко затянулся, бросил сигарету и наступил на нее, когда принтер остановился. Повернувшись, он оторвал последнюю часть распечатки и отнес листы к остальным.
Доктор Квилиан последовал за ним.
– Могу я взглянуть на то, что вы распечатали? – спросил он.
– Конечно, – ответил Джек и протянул ему листы.
– Я ничего не понимаю, – через некоторое время сказал Квилиан.
– Если бы вы поняли, меня бы это очень сильно удивило. Они трижды удалены от реальности, и мне предстоит перевести их для моей статьи.
– Джон, – сказал Квилиан, – у меня появились странные предчувствия относительно вас.
Джек кивнул и закурил следующую сигарету, прежде чем забрать распечатку.
– Если вам нужен компьютер, то я закончил, – сказал он.
– Я много о вас думал, – сказал Квилиан. – Как долго вы у нас работаете?
– Около пяти лет.
Со стороны окна вновь послышался какой-то шум, и оба повернули головы.
– Что это было?
– Я не знаю.
– Вы здесь делаете практически все, что хотите, Джон… – сказал Квилиан, поправляя очки.
– Вы правы. И я это ценю.
– Вы прибыли к нам с хорошими документами и показали себя экспертом по культуре Темной стороны.
– Благодарю вас, – сказал Джек.
– Я не собирался делать вам комплимент, – заявил Квилиан.
– В самом деле? – Джек начал улыбаться, глядя на последнюю страницу распечатки. – И что же вы собирались сделать?
– У меня возникло странное чувство, что вы представили себя в ложном свете, Джон.
– В каком именно?
– В заявке на должность вы написали, что родились в Нью-Лейдене. Однако в городе нет записей о вашем рождении.
– Неужели? И как это стало известно?
– Доктор Уизертон недавно там побывал.
– Понятно. Это все?
– Если не считать того факта, что вы поддерживаете отношения с бандитами, а также есть сомнения относительно легитимности вашей степени.
– Снова Уизертон?
– Источник не имеет значения. В отличие от вывода. Я не верю, что вы тот, за кого себя выдаете.
– Почему вы выбрали именно сегодняшний вечер, чтобы озвучить свои сомнения? – осведомился Джек.
– Семестр закончен, я знаю, что вы хотите уехать, и сегодня ваш последний сеанс с компьютером – если верить вашему запросу. Я хочу знать, что вы намерены забрать с собой и куда направитесь.
– Карл, – сказал Джек, – а если я и правда немного исказил информацию о себе? Вы уже признали, что я эксперт в своей области. Мы оба знаем, что я популярный лектор. И что бы там ни раскопал Уизертон – какая разница?
– У вас какие-то неприятности, Джек? Возможно, я могу вам помочь?
– Нет. Правда. Никаких неприятностей.
Квилиан пересек комнату и уселся на низкий диванчик.
– Я никогда не видел ни одного из вас вблизи, – сказал он.
– На что вы намекаете?
– На то, что вы не являетесь человеческим существом.
– И кем же я являюсь?
– Вы родились на Темной стороне. Верно?
– Почему вы так решили?
– Подобных вам существ полагается брать под стражу при определенных обстоятельствах, – сказал Квилиан.
– Насколько я понимаю, если вы правы, то такие обстоятельства имеют место?
– Возможно, – ответил Квилиан.
– А возможно, и нет? Чего вы хотите?
– Сейчас я лишь хочу узнать, кто вы такой.
– Вы меня знаете, – сказал Джек, складывая бумаги и протягивая руку к портфелю.
Квилиан покачал головой.
– Из всего, что меня беспокоит в вашем случае, – сказал он, – особые основания для тревоги дает мне новый факт, который я узнал лишь недавно. Если допустить на мгновение, что вы – обитатель Темной стороны, перешедший на Светлую, то некоторые совпадения заставляют меня поднять вопрос о вашей личности. На Темной стороне мира обитает некий субъект, который, как мне казалось, имеет исключительно мифологическую природу. Мне интересно, не осмелился ли легендарный вор выйти на солнечный свет? И если да, то для чего? Возможно ли, что Джонатан Тенн является смертным эквивалентом Джека из Тени?
– А если и так? – спросил Джек, стараясь не смотреть в окно, где нечто закрывало собой большую часть тусклого света. – Вы намерены меня арестовать? – спросил он, медленно перемещаясь влево, чтобы Квилиан повернулся в его сторону.
– Да, намерен.
Теперь Джек взглянул на окно, и к нему вернулось уже пережитое однажды отвращение, когда он увидел, что прижимается к стеклу.
– Значит, вы пришли с оружием? – спросил Джек.
– Да, – ответил Квилиан, вынимая из кармана небольшой пистолет и направляя его на Джека.
«Пожалуй, я могу бросить портфель и рискнуть получить одну пулю. В конце концов, это маленькое оружие. Тем не менее, если я выиграю время и подойду ближе к свету, в этом не будет необходимости».
– В таком случае странно, что вы пришли один, если у вас действительно такие планы. Даже если вы имеете право произвести арест на территории кампуса…
– Я не говорил, что пришел один.
– …Однако, если подумать, в этом нет ничего странного. – Джек сделал шаг к мерцающему свету. – Я говорю, что вы пришли один. Вам бы хотелось проделать все самому. Не исключено, что вы просто хотите убить меня без свидетелей. Или получить всю славу за мое задержание. Я бы поставил на первый вариант, потому что вы, кажется, сильно меня ненавидите. Вот только я не понимаю за что.
– Боюсь, вы переоцениваете свою способность вызывать ненависть, как и мою склонность к насилию. Нет, я поставил власти в известность, и отряд, который должен вас арестовать, уже на пути сюда.