MyBooks.club
Все категории

Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ). Жанр: Героическая фантастика издательство Си,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ)
Издательство:
Си
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
24 июль 2018
Количество просмотров:
303
Читать онлайн
Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ)

Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) краткое содержание

Алан Нукланд - Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алан Нукланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Колониальная Война за Независимость окончена, и в ней не оказалось победителей. Мир, переживший последствия магических коллапсов, гибнет, но люди упорно продолжают цепляться за жизнь: политики-утописты пытаются объединить разрозненные народы, при этом кардинально перестраивая само общество, а последние истинные маги поддерживают сеть Рубежных Башен, защищая Колонии от губительной мощи стихий. Но опасность исходит не только от разрушительных катаклизмов...

Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) читать онлайн бесплатно

Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Нукланд

  - Какая ирония - пережить шторм, чтобы часом позже сдохнуть от слабости и быть похороненным в воде, от которой ты и спасался. - Костоправ отхлебнул из фляжки и покосился на Брустера. - Тебя кстати тоже к мертвякам хотели определить, да я помешал. Знал ведь, что ты живучий и Теламару так просто душу не отдашь. Так что можешь сказать мне спасибо. - Выждав немного, он хмыкнул. - Да не за что, живи и страдай на здоровье.

  К Кейну постепенно возвращались силы, он уже мог поднять руку и теперь медленно разрабатывал её, отстранённо наблюдая, как его пальцы разгибаются и сгибаются в кулак.

  - Ощущ... - при попытке заговорить горло сжало и запершило. Он откашлялся и облизнул пересохшие губы. - Ощущение, будто надышался "сушилки".

  - Точно. Наша знаменитая отрава в действии.

  Кейн взял из рук Бэна флягу и стал пить маленькими глотками.

  - Глянь. - Костоправ хлопнул его ладонью и указал на появившегося на палубе Рида. Выглядел он не важно, но кто в этот день мог похвастаться хорошим самочувствием. Герильд хмуро шел рядом с капитаном, который что-то нервно зачитывал ему с помятых бумаг. - Не так-то прост оказался наш толстячок. Не стал отсиживаться с прочими шишками, а наравне со всеми впрягался. И хоть и жирный, но ловкий. Достойно уважения. А вообще знаешь, этот шторм вернул меня к жизни, - голос Бэна дрогнул. - Когда смотришь в глаза смерти и слышишь звон её цепей, то уже было позабытый вкус к страху возвращается. Я так давно ничего не боялся, что уже и не помню, каково это, чувствовать наслаждение от того, что ходишь по самому краю. Когда один неверный шаг - и ты уже летишь в пропасть. Самое главное - ты ведь понимаешь, что стихия сильнее тебя, но всё равно не сдаёшься. Напрягаешь все свои силы и идёшь вперед, к победе, к выживанию. Это незабываемые ощущения. Ради этого стоит жить.

  Кейн не сводил с него глаз и слушал, не пропуская ни единого слова. И когда он закончил, задал мучивший его вопрос:

  - Почему ты меня спас? Причём уже не в первый раз. Я сомневаюсь, что поступил бы также на твоём месте.

  Бэн рассеянно обвёл взглядом палубу.

  - Сам теряюсь в догадках. Наверное, ты единственный из всей этой кодлы, кого я здесь знаю. - Немного помолчав, он добавил: - Да и если что пойдёт не так, то и прорываться тоже будем вместе. От тебя живого больше пользы. К тому же, теперь ты мой должник и вряд ли кинешь меня.

  Кейн кивнул и закрыл глаза. Всё правильно. Видимо, во время шторма Костоправу снесло крышу и поставило как надо. Главное, чтобы его мозги и дальше работали также хорошо, тогда проблем будет меньше. Ещё не совсем послушной рукой он вытащил из кармана истрёпанную пачку сигарет, но все папиросы были мокрыми и переломанными. Вяло сжав пачку в кулаке он отбросил её в сторону.

  - Земля! Вижу землю!

  Воодушевлённые матросы тут же принялись спускать паруса и садится за сохранившиеся вёсла. Герильд Рид подошел к ним и встал рядом, смотря в море.

  - Советую вам подняться, такое зрелище лучше не пропускать.

  Бэн помог Кейну встать и, поддерживая друг друга, они стали всматриваться в приближающуюся полоску берега.

