– Как его отравили? Укол, газ или напиток?
– Возможно, любое из них. А возможно что‑то совсем иное. – нехотя ответила Хотару. – Моя задача спасать жизни, а не отнимать их. И все же, я вынуждена разбираться в этом искусстве. У эльфов есть яды, которые начинают действовать только в близи от катализатора, человека, предмета или места. Весьма опасное оружие. Есть яды, проникающие сквозь кожу, но при этом никак не реагирующие на кого‑либо кроме цели.
– Предполагаешь его могли отравить несколько дней назад, а когда он прибыл на переговоры – яд активировался? – спросил я. – Думаешь виновны Джен?
– Это лишь одна из возможностей. – покачала головой Хотару. – То, что я не нашла следов знакомых мне ядов, не значит, что виноваты именно эльфы. С тем же успехом это могли быть отступники или кто‑то из сторонников Хэй Лин. Простите господин, но с уверенностью говорить о виновности нельзя.
– Жаль, но теперь по крайней мере мы понимаем, что убийца не обязан был находиться в этом зале, для отравления. – сказал я, задумавшись.
Кто заинтересован в смерти Акио на территории Гуанг? Это двойной удар, как по престижу моего клана, так и по стабильности Хэй. Так что выгодно это целому кругу семей. Джен, Пинг, отступники – любой из их глав на выбор. А еще со счетов нельзя отбрасывать бывшего председателя Шен и его сторонников. Ну и странник, маловероятно, но совершенно сбрасывать его со счетов тоже нельзя.
Чуть меньший интерес у сторонников Хэй Лин, если они хотят натравить наши кланы друг против друга и выиграть время для захвата власти – весьма вероятно что им это было бы выгодно. Кто точно вне подозрений – так это мои помощники и Гуань‑Юнь, все они прекрасно понимают, что ущерб, нанесенный таким действием может оказаться фатальным для мира на острове. Понятно, что Гуанг пережил бы смерть Акио, и все же события могли получить крайне скверный оборот.
– Слишком много вариантов. – потерев переносицу сказал я. – Хорошо. Он будет жить?
– Безусловно, господин Гуанг Валор. Теперь ему ничего не угрожает. – с поклоном ответила Хотару. – Позвольте мне осмотреть ваших супруг, они отдали слишком много силы в этом противостоянии со смертью и могут подорвать свое здоровье.
– Конечно, ступайте и спасибо за помощь. – кивнул я, и вскоре мы остались втроем, если не считать телохранителей. – Значит Акио сможет ответить на пару вопросов, когда очнется. Старейшина Пуанг, мне понадобится ваша помощь.
– Откуда мне знать, что вы сами не отравили моего ученика, а потом не разыграли все это представление для меня? – спросил, поглаживая узкую седую бороду золотой герой.
– А какая мне в том выгода? Если бы я хотел, чтобы он умер – так и произошло. Более того, я бы убил его еще у плотины где наги ждали нас в засаде. Нет, тот кто пытался отравить Акио в равной степени враг и мне, и вам. Ваши друзья, старейшины, не потерпели бы смерти господина и потребовали от новой правительницы – Хэй Лин, отомстить за него. Что привело к еще одной кровопролитной войне.
– Вы на столько уверены в своих силах, что думаете справится с тремя старшими домами одновременно? – удивленно прогудел Пуанг. – Ваше юношеское высокомерие не знает границ, вы ведь понимаете, какие предложения сделали послы Джен и Пинг? И все же я посоветовал моему мальчику принять приглашение от вас и уладить все миром. О чем сейчас жалею. Прими он иное решение – остался в порядке.
– Значит у него недавно побывали послы? Могли они отравить Акио?
– Нет. – категорично покачал головой старейшина. – Они не подходили близко, и не передавали никаких предметов, которых не касался бы я. Еду и питье готовили наши повара, так что в них я уверен. С самого дня смерти его отца я был рядом, ел, пил и спал, не отходя от него далеко. Все что могло воздействовать на Хэй Акио – действовало и на меня. Кроме вашего чая.
