вниз становились все уже и грязнее.
Здесь в разгар дня почти не было молодых и крепких людей – видимо, они отправлялись на работу к своим хозяевам. Среди хижин бегали чумазые дети, за ними следили болезненного вида женщины, чаще всего – беременные. Люди постарше были, но совсем мало, а настоящих стариков Альда не видела и чувствовала: они не скрываются. Их здесь просто нет, для людей, не способных приносить пользу, в этом городе места не нашлось.
Когда они только миновали горы, озеро на дне кратера было спокойно и безлюдно, но теперь там определенно намечалась какая-то возня. Триан тоже это заметил и отыскал им место для наблюдения среди хижин. Альда невольно подумала о том, что в большинстве этих домиков он не смог бы выпрямиться в полный рост, а потом ее мысли снова вернулись к озеру. Она рассмотрела, что там происходит, и позабыла обо всем на свете.
На воду спустили широкую лодку-плоскодонку с невысокими бортиками. Занимались этим люди, ловко управляющиеся с канатами, но на борт сходили в основном таруа. Они выглядели не такими ухоженными, как на вершинах гор, и Альда чувствовала: все остальные опасаются их. Все таруа были вооружены длинными изогнутыми копьями.
Когда казалось, что к центру озера отправятся только они, на борт спрыгнули и люди. У этих оружия не было, они сели за короткие весла и отвязали канаты. Именно они придавали лодке движение, а таруа стояли у бортиков и внимательно всматривались в воду.
Когда лодка отдалилась от берега, Альда почувствовала в волнах движение. Она и раньше знала, что там, на самом дне, скрывается жизнь. Много жизни! Это было нечто крупное, опасное… Когда она пыталась разыскать воспоминания об этом в памяти местных жителей, она чувствовала только страх. Озеро было для них центром жизни – но оно же считалось и символом смерти. Поэтому они всеми силами старались держаться от него подальше, если есть такая возможность, потому что точно знали: они привлекут внимание.
И они не ошиблись. Малейшее волнение на поверхности действительно будоражило жизнь на глубине. Разум, который чувствовала Альда, был слабым и холодным. Он не был способен ни на мысли, ни на речь – какое там! В озере обитало существо, ведомое лишь инстинктами, и теперь оно хотело есть.
Но и люди – тоже. Альда осторожно коснулась сознания людей, оказавшихся в лодке, лезть в разум таруа она пока не рисковала.
– Их ведет вперед голод, – прошептала она. – Судя по всему, в городе намечаются проблемы с запасами продовольствия, и они хотят это исправить.
– Вряд ли именно хотят, – отозвался Триан. Его голос звучал так же, как раньше, не похоже, что он затаил обиду на свою спутницу. – Они выглядят как те, кому не оставили выбора.
Как только лодка добралась примерно до середины озера, существа поднялись с глубины. Их стало видно у поверхности, они кружили вокруг жалкого суденышка внушительными темными тенями, каждая из которых была намного больше лодки. Судя по очертаниям, это были крупные рыбы – или нечто очень похожее на земных рыб.
И тут Альда поняла, что в озере обитают не только они. Да, были эти рыбы, причем хищные. Но было и что-то еще – более кровожадное, злобное, по-прежнему ожидающее на дне. Именно на это существо была направлена львиная доля страха людей. Они знали, что рыбины опасны, но не так, как нечто на дне. Альда попыталась найти в их сознании названия этих существ, но не смогла пробиться через страх.
Таруа хотелось как можно быстрее со всем покончить, поэтому они не стали тянуть. Как только они заметили силуэты в воде, они напали первыми. Они атаковали двух рыбин одновременно – по обе стороны лодки, чтобы не раскачивать ее слишком сильно.
Одна из рыб дернулась, получив рубленую рану, но сорвалась и ушла на глубину, наполнив мутные воды коричневато-красной кровью. А вот вторая зацепилась за лезвия копий, как и было задумано. Вдохновленные этим успехом, таруа начали подтаскивать ее ближе, а их спутники уже подготовили сложные петли, сплетенные из веревок, чтобы перехватить ее.
Им так было проще. Когда они охотились, они могли сосредоточиться только на этом, они не думали о собственном ужасе перед глубиной. Они знали, что речь не только о судьбе города, ставки еще выше. Кто-то должен умереть – или они, или эта рыба, в такие условия их поставили, и прощаться с жизнью им совсем не хотелось.
Но и рыбина не желала сдаваться. Она извивалась всем своим грандиозным длинным телом, била хвостом по лодке. Казалось, что эта жалкая скорлупка не выдержит в любой момент, разлетится на части – или хотя бы перевернется. Однако лодка была построена куда умнее, чем можно было предположить. Она выдерживала атаки раненого существа, оставаясь на плаву.
Скоро из воды показался серебристый бок рыбы, и Альда невольно отметила, что из этой шкуры, похоже, сделаны доспехи местной городской стражи из числа людей. Таруа заметно оживились в предвкушении победы. Может, это заставило их утратить бдительность, а может, им просто не повезло. Как бы то ни было, к очередному удару рыбы, особенно сильному, они оказались не готовы.
Лодка накренилась, зачерпнула через борт воды. Ей лишь чудом удалось остаться на плаву, но таруа и два человека упали вниз, в бурлящее озеро.
Это не осталось незамеченным. Альда только сейчас осознала: та рыбина, которую ранили первой, давно уже мертва. Таруа не смогли поймать ее, и ее ранение было ничтожным, но крови, которая текла из раны, оказалось достаточно, чтобы привлечь внимание. На нее напали те самые существа, что таились на дне, – хотя прежде они не пытались ее тронуть! Рыба, ушедшая от охотников, от них спастись не смогла.
Теперь твари, разгоряченные первой кровью, метнулись на новую добычу. Атаковать здоровых крупных рыб они не рисковали, а вот небольших жертв, которыми стали для них таруа и люди, – легко.
Таруа, оставшиеся в лодке, пытались помочь своему товарищу, люди тянули весла тем, кто упал. Но в обоих случаях это было бесполезно: борьба с раненой рыбой и движение других подняли на озере слишком сильные волны, подобраться к лодке было не так-то просто, а нечто с глубины стремительно приближалось.
Альда попыталась вмешаться. Она толком не понимала, с чем имеет дело, но знала: это будет страшная смерть. Она не могла подать руку упавшим людям, поэтому попыталась коснуться разума существ. Он же примитивный, управлять им должно быть не так сложно!
Кое-что у нее получалось: она отводила внимание хищников в сторону, заставляя их не видеть добычу. Если бы их было поменьше, она, может, и справилась бы. Но озеро просто кишело