  - Где мы? - спросил Кейн.

  - На месте. Нас не так сильно сбило с курса, как мы опасались. Это западный мыс Винтады, его еще называют "Мысом Уэствинга".

  - И что в нём такого особенного? - спросил Бэн.

  - Потерпите, и вы сами всё увидите.

  Корабль медленно рассекал морскую гладь, приближаясь к острию скалистого мыса. Чем ближе они подплывали, тем больше огромный каменный выступ нависал над ними. Им приходилось быть очень осторожными из-за обилия торчащих из воды каменных глыб, но рулевой держался уверенно, ориентируясь по одному ему видимым знакам. Вокруг царило напряжение и никто на корабле не отваживался нарушить наступившую тишину. Никто не сказал ни слова и тогда, когда их фрегат направился прямо в скалистую стену. Кейн и Бэн переглянулись и подумали об одном и том же - им конец.

  - Знаете, мэссэр Рид, вы могли бы нам сказать и в Ригаде, что вашей идеей было массовое самоубийство.

  Рид лишь улыбнулся и ничего не ответил.

  Бэн перегнулся через фальшборт и посмотрел вниз. Даже если спрыгнуть, шансы на то, что не напорешься на подводную скалу, крайне малы. Да и поздно метаться - нос "Ниферии" врезался в стену мыса.

  Не было ни треска, ни криков - не было ничего. Их окутала темнота. Кейн почувствовал волну холода, окатившую его тело, волосы на руках встали дыбом, а по спине пробежала дрожь. Мгновение - и всё прошло. Они вынырнули из тьмы и оказались в поразительно огромном гроте, своды которого терялись над их головами. Всё было освещено соединёнными в цепь светарами, наполняющими пространство равномерным гудением и позволяющими рассмотреть выстроенные по обеим сторонам причалы со множеством пришвартованных различных кораблей. За ними располагался каменный берег, который по мере их продвижения всё расширялся. На нём стояли - кто бы мог подумать - дома. Сотни домов. По всей видимости каменных, но Кейн не был в этом уверен. И везде сновали люди - на кораблях, на берегу, в домах. Можно было увидеть и вооруженных часовых с мушкетами наперевес, и выстроенные в ряд пушки, дуло которых смотрело на вход в грот. Обернувшись, Брустер увидел удаляющуюся расселину, через которую они заплыли, и догадка яркой вспышкой озарила его голову.

  - Завеса. - Он обернулся к довольному их реакцией Риду. - Завеса таких размеров? Это впечатляет.

  - Не просто завеса, мэссэр Кейн, - возразил Герильд, - а маскировочная завеса. Магифакт обычного типа отображал бы вход, а нам такое внимание было ни к чему.

  - И что, неужели никто не знает про это место? - недоверчиво спросил Бэн, пытаясь скрыть, как сильно его поразило увиденное.

  - Я бы сказал, что о мысе известно только тем, кому об этом положено знать, - многозначительно произнёс Рид. - Теперь вы понимаете, почему я не мог рассказать о подробностях моего предложения будучи в Ригаде?

  Кейн кивнул. Такое действительно стоило увидеть собственными глазами. Сразу настраиваешься на то, что имеешь дело с серьёзными людьми.

  - И как давно вы здесь? Я что-то не припомню, чтобы жители Винтады были в курсе того, что на самом деле представляет из себя мыс. Как-то не верится, что они были настолько слепы, что не увидели вход в огромную пещеру.

  - На ваш вопрос легко ответить, мэссэр Кейн. Вы слышали что-нибудь о человеке по имени Нострадо?

  - Да. Пират колониальных морей. Но какое отношение имеет байка про бессмертного Нострадо к моему вопросу?

  - Самое прямое. Вы не зря упомянули про бессмертие, ведь долгое время считалось, что Нострадо бессмертен. Он был жесток, хитер и, что самое главное, неуловим. Морские маршалы с ног сбились, но так его и не нашли. Он грабил корабли не меньше трёхсот лет, практически со времен заселения архипелага первыми поселенцами, а потом внезапно исчез. Мы вспомнили легенду о нём, когда нашли его корабль. Здесь, в этом гроте.


Алан Нукланд читать все книги автора по порядку

Алан Нукланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ), автор: Алан Нукланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.