– Это легко проверить. – сказал я, поднимая пиалу оброненную отравленным, под изумленным взглядом старейшины я сделал небольшой глоток. – У меня развиты все три ядра, я могу различить любой яд или болезнь, и имунен к их последствиям. Так что нет, чай не отравлен. Если хотите – можете допить остатки, хуже не будет.
– Как заметила ваша помощница, декан Гуанг Хотару, яд мог быть адресован моему мальчику, и не подействует ни на кого кроме него. – веско возразил Пуанг.
– И все же яд есть яд, различить отличия в чае может настоящий ценитель и повар, благо и такой у меня есть. Если хотите, можем его позвать.
– В этом нет нужды, я понял вашу мысль и склонен согласится, отравить Акио не могли друзья клана Хэй или сторонники Гуанг. Но тогда я не понимаю кто и когда это мог быть. – задумчиво произнес старейшина, поглаживая узкую бороду. – Возможно кто‑то из ваших сторонников не до конца вам верен? Ваш клан сильно расширился за короткое время, вы организовали академию, в которую съехались ученики со всего острова. Разве вы можете положиться на всех них?
– Хоть ваше замечание и верно, в этом зале присутствовали только те, кому я могу доверять. – возразил я, готовясь к длительной медитации. – В то же время в клане Хэй трижды за полгода произошли крупные перемены. В начале смерть Хэй Хи, и его первых заместителей, переход по наследству прав к Хэй Лин, а затем переворот вашего ученика и ее младшего брата. Уверены, что все старейшины Хэй преследуют одни цели?
– Вы бьете по самому больному. – старик дернулся, словно от пощечины. – Нет, я не могу доверять им всем. В начале большинство поддержало Акио, он начал планировать свое правление, какие у него были планы, но затем он не смог вступить в битву… пусть это прозвучит цинично, но ради благополучия Хэй и всего Чщаси в той битве вы должны были умереть.
– У меня другое мнение по этому вопросу.
– Конечно. – коротко кивнул Пуанг, и его борода затряслась как у козла. – Но после всего что произошло в тот день. Мы многое обещали, и многое потеряли. Множество наг погибло за плотиной и нас обвинили в их напрасной смерти. А потом еще этот дождь. Это не было иллюзией, я был там и сам ловил капли на ладонь. Что это было?
– Одна из моих тайных способностей, если это вам так важно. Но сейчас мы не обо мне. Кто выступил против, когда Акио вернулся с поражением?
– Открыто? Всего несколько старейшин. Они сказали, что было ошибкой свергать осторожную и хитрую мурену Лин, но мы намеренно не стали брать их на переговоры. К тому же, кроме выступивших открыто всегда найдутся те, кто лишь подумал, но не стал спешно действовать.
– Как я уже сказал, если вы хотите найти убийцу – мне понадобится ваша помощь. – сказал я, подобравшись. – Ничего сложного, просто сидите на месте и старайтесь не говорить и не шевелиться.
– Я могу это сделать. Но что вы задумали? – настороженно спросил Пуанг.
– Скоро сами все узнаете. А теперь ни слова и не шевелитесь. – приказал я. – «Куват, заводи обратно старейшин и веди Лин. И не запускай дальше середины зала, когда они войдут».
«Сделаю» – как обычно немногословно ответил Куват. Через минуту двери главного зала распахнулись и в помещение, попарно, словно под конвоем, начали заходить старейшины во главе с Лин. По внешнему виду и осанке девушки сразу чувствовалось – может она и не хотела смерти брата, не планировала ее, но сумела извлечь из текущего положения максимум выгоды. Чтож, мы добавим ей еще немного очков.
– Уважаемые старейшины, госпожа Хэй Лин, с прискорбием вынужден вам сообщить что Хэй Акио не выкарабкается. Мои лучшие лекари сделали все что могли, однако ему осталось жить не больше нескольких часов. К сожалению, я сам не смогу остаться на церемонии прощания, но возможно, каждому из вас еще есть, что сказать. – я поднялся с трона, и мои телохранители отправились за мной. – Куват проследит, чтобы в комнате находился только больной и один посетитель. Если у вас есть что сказать умирающему – говорите, а мне нужно подготовить клан к последствиям его смерти. Прошу прощения что это произошло в стенах моего дома, мы знаем, что этой утраты не искупить. Прощайте.