А ведь я так и не рассказала Картеру о деревне Зии. Я не имела права утаивать это от него, но понимала, чем все может кончиться. Картер мгновенно забудет о Долине золотых мумий и помчится искать деревню. А по туннелям я что, одна буду ползать? Или с Бесом? Все-таки молчать дальше было нельзя. Ведь я вторглась в его разум и узнала тайное имя. Уже одно это обязывало меня быть честной по отношению к брату.
– Картер, тут вот еще что… Сет просил тебе передать. Деревня, где спрятана Зия, называется Аль-Хамрамакан.
Картер опять позеленел.
– И ты до сих пор молчала?
– Сет – лжец, – напомнила я. – Я не очень верю в его желание нам помочь. Не удивлюсь, если он придумал это название, чтобы посеять раздор между нами.
Картер был рядом и уже не здесь. Моего брата вновь захватила идея, которой он был одержим с самого января. Картер считал, что может спасти Зию. Побывав у него в разуме, я знала: он не успокоится, пока ее не найдет. Просто не сможет успокоиться. Все это простиралось гораздо дальше обыкновенной мальчишеской влюбленности. Картер вбил себе в голову, будто Зия – часть его судьбы.
Ладно, раскрою одну из сокровенных тайн Картера. Где-то в глубине души он до сих пор презирал отца, ведь тому не удалось спасти нашу маму. И хотя она погибла во имя благородного дела, добровольно принеся себя в жертву, Картер попросту не мог допустить повторения ее судьбы, которое могло ждать Зию. Цена спасения его не волновала. Картеру было необходимо, чтобы кто-то верил в него, нуждался в спасении. Он убедил себя, что Зия как раз и является таким человеком. Младшая сестра на эту роль не годилась.
Меня его поведение задело. Я не считала, что нужно немедленно бросаться на поиски Зии, но и затевать спор не хотела. Это лишь добавит Картеру упрямства.
– Аль-Хамрамакан… – произнес Картер. – Не скажу, чтобы я прилично знал арабский. Но слово «макан» означает «заброшенное, покинутое место». Еще так называют пустыню, пески.
– Верно, – сказал Бес. – А «аль-хамра» – «красный».
У Картера округлились глаза.
– Красные пески! А голос в Бруклинском музее говорил, что Зия спит в месте, называемом Красными Песками.
Он умоляюще посмотрел на меня.
– Так называлась ее деревня, которую разрушил монстр. Вот, оказывается, где Искандар ее спрятал. Мы должны ее найти.
Вот так. Не более и не менее. Судьба мира может катиться ко всем чертям, потому что мы должны искать Зию.
Для охлаждения пыла своего братца я могла бы привести несколько доводов. Он поверил на слово злому духу. А вдруг Сет действует на стороне Апофиса? Если Апофис знал, где спрятана Зия, почему не сказал раньше? А если змей заинтересован в смерти Зии, почему не приказал ее убить? Возможно, Сет ловко подыграл Апофису. Конечно, все сходится: название деревни в переводе и означает Красные Пески. Коварный бог просто хотел поссорить нас, чтобы мы забыли о главной цели поисков. И потом, даже если Зия действительно спрятана где-то в развалинах этой деревни, еще не факт, что мы ее найдем. За десять лет и развалин могло не остаться.
Доводы доводами, однако мне было достаточно посмотреть на Картера, чтобы понять: сейчас он абсолютно глух к любым аргументам. Можно сколько угодно твердить ему о неразумном выборе. Картер увидел шанс спасти Зию и теперь его не выпустит.
– Это плохая затея, – только и сказала я.
Мне было странно изображать спокойную, рассудительную сестру.
– Ты можешь найти эту деревню? – спросил у Беса Картер.
Гном вцепился в свою цветастую гавайскую рубашку.
– Не сразу и не вдруг. На это понадобится время. А у нас осталось чуть больше двух дней. Послезавтра с заходом солнца наступит день весеннего равноденствия. До Бахарии – целый день пути. Поиски разрушенной деревни займут в лучшем случае еще один день. А если деревня стояла на Ниле, значит, придется ехать в противоположную сторону. Учти, Картер: найти третий свиток недостаточно. Чтобы разобраться в «Книге Ра», вам потребуется как минимум день. Пробуждение Ра сопряжено с путешествием в Дуат, где течение времени всегда непредсказуемо. А вам нужно успеть вернуться вместе с Ра, причем на рассвете.
– Словом, времени у нас в обрез, – подытожила я. – Либо «Книга Ра», либо Зия.
И зачем я давила на Картера, прекрасно зная все его ответные слова?
Брат смотрел на солнце, сползавшее за горизонт.
– Я не могу ее бросить. Сейди, Зия как-то связана с нашими поисками. Не знаю как. Я это просто чувствую. Она очень важна для нас. Нам нельзя ее терять.
Я ждала. Я уже знала дальнейшие его слова, однако Картер не собирался их произносить. И тогда их произнесла я. Глубоко вздохнув, я сказала:
– Выход один – разделиться. Вы с Бесом отправитесь искать Зию, а я – третий свиток.
– Нехорошая это затея, – кашлянул Бес.
Картер избегал смотреть мне в глаза. Конечно, он беспокоился за меня. Эта была не та ситуация, когда он мог радоваться, что спровадил младшую сестру. И все же я почувствовала его облегчение. Картеру хотелось снять с себя груз ответственности и целиком сосредоточиться на поисках Зии.
– Совсем недавно ты спасла мне жизнь. Я не пущу тебя одну в пустыню.
Я щелкнула застежкой ожерелья, подаренного Уолтом.
– А я буду не одна. Уолт предлагал мне свою помощь.
– Ему нельзя, – возразил Бес.
– Почему? Что ты кормишь меня своими «нельзя»? – не выдержала я. – Назови причину.
– Я… – Бес лихорадочно подыскивал слова. – Я обещал Баст следить за тобой и заботиться о твоей безопасности.
– Теперь ты перенесешь заботу на Картера. Без тебя ему развалин деревни не найти. Ну а мы с Уолтом справимся сами.
– Но…
– Слушай, Бес! Мне наплевать, что там за тайна у этого парня. Но от твоих стараний уберечь меня Уолту становится только хуже. Он хочет помочь, вот и пусть помогает.
Гном сверкал в мою сторону своими глазками. Наверное, обдумывал, нельзя ли решить спор в свою пользу очередным громогласным «БУУМ!». Надеюсь, он все-таки понял, что меня не переупрямишь.
Бес сокрушенно вздохнул.
– Здесь не Америка, – вновь повторил он. – В Египте юнцы вашего возраста без взрослых не путешествуют.
– В Америке, кстати, тоже. В крайнем случае скажу, что Уолт – мой брат.
Картер поморщился. Я не собиралась его обижать, но все равно задела. Сейчас я понимаю: можно было бы и промолчать. Но в тот момент не могла справиться со злостью и страхом. Картер поставил меня в немыслимое положение.
– Давай, спасай Зию, – сказала я, стараясь говорить уверенно.
Картер пытался заглянуть мне в глаза и прочесть мое истинное состояние, но я прятала взгляд. Неподходящее время для бесед глазами. Разве Картера сейчас интересовали мои мысли?